UHE-PL125 - Humidificador HOMEDICS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UHE-PL125 HOMEDICS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre UHE-PL125 HOMEDICS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UHE-PL125 - HOMEDICS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UHE-PL125 de la marca HOMEDICS.
MANUAL DE USUARIO UHE-PL125 HOMEDICS
activa tu garantía y conoce tu producto
¡Escanea el código QR dentro de los 7 días posteriores a la recepción de tu producto para activar la garantía y disfrutar de todos los beneficios del humidificador!

humidificador ultrasónico de niebla fría y caliente con jardinera incorporada
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y GARANTÍA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
AL UTILIZAR PRODUCTOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, QUE INCLUYEN LAS SIGUIENTES:
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
PELIGRO
- PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
- Siempre coloque el humidificador sobre una superficie firme y plana. Se recomienda usar una alfombrilla o tapete impermeable debajo del humidificador. Nunca lo coloque sobre una alfombra o tapete, ni sobre un piso terminado que pueda dañarse por la exposición al agua o la humedad.
- Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, comuníquese con un electricista calificado. No intente anular esta función de seguridad.
- Siempre desenchufe la unidad del tomacorriente eléctrico inmediatamente después de usarla y antes de limpiarla.
- NO intente alcanzar una unidad que se haya caído al agua. Desenchufe inmediatamente.
- NO coloque ni guarde la unidad donde pueda caerse o ser tirada a una tina o lavabo.
- NO la coloque ni la deje caer en agua u otros líquidos.
- NO use agua a más de 86 °F (30 °C).
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES A PERSONAS:
- Use esta unidad solo para el uso previsto que se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por Homedics; específicamente, cualquier accesorio que no se proporcione con esta unidad.
- NO use piezas de repuesto que no hayan sido recomendadas por el fabricante (por ejemplo, piezas fabricadas con una impresora 3D).
- NUNCA deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
- NUNCA opere el aparato si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, si se ha caído o dañado, o si se ha caído al agua. Devuelva el aparato a un Centro de Servicio Homedics para su examen y reparación.
- Siempre desenchufe la unidad cuando llene o mueva la unidad.
-
Asegúrese de que sus manos estén secas al operar los controles o quitar el enchufe.
-
NUNCA use el humidificador en un ambiente donde haya gases explosivos.
- NO coloque el humidificador cerca de fuentes de calor, como una estufa, y no exponga el humidificador a la luz solar directa.
- NO transporte esta unidad por el cable de alimentación ni use el cable de alimentación como asa.
- Para desconectar, apague todos los controles y luego retire el enchufe del tomacorriente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN - LEA ATENTAMENTE TODAS LA
ANTES DE OPERAR.
- Este producto está diseñado solo para uso doméstico.
- NUNCA cubra la unidad mientras esté funcionando.
- Mantenga siempre el cable alejado de altas temperaturas y fuego.
- Realice un mantenimiento regular de la membrana ultrasónica.
- NUNCA use detergente para limpiar la membrana ultrasónica.
- NUNCA limpie la membrana ultrasónica raspando con un objeto duro.
- NO intente ajustar o reparar la unidad. El servicio técnico debe ser realizado por personal profesional o calificado.
- Deje de usar esta unidad si hay un ruido u olor inusual.
- Desconecte esta unidad cuando no la esté usando durante un período prolongado.
- NO toque el agua ni ninguna parte de la unidad que esté cubierta de agua mientras la unidad esté encendida o enchufada.
- NUNCA opere sin agua en el tanque.
- Solo use agua en el tanque.
- NUNCA use ningún aditivo en el agua, incluidos los aceites esenciales.
- NO lave, ajuste ni mueva esta unidad sin desenchufarla primero del tomacorriente.
- Mantenga esta unidad fuera del alcance de los niños. No permita que los niños usen esta unidad sin supervisión.
- NO lo use al aire libre. Solo para uso en interiores.
- Todo el mantenimiento de este humidificador debe ser realizado únicamente por personal autorizado de servicio Homedics.
- NO coloque un humidificador sobre muebles.
CONOZCA SU HUMIDIFICADOR
ULTRASÓNICO CON JARDINERA PEQUEÑA

text_image
Tapa Maceta Cartucho desmineralizador (1 unidad) Almohadillas de aceites esenciales (3 unidades) Filtro Boquilla de niebla Jardinera Luz de ambiente Depósito de agua Tapa del depósito de agua Panel de control Pantalla digital Luz del tanque Tanque de agua 88% Bandeja de aceites esencialesPANEL DE CONTROL

text_image
PANEL DIGITAL Ajuste de humedad 88% 124 activada/ desactivada Temporizador Niebla caliente indicador de falta de agua Ajuste de salida de niebla
Encendido/apagado

Nivel de niebla

Modo automático

Control de humedad

Niebla caliente on/off

Temporizador Luz on/off

ACERCA DEL POLVO BLANCO
El uso de agua dura con alto contenido mineral puede provocar la acumulación de residuos minerales blancos en las superficies de la habitación cercanas al humidificador. Este residuo mineral se conoce comúnmente como "polvo blanco". Cuanto mayor sea el contenido mineral (o más dura sea el agua), mayor será la posibilidad de que aparezca polvo blanco.
CÓMO LLENAR EL HUMIDIFICADOR
PRECAUCIÓN: Antes de llenar el tanque con agua, apague el humidificador y desenchufe la unidad del tomacorriente.
NOTA: Siempre use las dos manos para transportar el tanque de agua. El práctico tanque de llenado superior se puede llenar con una jarra o directamente del grifo. Para obtener mejores resultados, use agua destilada.
CÓMO Y POR QUÉ UTILIZAR CARTUCHOS DE DESMINERALIZACIÓN
El cartucho de desmineralización de Homedics ayudará a reducir la posibilidad de que se forme polvo blanco, un depósito de minerales que queda al usar agua dura en su humidificador. El cartucho debe reemplazarse cada 30 a 40 llenados. Es posible que sea necesario reemplazar el cartucho con más frecuencia si utiliza agua muy dura.
PARA LLENAR CON UNA JARRA PARA LLENAR EN EL GRIFO

- Retire 1 cartucho de desmineralización del embalaje y sumérjalo en agua durante 10 minutos.

- Llene con cuidado con agua limpia y fría o agua destilada (si se encuentra en un área con agua dura) hasta que el nivel del agua alcance la línea de llenado MAX. NO llene con agua tibia o caliente. PRECAUCIÓN: Nunca agregue aceites esenciales u otros aditivos al tanque de agua o al depósito de agua.

- Retire 1 cartucho de desmineralización del paquete y sumérjalo en agua durante 10 minutos.

- Retire el tanque de agua de la unidad.

- Utilice 2 manos para transportar el tanque de agua. Llénelo con agua limpia y fría o agua destilada (si se encuentra en un área con agua dura) hasta que el nivel del agua alcance la línea de llenado MÁX. NO llene con agua tibia o caliente. PRECAUCIÓN: Nunca agregue aceites esenciales u otros aditivos al tanque de agua o al depósito de agua.

- Agregue el cartucho de desmineralización empapado al tanque de agua.

- Vuelva a colocar el tanque de agua.

- Agregue el cartucho de desmineralización empapado al tanque de agua.

- Vuelva a colocar el tanque de agua.
AÑADIR UNA PLANTA
Por seguridad, el trasplante, la adición de tierra, el riego o cualquier otra manipulación de las plantas se deben realizar con la unidad apagada, desenchufada y la maceta retirada del humidificador y colocada sobre una superficie plana y estable.

- Retire la maceta y la maceta exterior del humidificador.

text_image
SOIL- Agregue tierra en la maceta.

- Humedece la tierra con un poco de agua.

- Inserte una planta de un recipiente de 4" a 6" en la maceta.

text_image
SOIL- Agregue más tierra, no llene demasiado.

- Riegue según sea necesario.

- Inserte la maceta nuevamente en la maceta exterior y colóquela nuevamente en el humidificador ultrasónico.
Para garantizar la estabilidad de su humidificador y la seguridad del usuario, su olla no debe tener más de 6" de diámetro. Esta unidad puede contener una planta de una altura máxima de 15" sobre el suelo, una extensión de hoja de 15" y un peso total de planta y suelo de 2,4 libras (1,1 kg).
PODA TU PLANTA

text_image
15 in / 0.38 m max 15 in / 0.38 m maxLa poda es la práctica de recortar partes de la planta para renovar su aspecto y permitir un crecimiento nuevo y saludable. Las necesidades de poda variarán según la especie de planta.

Mantenga la altura de la planta por debajo de 15 pulgadas/0,38 metros para garantizar la estabilidad de la unidad y la seguridad de los usuarios.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el follaje de la planta no bloquee las rejillas de entrada de aire ni la salida de niebla.
CÓMO OPERAR

BOTÓN DE ENCENDIDO
Enciende y apaga el humidificador.
NOTA: Cuando el depósito esté vacío, la pantalla parpadeará durante unos segundos y es posible que escuche la bomba funcionando mientras se llena.

NIEBLA CALIENTE
Presione este botón para activar o desactivar la niebla caliente. El icono de niebla caliente se iluminará en la pantalla. Una vez seleccionada la niebla caliente, tardará de 20 a 30 minutos en calentar la niebla.

SALIDA DE NIEBLA
La intensidad de la niebla se ajusta desde el nivel más bajo (1) hasta el más alto (3). Para aumentar la salida de niebla, presione el botón de salida de niebla. El nivel de niebla correspondiente se iluminará en la pantalla. Utilice la boquilla de niebla giratoria 45 grados para ajustar la dirección de salida de niebla. No dirija la boquilla de niebla hacia paredes o muebles.

LUZ NOCTURNA / LUCES DE PANTALLA
Presiona el botón de la luz nocturna una vez para encender la luz nocturna. La luz en el tanque de agua del humidificador se encenderá. Presiona el botón una segunda vez para encender la luz de acento del borde superior. Presiona el botón una tercera vez para apagar la luz de la pantalla. Presiona el botón nuevamente y la luz de acento del borde superior se atenúa. Presiona nuevamente y la luz de acento del borde superior se apaga, presiona nuevamente y todas las luces estarán apagadas. Presiona nuevamente y las luces de la pantalla se vuelven a encender.

PROGRAMACIÓN DEL NIVEL DE HUMEDAD
El ajuste predeterminado del humidistato es CO (continuo). El humidistato programable se puede ajustar en incrementos del 5%, desde 35% hasta 55% de humedad o continuo. El nivel de humedad aumentará un 5% cada vez que se presione el botón y se mostrará en la pantalla.
NOTA: El humidificador se apagará cuando se alcance el nivel de humedad establecido. El humidificador se encenderá cuando el nivel de humedad baje un 5% por debajo del nivel establecido.
NOTA: Para eliminar cualquier configuración programada del humidistato, continúe presionando el botón del humidistato programable hasta llegar a CO, un nivel después del 55%.

MODO AUTOMÁTICO
Ajusta automáticamente la salida de niebla según la humedad de la habitación. Presione para activar o desactivar el modo automático. Cuando está encendido, AU se mostrará en la pantalla digital.
- Menos del 35% de HR, el humidificador funcionará a nivel de niebla 3. El código de color se iluminará en rojo.
- Entre 35% - 55% de HR, el humidificador funcionará a nivel de niebla 2. El código de color se iluminará en verde.
- Más del 55% de HR, el humidificador se apagará por ciclos hasta que el nivel de humedad baje por debajo del 55% de HR. El código de color se iluminará en verde.

TEMPORIZADOR
Presione el botón del temporizador hasta que se muestre la configuración deseada del temporizador de apagado automático. El botón del temporizador recorrerá las siguientes configuraciones: 4, 8, 12 y 0 horas. Para cancelar el temporizador en cualquier momento, presione el botón del temporizador hasta que se muestren 0 horas.
NOTA: Siempre asegúrese de que el humidificador tenga el tanque lleno de agua antes de usar la configuración del temporizador.
CÓMO UTILIZAR LA BANDEJA DE ACEITE
PRECAUCIÓN: Poner aceite en cualquier lugar que no sea la bandeja de aceite dañará el humidificador.

- La bandeja de aceites esenciales está ubicada en la parte posterior del humidificador.

- Presione para abrir y retirar la bandeja. Utilice 1 almohadilla de aceite esencial preinstalada en la bandeja de aceite (3 en total incluidas).

- Coloque la bandeja de aceite nuevamente en su compartimento y empújela para cerrarla. El aroma comenzará automáticamente cuando se encienda la niebla.

- Agregue de 5 a 7 gotas de aceite esencial a la almohadilla. Puede utilizar más o menos según sus preferencias personales. PRECAUCIÓN: Coloque únicamente aceite esencial en la almohadilla y NO directamente en la bandeja.
NOTA: Para usar únicamente con las almohadillas de aceite esencial Homedics incluidas. NOTA: No deje una almohadilla de aceite esencial usada en la bandeja de aceite si no estará en uso durante un período prolongado.
¿ES SEGURO USAR ACEITES ESENCIALES CERCA DE LAS MASCOTAS?
Siempre debemos tener cuidado al usar aceites esenciales cerca de las mascotas. Mantenga todos los productos de aceites esenciales y aromaterapia (como difusores) fuera del alcance de los animales. Mantenga los frascos abiertos lejos de las mascotas para evitar la ingestión. No recomendamos el uso tópico de aceites esenciales en las mascotas, ya que tienen un olfato muy fuerte y no pueden deshacerse del aceite si no les gusta o las molesta. Al difundir aceites esenciales cerca de las mascotas, hágalo siempre en un área bien ventilada y déjeles la opción de salir del lugar, como dejar una puerta abierta. Cada animal es diferente, así que observe atentamente cómo reacciona cada uno cuando introduce un aceite esencial por primera vez. Si se produce irritación, suspenda el uso del aceite esencial. Recomendamos buscar atención médica si se produce la ingestión de aceite esencial.
PRECAUCIÓN: Antes de limpiar, apague y desenchufe el humidificador. Limpie sobre una superficie impermeable cerca de un grifo.
NO coloque ninguna pieza del humidificador en el lavavajillas.
NO sumerja la base del humidificador en agua ni en ningún otro líquido. Hacerlo dañará el humidificador.
NO utilice estropajos o cepillos abrasivos, productos químicos agresivos, detergentes ni jabones líquidos para limpiar el humidificador. Limpie con un paño suave, un bastoncillo de algodón o un cepillo suave.
LIMPIEZA SEMANAL

- Retire la tapa del depósito y el filtro de la unidad.

- Retire el tanque de agua y vierta el agua del tanque y del depósito de agua.

- Retire la chimenea de niebla y la boquilla.

- Enjuague la chimenea de nebulización, el filtro, la boquilla de nebulización y el tanque de agua con agua a temperatura ambiente.

- Limpie el interior del depósito con un paño suave húmedo o un cepillo suave.

- Vuelva a instalar la chimenea de niebla y la boquilla. PRECAUCIÓN: Nunca agregue agua al depósito sin la chimenea de niebla instalada.

- Llene el depósito de agua hasta la mitad con agua, agítelo y viértalo. PRECAUCIÓN: Nunca sumerja la base en agua sobre ningún otro líquido.

- Seque bien todas las piezas con un paño suave y vuelva a montarlas.
ELIMINACIÓN DE ESCALA
Realícelo cuando el Recordatorio de limpieza se ilumine en rojo, antes del almacenamiento o según sea necesario. De lo contrario, la salida de niebla podría reducirse o no existir.
Prepare 4 tazas/950 ml de una solución limpiadora usando una mezcla 50/50 de vinagre blanco y agua.

- Retire la tapa del tanque y vierta el agua del tanque y del depósito de agua. Luego coloque el tanque nuevamente en la unidad.

- Llene el tanque cuidadosemante con 4 tazas/950 ml de vinagre blanco 50/50 y agua. Agite la solución alrededor del tanque de agua. No vierta la solución.

text_image
CL% 12H- Conecte el cable de alimentación. Mantenga presionado el botón de encendido y el botón de niebla durante 5 segundos. La bomba funcionará durante 45 segundos y la pantalla digital mostrará "CL". Repita el paso una vez más si es necesario.

- Vierta la solución del tanque de agua y del depósito de agua. Enjuague el tanque de agua con agua limpia hasta que desaparezca el olor a vinagre y séquelo con un paño suave.

- Retire la chimenea de niebla y la boquilla de niebla. Limpie usando la solución en un hisopo de algodón. Enjuagar con agua para quitar el olor a vinagre, secar y reservar.

- Limpie el transducteur / membrana ultrasónica con un hisopo de algodón para eliminar la incrustación suelta. Nunca toque el transducteur / la membrane ultrasónica con los dedos; los aceites naturales de la piel pueden dañar la superficie.

- Vuelva a instalar la chimenea de niebla y la boquilla de niebla. Vierta una pequeña cantidad de agua en el depósito de agua, agite y viértalo. Repita hasta que desaparezca el olor a vinagre. PRECAUCIÓN: Nunca sumerja la base en agua sobre ningún otro líquido.

text_image
12H CL%- Si es necesario, repita los pasos 3 y 4 con un tanque lleno de agua limpia para eliminar la solución limpiadora del tubo.

- Seque completamente todas las piezas con un paño suave antes de volver a montarlas o guardarlas.
LIMPIEZA DE LA BANDEJA DE ACEITE
- Abra la bandeja de aceite y retire la almohadilla.
- Enjuague la bandeja de aceite con agua y séquela con un paño suave. NO limpie con detergente o limpiadores líquidos.
NOTA: Si continúa usando el mismo aroma, deje la almohadilla de aceite a un lado para reutilizarla. NO deje una almohadilla usada en la bandeja de aceite cuando la guarde.
ALMACENAMIENTO
Almacenar en un lugar fresco y seco.
Antes de almacenar
- Descalcifique el humidificador siguiendo las instrucciones de eliminación de sarro.
- Limpie la bandeja de aceite siguiendo las instrucciones de Limpieza de la bandeja de aceite. NO deje una almohadilla usada en la bandeja de aceite cuando la guarde.
Después de almacenar
- Enjuague el tanque con agua antes de operar.
ESPECIFICACIONES
TECNOLOGÍA ULTRASÓNICA
Este humidificador utiliza tecnología ultrasónica de alta frecuencia para convertir el agua en una fina niebla que se dispersa uniformemente en el aire.
CLASIFICACIÓN ELÉCTRICA
120 VCA 60 Hz, 70 W
PROTECCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
Cuando el tanque esté vacío, el humidificador se apagará automáticamente. El indicador de falta de agua se iluminará en rojo.
CAPACIDAD
1,3 galones
TIEMPO DE EJECUCIÓN
Hasta 60 horas. El tiempo de ejecución se basa en establecer el nivel de niebla en la configuración baja. Según el nivel de humedad natural de su hogar, la temperatura del agua que usa y la configuración del nivel de niebla, es posible que experimente tiempos de funcionamiento más largos o más cortos.
TAMAÑO DE LA HABITACIÓN
402 pies cuadrados / 37,3 metros cuadrados. Basado en la medición AHAM HU-1-2016 según lo demostrado por pruebas de laboratorio independientes.
OPERACIÓN SILENCIOSA
21,5-25,0 dBA
PIEZAS DE REPUESTO
Para comprar piezas de repuesto originales de Homedics, diríjase al minorista donde compró su humidificador ultrasónico Homedics o visite www.homedics.com (EE. UU.), www.homedics.ca (CAN).

TANQUE DE AGUA
Modelo #: PP-UHEPL125TANK

CARTUCHO DE
DESMINERALIZACIÓN
Modelo #: UHE-HDC4

ALMOHADILLAS AROMÁTICAS
Modelo #: UHE-PAD1
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN | ||
| No enciende • La unidad no está enchufada• La unidad no está encendida• No hay energía en la unidad | • Conecte la unidad• Presione el botón de encendido para encender el humidificador.• Verifique los circuitos y los fusibles o pruebe con un tomacorriente diferente | |
| Niebla reducida o nula | • El humidificador no se ha calentado• Configuración de niebla baja• Demasiada agua en el depósito de agua.• Mover el humidificador con agua en el tanque• Acumulación de escala• Fuera del agua• Tanque de agua o depósito de agua lavado con detergente• El follaje de la planta cubre las rejillas de entrada de aire o la boquilla de nebulización.• El reservorio tiene poca agua. | • Deje que el humidificador funcione durante 20 minutos para que se caliente.• Cambie a una configuración de niebla más alta• Retire el tanque de agua y vierta toda el agua en el depósito de agua. Reemplace el tanque de agua. El depósito de agua se rellenará automáticamente.• Demasiada agua en el depósito de agua. Ver solución arriba.• Limpie siguiendo las instrucciones de eliminación de sarro.• Llene el tanque de agua• Enjuague bien con agua limpia hasta que no haya espuma ni olor a detergente.• Mueva o pode el follaje de las plantas que esté bloqueando las rejillas de entrada de aire o la boquilla de nebulización.• Cuando el depósito esté vacío, la pantalla parpadeará durante unos segundos y es posible que escuche la bomba funcionando mientras se llena. |
| El humidificador no se enciende o se apaga durante el funcionamiento | • Fuera del agua• Humedad ambiente superior a la configuración del higrostato programable• Modo automático | • Llene el tanque de agua• El humidificador se apagó. Configure el higrostato a una configuración más alta o a CO (encendido continuo).• La humedad ambiental es superior al 56% RH. El humidificador se encenderá cuando la humedad caiga por debajo del 55 % de humedad relativa. |
| El agua se desborda del depósito de agua | Tanque de agua dañadoVálvula de salida del tanque de agua.Mover el humidificador con agua en el tanque provoca que entre demasiada agua al depósito de agua.El tanque no está bien asentado en la base. | Revise el tanque en busca de grietas o daños.Los desechos impiden un sello hermético.Utilice su dedo para abrir la válvula y enjuagar con agua.Retire el tanque de agua y vierta toda el agua en el depósito de agua. Reemplace el tanque de agua. El depósito de agua se rellenará automáticamente.Vacíe toda el agua del depósito de agua y coloque el tanque de agua correctamente en la base. El depósito de agua se rellenará automáticamente. |
| El agua se desborda al llenar desde arriba | El agua se vierte demasiado rápido.La pantalla está bloqueada.El tanque de agua no está instalado correctamente. | Disminuya la velocidad de vertido para evitar que la unidad se desborde.Revise la pantalla debajo de la maceta. Si está sucia, retire la pantalla para enjuagar los escombros.Instale el tanque de agua en la parte trasera de la unidad y empújelo hasta el fondo. Si el tanque de agua no está instalado correctamente, el agua no puede fluir al tanque desde el área de llenado superior. |
| Olor peculiarLa unidad es nuevaSi la unidad está en uso, el olor puede ser un tanque sucio o agua vieja en el tanque y el depósito de agua.Hay moho u hongos creciendo en los medios de crecimiento de las plantas. | Abra la tapa del tanque y deje que el tanque se ventile en un lugar fresco y seco durante 12 horas.Limpie siguiendo las instrucciones de Limpieza Semanal. Si el olor persiste, limpie siguiendo las instrucciones de eliminación de sarro.Revise su planta y sus medios de crecimiento para asegurarse de que no haya crecimiento excesivo de moho u hongos. Trasplante su planta si es necesario | |
| Ruido excesivoLa unidad no está nivelada.Nivel de agua bajo | Coloque la unidad sobre una superficie plana y uniforme.Verifique el nivel del agua; Vuelva a llenar el tanque si el agua está baja. | |
| Accumulación de polvo blanco | Se utiliza agua duraEs necesario reemplazar el cartucho de desmineralización. | Utilice agua destilada y un cartucho desmineralizador.Reemplace el cartucho de desmineralización |
| El recordatorio de limpieza se ilumina en la pantalla digital. | El transductor/membrana ultrasónica necesita limpiezaEs necesario restablecer el recordatorio de limpieza | Siga las instrucciones de eliminación de sarro en la sección Cómo limpiar y cuidar.Después de llenar el tanque con agua, mantenga presionado el botón de luz nocturna hasta que se apague el símbolo rojo sin agua. |
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR
Descripción del Producto: Humidificador ultrasónico de niebla fría y caliente con jardinera incorporada
Número de Modelo: UHE-PL125
Nombre Comercial: Homedics
Declaración de Conformidad FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 18 de las Normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Información de Contacto en EE. UU.
Horario de atención: De lunes a viernes de 8:30 am a 7:00 pm EST 1-800-466-3342
Homedics no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o televisión causada por modificaciones no autorizadas a este equipo. Tales modificaciones podrían anular la autorización del usuario para operar el equipo.
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 18 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor.
- Consultar al distribuidor o a un técnico calificado en radio/TV para obtener ayuda.
Este producto ha sido probado y cumple con los requisitos de la Parte 18 de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Aunque este producto está probado y cumple con las normas FCC, puede interferir con otros dispositivos. Si se detecta que este producto interfiere con otro dispositivo, separe el otro dispositivo de éste. Realice únicamente el mantenimiento por parte del usuario que se encuentra en este manual de instrucciones. Otro tipo de mantenimiento o reparación puede causar interferencias perjudiciales y anular el cumplimiento obligatorio de las normas FCC.
CAN ICES-001(B)/NMB-001(B)
Homedics
GARANTÍA LIMITADA DE 2-AÑOS
Homedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación. Homedics garantiza que sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio normales. Esta garantía se extiende sólo a los consumidores y no se extiende a los minoristas.
Para obtener el servicio de garantía en su producto Homedics, comuníquese con un representante de Relaciones con el Cliente para obtener ayuda. Asegúrese de tener a la mano el número de modelo del producto.
Homedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero no limitado a, minoristas, el comprador posterior del producto de un minorista o los compradores remotos, a obligar a Homedics en cualquier forma más allá de los términos aquí establecidos. Esta garantía no cubre los daños causados por mal uso o abuso; accidente; conexión de accesorios no autorizados; alteración del producto; instalación incorrecta; reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso inapropiado de energía eléctrica/fuente de alimentación; pérdida de alimentación eléctrica; caída del producto; funcionamiento incorrecto o daño de una parte operativa por no proporcionar el mantenimiento recomendado por el fabricante; daño al transportarlo; robo; negligencia; vandalismo; o condiciones ambientales; pérdida del uso durante el período en que el producto se encuentre en una instalación de reparación o en espera de partes o de reparación; o cualquier otra condición ajena al control de Homedics.
Esta garantía sólo es efectiva si el producto se adquiere y se opera en el país en el que ha sido adquirido. Un producto que requiera modificaciones o adaptaciones para que funcione en cualquier otro país que no sea el país para el cual fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no está cubierto por esta garantía.
LA GARANTÍA PROPORCIONADA EN ESTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD O CUALQUIER OTRÁ OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, SECUNDARIOS O ESPECIALES. EN NINGÚN CASO ESTA GARANTÍA PRECISA MÁS DE LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE CUALQUIER PARTE O PARTES QUE SE DETERMINE QUE TIENEN ALGÚN DEFECTO EN EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA. NO SE OTORGARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE RECAMBIO DISPONIBLES PARA MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUBSTITUCIONES DE PRODUCTOS EN LUGAR DE REPARACIÓN O REEMPLAZO.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempacados y/o revendidos, incluyendo pero no limitados a la venta de dichos productos en sitios de subastas en internet y/o ventas de dichos productos por revendedores de excedentes o a granel. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente en cuanto a los productos o partes de los mismos que sean reparados, reemplazados, alterados o modificados sin el previo consentimiento expreso y por escrito de Homedics.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede gozar de derechos adicionales, los cuales pueden variar de un estado a otro y de un país a otro. Debido a las regulaciones de cada estado y de cada país, algunas de las limitaciones y exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Para obtener más información sobre nuestra línea de productos en EUA visite www.Homedics.com. Para Canadá, por favor, visite www.Homedics.ca.
PARA OBTENER SERVICIO EN EE. UU.
cservice@homedics.com 8:30 a. m. a 7:00 p. m. EST de lunes a viernes 1-800-466-3342
PARA SERVICIO EN CANADÁ
cservice@homedics.CA 8:30 a. m. a 5:00 p. m. EST De lunes a viernes
1-888-225-7378
©2024 Homedics, LLC. Reservados todos los derechos. Homedics es una marca registrada de Homedics, LLC. Distribuido por Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-UHEPL125A Hecho en china