PARKSIDE PLW A4 - Nivel de burbuja

PLW A4 - Nivel de burbuja PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PLW A4 PARKSIDE en formato PDF.

📄 171 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PARKSIDE PLW A4 - page 102
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PLW A4 PARKSIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Nivel de burbuja en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PLW A4 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PLW A4 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PLW A4 PARKSIDE

Instrucciones de utilización y de seguridad

IT

LIVELLALASER

Leyenda de pictogramas

Introducción......Página 103

Especificaciones de uso......Página 104

Descripción de los componentes ...Página 104

seguridad......Página 105

¡Advertencia! ¡Peligro de lesiones

por radiación láser! ......Página 107

Indicaciones de seguridad sobre

las pilas/baterías......Página 108

Puesta en

funcionamiento ......Página 109

Colocar/cambiar las pilas......Página 109

Colocar el producto......Página 110

Uso con el trípode......Página 111

Uso sin el trípode ......Página 111

Mantenimiento, limpieza

y cuidados......Página 112

Eliminación......Página 113

Garantía......Página 114

Tramitación de la garantía ...... Página 115

Asistencia......Página 115

Leyenda de pictogramas utilizados
PARKSIDE PLW A4 - Garantía......Página 114 - 1¡Lea las instrucciones!
PARKSIDE PLW A4 - Garantía......Página 114 - 2¡Tenga en cuenta las advertencias e indicaciones de seguridad!
PARKSIDE PLW A4 - Garantía......Página 114 - 3Incl. pilas
PARKSIDE PLW A4 - Garantía......Página 114 - 4Corriente/ tensión continua
PARKSIDE PLW A4 - Garantía......Página 114 - 5Iluminación ENCENDIDA/APAGADA
PARKSIDE PLW A4 - Garantía......Página 114 - 6Haz láser ENCENDIDO/APAGADO
PARKSIDE PLW A4 - Garantía......Página 114 - 7Indicador de iluminación(El LED no se puede sustituir.)
PARKSIDE PLW A4 - Garantía......Página 114 - 8¡Protéjase de la radiación láser!
PARKSIDE PLW A4 - Garantía......Página 114 - 9¡No mire directamente al láser!
PARKSIDE PLW A4 - Garantía......Página 114 - 10La marca CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto.

Nivel de burbuja con láser

- Introducción

Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar

el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.

- Especificaciones de uso

El producto sirve para medir y está diseñado para orientar horizontal o verticalmente objetos como cuadros o muebles. La medición se realiza mediante el rayo láser y el nivel. Este producto solo es apto para su funcionamiento en habitaciones cerradas y con temperaturas ambientes normales. El producto no ha sido concebido para un uso comercial.

- Descripción de los componentes

1 Nivel de burbuja
2 Compartimento de las pilas
3 Trípode con cabeza esférica
3a Tornillo de rosca
4 Tornillo de fijación
5 Nivel de burbuja
6 Orificio de salida para el haz láser
7 Interruptor de encendido/apagado (haz láser)
8 Interruptor de encendido/apagado (iluminación)
9 Marca de la iluminación (el LED no se puede sustituir)
10 Colocación de las pilas
11 Posiciones de los imanes
12 Posición del haz láser
13 Conmutador láser (función de líneas
perpendicularas «CROSS»/función de línea «LINE»)
14 Rosca

Contenido

1 nivel láser y de burbuja

1 trípode

2 pilas 1,5V ===, AAA

1 manual de instrucciones

Característicastécnicas

Clase de láser: 2

Suministro eléctrico: 2 pilas

$$ 1, 5 \mathrm{V} = - -, \text { AAA } $$

Altitud: hasta 2000 m

Temperatura ambiente: -5°C - 40°C

Humedad ambiental de

hasta 80%

Área de trabajo: hasta 2 m

Altura máx. de

la proyección láser

Indicaciones de seguridad

¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA FUTURAS CONSULTAS!

Mantenga el material del emba- laje fuera del alcance de los niños. El producto no es un juguete.

Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y

cuando se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el producto. Las labores de limpieza y mantenimiento no pueden ser efectuadas por niños sin la supervisión de un adulto.

¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES!

Nunca utilice el producto si detecta algún tipo de daño.

- Compruebe que todas las piezas estén montadas correctamente. Si el montaje no se realiza tal y como se indica en las instrucciones, podrían producirse lesiones.

No someta el producto - a temperaturas extremas, - vibraciones fuertes o - grandes esfuerzos mecánicos,

- el sol directo,

- a la humedad.

De lo contrario el producto podría resultar dañado.

En caso de fallos o de producto defectuoso retire las pilas. De lo contrario, existe el riesgo de que el láser se encienda por accidente. Esto podría provocar daños permanentes en la visión.

¡ADVERTENCIA! Nunca abra la carcasa del producto. Esto puede provocar lesiones y/o daños en el producto. Encargue las reparaciones únicamente a personal electricista cualificado.

Nunca utilice el producto en lugares con riesgo de incendio o explosión como por ejemplo cerca de líquidos o gases inflamables.

- Queda prohibida cualquier manipulación para reforzar la potencia del rayo láser.

■ Evite cualquier contacto con el líquido del nivel de burbuja si este se estropea. Si entrara

en contacto con este líquido siga las siguientes indicaciones. Medidas de primeros auxilios en caso de:

CONTACTO CON LA PIEL: Limpie inmediatamente la zona afectada durante al menos 15 minutos con abundante jabón y agua. Si la piel continúa irritada acuda a un médico.

CONTACTO CON LOS OJOS:

Limpie inmediatamente el ojo afectado durante al menos 15 minutos con abundante agua. Mantenga el ojo abierto durante el lavado con ayuda del pulgar y el índice. Acuda a un médico de inmediato.

INHALACIÓN: Busque inmediatamente una zona con aire fresco. En caso de problemas respiratorios busque oxígeno puro.

CONTACTO CON LA CAVIDAD BU-

CAL: Limpie inmediatamente la boca con abundante agua siempre y cuando el/la afectado/a esté consciente. Acuda a un médico de inmediato.

PARKSIDE PLW A4 - CONTACTO CON LA CAVIDAD BU- - 1

¡Advertencia! ¡Peligro de lesiones por radiación láser!

¡ADVERTENCIA! No mire directamente al haz de láser ni al orificio de salida de este. Si fallase el reflejo de parpadeo, podría provocar daños permanentes en la visión.

No apunte nunca el rayo láser hacia los ojos de personas o animales.
Si se encuentra con el rayo del producto de frente, cierre los ojos a conciencia y retire la cabeza del rayo inmediatamente.
- Guarde el producto fuera del alcance de los niños. Los niños no suelen ser conscientes del peligro que entrañan los productos.
Nunca oriente el rayo láser hacia objetos que puedan reflejar la luz. Incluso un breve

contacto visual podría provocar daños permanentes en la visión.

Apague el rayo láser siempre que el producto quede desatendido.

PARKSIDE PLW A4 - ¡Advertencia! ¡Peligro de lesiones por radiación láser! - 1

Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías

¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas/baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico!
La ingestión puede provocar quemaduras, perforaciones de tejidos blandos y la muerte. Las quemaduras graves pueden aparecer pasadas 2 horas tras la ingestión.

¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!

PARKSIDE PLW A4 - ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! - 1

No recargue nunca pilas no recargables. No ponga las pilas/bate-

rías en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrían recalentarse, explotar o provocar un incendio.

Nunca arroje pilas/baterías al fuego o al agua.

No aplique cargas mecánicas sobre las pilas/baterías.

Riesgo de sulfatación de las pilas/baterías

  • Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en el funcionamiento de las pilas/baterías, por ejemplo, acercarlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar.
    ¡Si las pilas/baterías se sulfatan, evite el contacto de la piel, los ojos y las mucosas con los productos químicos! ¡En caso de entrar en contacto con el ácido, lave inmediatamente la zona afectada con abundante agua y busque atención médica!

PARKSIDE PLW A4 - Riesgo de sulfatación de las pilas/baterías - 1

¡UTILICE GUANTES DE SEGU-

RIDAD! Las pilas/baterías sulfatadas o dañadas pueden

provocar abrasiones al entrar en contacto con la piel. Por tanto, es imprescindible el uso de guantes de protección en estos casos.

En caso de sulfatación de las pilas/baterías, retírelas inmediatamente del producto para evitar daños.
Utilice únicamente pilas/baterías del mismo tipo. ¡No mezcle pilas/baterías usadas con nuevas!
- Retire las pilas/baterías del producto si no va a utilizarlo durante un período de tiempo prolongado.

Riesgo de daño del producto

¡Utilice exclusivamente el tipo de pila/batería indicado!
Introduzca las pilas/baterías teniendo en cuenta la polaridad marcada con (+) y (-) tanto en las pilas/baterías como en el producto.
¡Limpie los contactos de la pila/batería y en el compartimento de las pilas antes de la inserción con un paño seco y libre de pelusas o un bastoncillo de algodón!
■ Retire inmediatamente las pilas/baterías agotadas del producto.

- Puesta en funcionamiento

Colocar/cambiar las pilas (fig. A)

□ Apague el producto.
Abra el compartimento de las pilas.
Coloque las 2 pilas 1,5 V =AAA o sustituya las pilas gastadas por unas nuevas. Tenga en cuenta la polaridad correcta (+/-) de las

pilas y que estén bien colocadas tal y como se muestra en la marca 10 de la carcasa.

Cierre el compartimento de las pilas.

Nota: Cambie las pilas cuando perciba que el haz láser es demasiado débil o deje de ser visible.

- Colocar el producto

Puede utilizar el producto con o son trípode. Para fijarlo, coloque el trípode tal y como se describe a continuación:

Enrosque completamente el trípode 3 con el tornillo de rosca 3a en la rosca 14 de la parte inferior de la carcasa. Asegúrese de que el tornillo quede bien sujeto.

□ Despliegue las patas del trípode 3.

Coloque el producto en la superficie deseada y oriéntelo.

Para orientarlo, afloje el tornillo de fijación del trípode 3 girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj.

☐ Ahora, gire e incline la carcasa hasta que las burbujas de aire en los niveles de burbuja 1 y 5 se encuentren justo entre ambas marcas (ver fig. B).

Nota: Encienda la luz de los niveles con el interruptor de encendido/apagado (iluminación) 8 en caso de que la iluminación no sea suficiente.

Fije la posición de la carcasa atornillando primero el tornillo de fijación 4 del trípode en el sentido de las agujas del reloj.

Nota: Si cambia la posición del producto después de orientarlo, vuelva a comprobar si tiene que volver a alinear el producto.

El trípode no está diseñado para soportar cargas. Por lo tanto, no coloque nada encima del producto cuando este esté fijado al trípode. Tampoco ejerza presión sobre el producto.

□ Preste atención para no torcer las patas del trípode.

●Manejo

¡ADVERTENCIA! No mire directamente al haz de láser ni al orificio de salida 6 de este. Si fallase el reflejo de parpadeo, podría provocar daños permanentes en la visión. Si se encuentra con el rayo del producto de frente, cierre los ojos a conciencia y retire la cabeza del haz de láser inmediatamente.

Uso con el trípode

Coloque el producto en el lugar deseado tal y como se describe en el capítulo «Colocar el producto».
□ Encienda el producto con el interruptor de encendido/apagado (haz láser) 7. El producto proyecta dos haces láser cruzados sobre la pared.

Nota: Mediante el conmutador laser puede elegir entre la función de líneas «LINE» o la función de líneas perpendiculares «CROSS» (ver figura C).

Si el haz láser no estuviese a la altura precisa, puede servirse de un metro plegable o de otro dispositivo de medición adecuado para dibujar puntos en una pared vertical o una línea horizontal en la pared. Para ello, vuelva a fijar la distancia determinada al haz láser donde desee. Asegúrese de que el dispositivo de medición esté colocado con precisión y en vertical y utilice un nivel de burbuja si fuese necesario.

Uso sin el trípode

□ Mantenga el producto con el lado ancho hacia la pared.

Encienda el producto con el interruptor de encendido/apagado (haz láser) 7.

Nota: Encienda la luz de los niveles con el interruptor de encendido/apagado (iluminación) 8 en caso de que la iluminación no sea suficiente.

Oriente el producto de tal forma que las burbujas de aire en los niveles de burbuja 1 y 5 se encuentren justo entre ambas marcas (ver fig. B).

En ese momento una segunda persona puede señalar los puntos seleccionados.

Nota: El producto cuenta con dos imarles. Así pues, puede colocarlo sobre superficies que atraigan objetos magnéticos (por ej., estanterías de hierro).

Nota: Las descargas electrostáticas pueden provocar perturbaciones en el funcionamiento. Si se producen tales fallos, retire la pila brevemente y colóquela de nuevo.

Mantenimiento, limpieza y cuidados

El producto no requiere mantenimiento a excepción del cambio de pilas.

Limpie el producto solo por fuera con un paño suave y ligeramente humedecido. No utilice en ningún caso líquidos o detergentes ya que pueden dañar el producto.

Limpie la lente láser con un pincel suave.

Este producto se debe guardar limpio y seco.

Retire las pilas del producto y guárdelas por separado si no va a utilizar el mismo durante un período de tiempo prolongado.

- Eliminación

El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

PARKSIDE PLW A4 - - Eliminación - 1

Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos/20-22: papel y cartón/80-98: materiales compuestos.

PARKSIDE PLW A4 - - Eliminación - 2

El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

PARKSIDE PLW A4 - - Eliminación - 3

Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.

PARKSIDE PLW A4 - - Eliminación - 4

Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.

Las pilas/baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las pilas/baterías y/o el producto en los puntos de recogida adecuados.

PARKSIDE PLW A4 - - Eliminación - 5

¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas/baterías!

Las pilas/baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas/baterías deben reciclarse en un punto de recolección específico para ello.

- Garantía

El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.

Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra.

Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.

La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos

componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.

- Tramitación de la garantía

Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:

Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 380538_2110) como justificante de compra.

Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.

Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico.

Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.

Asistencia

ES Asistencia en España

Tel.:900984948

E-Mail: owim@lidl.es

PARKSIDE PLW A4 - ES Asistencia en España - 1

(incl. stativo): 31,5 cm

PARKSIDE PLW A4 - ES Asistencia en España - 2

text_image NON GUARDARE IL RAGGIO LASER LASER CLASSE 2 λ = 635 · 660nm · P < 1 mW EN 60825-1:2014/A11:2021

PARKSIDE PLW A4 - ES Asistencia en España - 3

PARKSIDE PLW A4 - ES Asistencia en España - 4

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PLW A4

Categoría : Nivel de burbuja