LIFE P61080 (MD 44080) - Sistema hi-fi MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LIFE P61080 (MD 44080) MEDION en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre LIFE P61080 (MD 44080) MEDION
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LIFE P61080 (MD 44080) - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LIFE P61080 (MD 44080) de la marca MEDION.
MANUAL DE USUARIO LIFE P61080 (MD 44080) MEDION
1. Información acerca de este manual de instrucciones 93
1.1. Explicación de los símbolos ....93
2. Uso previsto
3. Indicaciones de seguridad 95
3.1. Lugar de colocación .....96
3.2. Alimentación eléctrica
3.3. Temperatura ambiente .....98
3.4. En caso de fallos .....98
4. Volumen de suministro 99
5. Vista general del aparato ....100
5.1. Parte superior 100
5.2. Parte delantera....102
5.3. Parte trasera 103
5.4. Micrófono....104
6. Puesta en servicio 105
6.1. Colocación del aparato....105
6.2. Funcionamiento por cable: conexión del cable de alimentación ... 105
6.3. Batería interna....105
6.4. Encendido/apagado del aparato....106
7. Conexión de dispositivos de reproducción externos .....106
7.1. Selección de la función de reproducción....106
7.2. Conexión de aparatos mediante AUX IN....106
7.3. Conexión de aparatos mediante LINE IN....107
7.4. Utilización de una memoria USB ....107
7.5. Conexión del aparato mediante Bluetooth ^® .....108
8. Manejo....109
8.1. Regulación del volumen....109
8.2. Super Bass....109
8.3. Ecualizador....109
8.4. Luz led festiva....110
8.5. Inicio/pausa de la reproducción .....110
8.6. Selección de pistas, avance y retroceso rápidos....110
8.7. Opciones de reproducción en el modo USB .....110
8.8. Función de repetición....111
8.9. Reproducción aleatoria....111
9. Conexión de un micrófono.... 111
9.1. Distorsión de voz....112
10. Carga de un dispositivo externo a través de USB ....112
11. Modo TWS 112
- Limpieza 113
- Almacenamiento en caso de no utilizarse ....113
- Información de conformidad UE ....113
14.1. Información sobre marcas registradas .... 113
- Datos técnicos ....114
- Informaciones de asistencia técnica 116
- Aviso legal 117
- Declaración de privacidad ....117
1. Información acerca de este manual de instrucciones

Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato.
Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de seguridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. En caso de que venda o transfiera el aparato, es imprescindible que entregue también este manual de instrucciones, ya que constituye una parte esencial del producto.
1.1. Explicación de los símbolos
Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientes símbolos de advertencia, deberá evitarse el peligro descrito en el texto para prevenir las posibles consecuencias indicadas en el mismo.

¡PELIGRO!
Advertencia de peligro de muerte inminente.

iADVERTENCIA!
Advertencia de posible peligro de muerte o de lesiones graves irreversibles.

iATENCIÓN!
Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve.

iAVISO!
Respete las indicaciones para evitar daños materiales.

Información detallada para el uso del aparato

Respete las indicaciones del manual de instrucciones.

Marcado CE
Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la UE (véase el capítulo «Información de conformidad UE»).

Clase de protección II
Los aparatos eléctricos de la clase de protección II son aparatos que disponen de un aislamiento doble o reforzado continuo y que no tienen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra.

Símbolo de corriente continua

Símbolo de corriente alterna

Muestra la posición vertical correcta del embalaje de transporte.
Signo de enumeración/información sobre eventos durante el manejo
Instrucción operativa que debe ejecutarse
■ Indicaciones de seguridad que deben ejecutarse
2. Uso previsto
El sistema de sonido Bluetooth® sirve para reproducir archivos de audio a través de USB, Bluetooth o AUX IN.
El aparato también se puede utilizar como equipo de karaoke o como megáfono.
Tenga en cuenta que la garantía perderá su validez en caso de un uso no conforme a lo previsto:
Tenga en cuenta toda la información contenida en este manual de instrucciones, especialmente, las indicaciones de seguridad.
Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales o personales.
3. Indicaciones de seguridad

iADVERTENCIA!
¡Peligro de lesiones!
Existe peligro de sufrir lesiones para niños y personas con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas (como personas con discapacidad parcial, personas mayores con limitaciones en sus capacidades físicas y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños mayores).
■ Guarde el aparato y los accesorios fuera del alcance de los niños.
Este aparato también puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con disminución de sus facultades mentales, sensoriales o físicas, o por personas inexpertas, siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o se les haya instruido sobre la manipulación segura del aparato y sobre sus posibles riesgos.
■ Los niños no deben jugar con el aparato.
■ La limpieza y el mantenimiento del aparato no pueden ser realizados por niños, a menos que tengan más de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
■ Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y de su cable de conexión.
■ No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra autorización, ni utilice ningún aparato suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nosotros.
■ Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados o autorizados por nosotros.

¡PELIGRO!
¡Peligro de asfixia!
Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico.
■ Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños.
■ No permita que los niños jueguen con el material de embalaje.
■ ¡El material de embalaje no es un juguete!
3.1. Lugar de colocación

¡PELIGRO!
¡Peligro de descarga eléctrica!
Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las piezas conductoras de electricidad.
No coloque recipientes llenos de líquido, como jarrones, sobre el aparato o el cable de alimentación ni cerca de los mismos. El recipiente podría volcar y el líquido podría perjudicar la seguridad eléctrica.
■ Proteja el aparato y todos los aparatos conectados de la humedad, gotas de agua y salpicaduras de agua. Evite el polvo, el calor y la radiación solar directa para prevenir fallos de funcionamiento.
■ No coloque ningún objeto sobre los cables, ya que podrían dañarse.

iADVERTENCIA!
¡Peligro de incendio!
Una ventilación insuficiente puede causar una acumulación de calor y provocar un incendio.
■ Procure que el aparato disponga de una ventilación suficiente. Mantenga una distancia hasta las paredes u otros objetos de como mín. 5 cm desde el panel trasero del aparato y 1 cm desde ambos lados.
■ No cubra el aparato con objetos (revistas, mantas, etc.) para evitar un sobrecalentamiento.
■ No coloque en el aparato ni cerca de él fuentes de fuego abiertas, como velas encendidas.
■ Nunca utilice el aparato en zonas con peligro de explosión. Por ejemplo, en estaciones de servicio, zonas de almacenamiento de combustibles o zonas en las que se procesan disolventes. El aparato tampoco se debe utilizar en entornos con aire contaminado de partículas (p. ej., polvo de harina o de serrín).

iAVISO!
¡Peligro de daños!
Daños en el aparato por un uso inadecuado del mismo.
Para evitar que el aparato se caiga, coloque y ponga en funcionamiento todos los componentes sobre una base estable, nivelada y sin vibraciones. Algunas pinturas de muebles agresivas pueden dañar las patas de goma del aparato. En caso necesario, coloque un protector entre el mueble y el aparato.
■ Guarde una distancia de al menos un metro hasta fuentes de interferencias de alta frecuencia y magnéticas (televisor, otros altavoces, teléfono móvil, etc.) para evitar problemas de funcionamiento.
■ No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evitar lo siguiente:
- una alta humedad del aire o humedad en general,
- temperaturas extremadamente altas o bajas,
– la radiación solar directa, - llamas abiertas.
3.2. Alimentación eléctrica
■ Conecte el aparato solamente a una toma de corriente debidamente instalada. La tensión de red debe corresponderse con los datos técnicos del aparato.
■ La toma de corriente debe encontrarse cerca del aparato y se debe poder acceder fácilmente a la misma.
■ Tienda los cables de forma que nadie pueda pisarlos ni tropezar con ellos.
Para interrumpir la alimentación eléctrica del aparato, extraiga la clavija de enchufe de la toma de corriente. Al hacerlo, tire siempre de la clavija y no del cable para evitar daños.
■ Todos los dispositivos multimedia que se conecten al aparato deben cumplir los requisitos de la directiva de baja tensión.
■ En caso de tormenta o si no va a usar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, desconéctelo de la red eléctrica.
3.3. Temperatura ambiente
■ El aparato puede funcionar a una temperatura ambiente de +5 °C a 35 °C.
■ Cuando está desconectado, el aparato puede almacenarse a temperaturas de entre 0 °C y +40 °C.
■ Utilice el aparato únicamente en ambientes secos.

¡PELIGRO!
¡Peligro de descarga eléctrica!
En caso de grandes variaciones de temperatura o humedad, puede formarse humedad dentro del aparato por condensación y esta puede provocar un cortocircuito eléctrico.
■ Después de transportar el aparato, espere hasta que este tenga la temperatura ambiente antes de ponerlo en funcionamiento.
3.4. En caso de fallos
■ Revise el aparato y sus accesorios antes de cada uso para descartar cualquier daño.
■ No utilice el sistema de sonido ni el cable de alimentación si presentan daños o producen humo o ruidos de funciona-
miento inusuales. De ser necesario, desconecte de inmediato el suministro eléctrico.
■ No intente en ningún caso abrir ni arreglar usted mismo piezas del aparato. Existe peligro de descarga eléctrica.
- Diríjase a nuestro centro de servicio técnico en caso de avería.
4. Volumen de suministro

¡PELIGRO!
¡Peligro de asfixia!
Peligro de asfixia por inhalación o ingestión de láminas de plástico o piezas pequeñas.
■ Mantenga los embalajes fuera del alcance de los niños.
■ No permita que los niños jueguen con el material de embalaje.
■ ¡El material de embalaje no es un juguete!
▶ Extraiga el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje.
- Compruebe la totalidad e integridad del suministro y avise a nuestro servicio de asistencia técnica en un plazo de 14 días después de su compra en caso de que esté incompleto.
- Antes de cada uso debe comprobarse si el sistema de sonido presenta daños. Diríjase a nuestro servicio técnico en caso de daños.
Con el producto que ha adquirido recibirá lo siguiente:
- Sistema de sonido Bluetooth®
- Cable de alimentación de red
- Micrófono
- Manual de instrucciones
5. Vista general del aparato
5.1. Parte superior

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 USB XU N VI MI 2 USB CARGE P-MODE MIC VOL+ MIC VOL- TAPOLR- VOLUME+ LIGHT FUNCTION SUPERCASS| 1 | AUX IN | Entrada de audio (conector jack de 3,5 mm) |
| 2 | MIC 1 | Entrada de micrófono (conector jack de 6,3 mm) |
| 3 | MIC 2 | Entrada de micrófono (conector jack de 6,3 mm) |
| 4 | Pantalla LC | |
| 5 | USB CHARGE | Conexión USB para cargar dispositivos externos |
| 6 | P-MODE | Activar la función de repetición/reproducción aleatoria |
| 7 | MIC VOL. + | Aumentar el volumen del micrófono |
| 8 | 10/FOLD. + | Seleccionar la carpeta siguiente; seleccionar pistas en pasos de 10 |
| 9 | ▶▶ | Pulsación breve: reproducir la pista siguiente. Pul-sación prolongada: avance rápido |
| 10 | #/### | Interrumpir la conexión Bluetooth®Establecer la conexión TWS |
| 11 | FUNCTION | Encender/apagar el aparatoSelecionar el modo de funcionamiento |
| 12 | LIGHT | Pulsación breve: seleccionar un efecto luminoso led festivo, encender/apagar.Pulsación prolongada: encender/apagar la ilumina-ción del regulador de volumen |
| 13 | — VOL. + | Regulador de volumen |
| 14 | PAIR | Led de Bluetooth |
| 15 | VOICE | Activar/desactivar la distorsión de la voz |
| 16 | SUPER BASS | Activar/desactivar el amplificador de bajos |
| 17 | ▶II | Iniciar/interrumpir la reproducción |
| 18 | ◀◀ | Pulsación breve: reproducir la pista anterior. Pulsa-ción prolongada: retroceso rápido |
| 19 | 10/FOLD. - | Seleccionar carpeta anterior; seleccionar pistas en pasos de 10 |
| 20 | MIC VOL. - | Aumentar el volumen del micrófono |
| 21 | EQ/ECHO | Seleccionar los ajustes del ecualizadorActivar/desactivar el efecto de sonido eco para el micrófono |
| 22 | USB | Conexión USB para reproducir archivos de audio de una memoria USB |
| 23 | CHARGE | Led de carga |
DE
FR
NL
ES
IT
EN
5.2. Parte delantera

text_image
24 25 26 27 28 2824 Asas de transporte
27 Panel led con cubierta de rejilla
28 Altavoz de agudos
5.3. Parte trasera

text_image
LINEIN R-AUDIO-L 29 30 32 30 3129
LINE IN R-AUDIO-L
Entrada de audio (conexión RCA)
30
Orificios de ventilación
31
AC\~
Conexión a la red eléctrica
32
Posición de la etiqueta de clasificación
5.4. Micrófono

text_image
33 ON OFF33
ON/OFF
Encender/apagar el micrófono
6. Puesta en servicio
6.1. Colocación del aparato
Coloque el aparato sobre una superficie plana y firme.
- Algunas pinturas de muebles agresivas pueden dañar las patas de goma del aparato. En caso necesario, coloque un protector firme entre el mueble y el aparato.
6.2. Funcionamiento por cable: conexión del cable de alimentación
- Conecte el cable de alimentación suministrado a la conexión de red eléctrica 31 de la parte trasera del aparato.
- Conecte la clavija del cable de alimentación a una toma de corriente de fácil acceso.

iAVISO!
¡Peligro de daños!
Si el aparato funciona con una clavija de alimentación mal insertada, puede dañarse. El aparato solo debe funcionar si la clavija de alimentación está insertada por completo.
■ Antes de poner en funcionamiento por cable el sistema de sonido, asegúrese de que la clavija de alimentación esté insertada por completo en el conector hembra AC\~ (100-240 \~ 50/60 Hz).
6.3. Batería interna

La batería está montada de forma fija y no puede repararla o sustituirla el propio usuario.
En cuanto el sistema de sonido se conecta a una toma de corriente, la batería interna se empieza a cargar automáticamente. El led de carga CHARGE 23 permanece encendido en rojo durante el proceso de carga.
Una vez que finaliza el proceso de carga y la batería interna está completamente cargada, el led de carga CHARGE permanece encendido en verde.
Si el nivel de carga de la batería es muy bajo, el led de carga CHARGE parpadea en rojo.

¡AVISO! ¡Peligro de daños!
Peligro de daños en el aparato por un uso inadecuado del mismo.
■ Desenchufe el cable de alimentación cuando la batería esté cargada del todo para evitar una sobrecarga.
6.4. Encendido/apagado del aparato
- Mantenga pulsada la tecla ⏻ FUNCTION 11 para encender el aparato. La pantalla se enciende.
- Mantenga pulsada la tecla FUNCTION para apagar el aparato. La pantalla se apaga.
Incluso con el aparato apagado, la batería interna se carga al máximo.

Si el aparato no recibe ninguna señal durante 15 minutos en el modo Bluetooth®/USB/AUX IN/LINE IN, pasa de forma automática al modo Standby.
▶ Pulse la tecla FUNCTION para volver a encender el sistema de sonido desde el modo Standby automático.

Si está ajustado un volumen de reproducción del dispositivo externo demasiado bajo, es posible que el sistema de sonido no reciba una señal de audio suficiente y que pase de forma automática al modo Standby.
En tal caso, suba el volumen de reproducción del dispositivo externo y vuelva a conectarlo con el sistema de sonido.
▶ Pulse la tecla FUNCTION para volver a encender el sistema de sonido desde el modo Standby automático.
7. Conexión de dispositivos de reproducción externos
7.1. Selección de la función de reproducción
▶ Encienda el sistema de sonido.
▶ Pulse repetidamente la tecla FUNCTION 11 para cambiar entre las diferentes funciones de reproducción (AUX/LINE IN/USB/Bluetooth®).
7.2. Conexión de aparatos mediante AUX IN
Utilice la conexión AUX IN 1 para conectar un dispositivo de reproducción externo (p. ej., un reproductor MP3).
Apague el sistema de sonido.
Apague su dispositivo externo.
- Inserte uno de los extremos de un cable de clavija jack de 3,5 mm en la conexión AUX IN situada en la parte superior del aparato.
- Conecte el otro extremo del cable a la salida de audio de su dispositivo externo.
▶ Encienda el dispositivo externo.
▶ Encienda el sistema de sonido.
▶ Pulse la tecla FUNCTION hasta que en la pantalla se muestre AUX 4.
Ahora se reproducirá la señal de audio de su dispositivo externo.

Si la señal se transmite a través de cable, no están disponibles todas las funciones a través de los botones del sistema de sonido. Utilice en este caso las opciones de control de su dispositivo externo.
7.3. Conexión de aparatos mediante LINE IN
Utilice la conexión LINE IN 29 para conectar un dispositivo de reproducción externo (p. ej., un reproductor de CD).
Apague el sistema de sonido.
Apague su dispositivo externo.
- Inserte los dos conectores RCA de un cable de conexión en la conexión LINE IN situada en la parte trasera del aparato.
- Conecte el otro extremo del cable a la salida de audio de su dispositivo externo.
▶ Encienda el dispositivo externo.
▶ Encienda el sistema de sonido.
▶ Pulse la tecla) FUNCTION hasta que en la pantalla se muestre LINE IN.
Ahora se reproducirá la señal de audio de su dispositivo externo.

Si la señal se transmite a través de cable, no están disponibles todas las funciones a través de los botones del sistema de sonido. Utilice en este caso las opciones de control de su dispositivo externo.
7.4. Utilización de una memoria USB
De ser necesario, retire la cubierta protectora de la memoria USB e insértela en la conexión USB 22 de la parte superior del aparato.
▶ Pulse la tecla FUNCTION hasta que en la pantalla se muestre USB.
La reproducción se inicia automáticamente con la primera pista de la memoria USB. Tenga en cuenta la siguiente información sobre las memorias USB que se pueden utilizar:
- Debido a los múltiples sistemas de archivos y formatos de archivo distintos, no puede garantizarse el funcionamiento de los medios de almacenamiento conectados.
- Según el tamaño del soporte de datos puede prolongarse el tiempo necesario hasta detectar el sistema.
- Se admiten memorias USB con una capacidad de almacenamiento de hasta 32 GB.
- Los sistemas de archivos compatibles son FAT16 y FAT32, y el formato de archivo compatible es MP3.
- Los discos duros externos no son compatibles.
- Los cables de prolongación USB no son compatibles.

La conexión USB CHARGE 5 sirve únicamente para cargar dispositivos externos (como teléfonos móviles) mediante un cable de carga USB (no incluido en el volumen de suministro); véase el capítulo «10. Carga de un dispositivo externo a través de USB» en la página 112.
7.5. Conexión del aparato mediante Bluetooth®
El modo Bluetooth permite la recepción inalámbrica de señales de audio de un aparato emisor de audio externo compatible con Bluetooth. Tenga en cuenta que la distancia entre los dos aparatos no debería ser superior a 10 metros.

No es posible conectar simultáneamente varios dispositivos Bluetooth al sistema de sonido.
Para conectar un aparato reproductor de audio compatible con Bluetooth, proceda de la siguiente manera:
▶ Encienda el sistema de sonido.
▶ Pulse la tecla FUNCTION varias veces para cambiar al modo Bluetooth.
En la pantalla se muestra BT y el aparato se halla en el modo de búsqueda. Durante la búsqueda, el led de Bluetooth PAIR 14 parpadea rápidamente con luz azul.

El sistema de sonido intenta conectarse automáticamente con el último aparato emisor de audio con el que estuvo conectado a través de Bluetooth. Si no es posible, el aparato se mantiene en el modo de búsqueda.
- Conecte la función Bluetooth de su aparato emisor de audio y active en él el modo de búsqueda para emparejar los dos aparatos.

Encontrará la información relativa a la función Bluetooth de su aparato emisor de audio en el manual de instrucciones del mismo.
El nombre de dispositivo del sistema de sonido («MD 44080») se mostrará en la lista de dispositivos de su aparato emisor de audio en cuanto se haya encontrado la señal.
▶ Seleccione el sistema de sonido y empareje los dos aparatos. En caso de que se solicite una contraseña, introduzca «0000».
El emparejamiento de los aparatos habrá finalizado cuando el led de Bluetooth PAIR se quede encendido en azul y el sistema de sonido emita una señal acústica.
Inicie la reproducción de audio en su aparato emisor de audio o pulsando la tecla ▶II 17 del sistema de sonido.

Si la señal se transmite a través de Bluetooth, es posible que no estén disponibles todas las funciones a través de los botones del sistema de sonido.
Le recomendamos también que ajuste el volumen de su aparato emisor de audio al nivel máximo y que realice el ajuste deseado del volumen en el sistema de sonido.
Para desactivar una conexión Bluetooth existente, pulse la tecla */ 10.
Escuchará una señal acústica y el led de Bluetooth PAIR parpadeará rápidamente en azul. Ahora el sistema de sonido vuelve a encontrarse en el modo de búsqueda y ya puede emparejar un nuevo dispositivo.
8. Manejo
8.1. Regulación del volumen
▶ Gire el regulador de volumen VOLUME 13 hacia para subir el volumen o hacia para bajarlo.

Al encenderse, el sistema de sonido siempre comienza con un volumen preestablecido, independientemente del último ajuste de volumen.
8.2. Super Bass
▶ Pulse la tecla SUPER BASS 16 para aumentar las frecuencias bajas y encender el potenciador de bajos.
En la pantalla aparecerá BASS.
▶ Pulse de nuevo la tecla SUPER BASS para apagar el potenciador de bajos.
La indicación en pantalla BASS se apaga.
8.3. Ecualizador
▶ Pulse la tecla E21 una o varias veces para activar un ajuste de ecualizador preinstalado (FLAT, POP, CLASSIC, JAZZ o ROCK).
El ajuste de ecualizador seleccionado se muestra en la pantalla.
▶ Pulse la tecla LIGHT ^12 una o varias veces para activar un efecto luminoso led festivo preinstalado (de L-1 a L-5).

Las luces estroboscópicas 25 se encienden al ritmo de la música.
▶ Pulse la tecla LIGHT varias veces hasta que aparezca LOFF en la pantalla para desactivar cualquier efecto luminoso festivo.
- Mantenga pulsada la tecla LIGHT durante aproximadamente 2 segundos para activar la iluminación del regulador de volumen.
Para apagar la iluminación del regulador de volumen, vuelva a pulsar la tecla LIGHT durante 2 segundos aproximadamente.
8.5. Inicio/pausa de la reproducción
▶ Con la tedel 17 puede iniciar la reproducción de pistas.
Para pausar la reproducción, vuelva a pulsar la tecla.
Si pulsa de nuevo la tecla, la reproducción se reanudará.
8.6. Selección de pistas, avance y retroceso rápidos
▶ Pulse la tecla 18 para saltar al principio de la pista en reproducción. Pulse la tecla dos veces seguidas para saltar a la pista anterior.
▶ Pulse la teda 9 para saltar a la pista siguiente.
Mantenga pulsada la tecla para hacer un rebobinado rápido dentro de una pista; con hace un avance rápido. Suelte la tecla en el lugar deseado de la pista para que la reproducción se reanude desde ese punto.
8.7. Opciones de reproducción en el modo USB
Tras insertar la memoria USB, se inicia automáticamente la reproducción de las pistas que contiene en orden numérico.
8.7.1. seleccionar pistas en pasos de 10
Si la memoria USB utilizada guarda una gran cantidad de archivos MP3, puede avanzar o retroceder entre las pistas de diez en diez, de modo que pueda seleccionar la pista deseada con mayor rapidez.
▶ Pulse la tecla 10/FOLD. + o 10/FOLD. - para avanzar o retroceder 10 pistas. De ser necesario, pulse a continuación la tecla ▶▶ o ◀ra ir saltando de pista hacia delante o hacia atrás.
8.7.2. Selección de carpetas con archivos MP3
Es posible que los archivos MP3 estén guardados en la memoria USB dentro de diferentes carpetas.
Para cambiar de carpeta dentro de un soporte de datos MP3, mantenga pulsada la tecla 10/FOLD. - o 10/FOLD- +.
8.8. Función de repetición
▶ Pulse la tecla P-MOD16 hasta que se ilumine en la pantalla para repetir en bucle la pista reproducida.
▶ Pulse la tecla P-MODE hasta que en la pantalla aparezca ⊙ para repetir en bucle todas las pistas de la memoria USB.

En memorias USB con los archivos guardados en varias carpetas, también tiene la opción de repetir todas las pistas de la carpeta seleccionada en el momento.
Para ello, pulse repetidamente la tecla P-MODE hasta que en la pantalla aparezca FOLDER.
▶ Pulse la tecla P-MODE hasta que desaparezca de la pantalla cualquiera de las indicaciones anteriores para desactivar la función de repetición.
8.9. Reproducción aleatoria
▶ Pulse repetidamente la tecla P-MODE hasta que se ilumine en la pantalla RAND para activar la reproducción aleatoria de pistas.
▶ Pulse de nuevo la tecla P-MODE para desactivar la reproducción aleatoria.
La indicación en pantalla RAND se apaga.
9. Conexión de un micrófono
Puede conectar hasta dos micrófonos al mismo tiempo en el sistema de sonido. Uno de ellos se incluye en el volumen de suministro.
Los micrófonos pueden utilizarse en cualquier modo de funcionamiento.
Proceda del siguiente modo para conectar un micrófono:
Apague el sistema de sonido.
- Conecte el micrófono a la conexión de micrófono MIC1 o MIC 2.
▶ Encienda el sistema de sonido.
Ponga el interruptor de encendido/apagad33 del micrófono en la posición ON.
Ajuste con las teclas MIC VOL. + o MIC VOL. - el volumen de micrófono que desee.
Mantenga pulsada la tecla EQ/ECHO 21 para activar el efecto de sonido eco en los micrófonos conectados.
- Mantenga pulsada la tecla EQ/ECHO para desactivar el efecto de sonido eco en los micrófonos conectados.
▶ Después de utilizarlo, ponga el interruptor de encendido/apagado del micrófono en la posición OFF para desconectarlo.
9.1. Distorsión de voz
Puede elegir entre cuatro distorsiones de la voz para conseguir efectos divertidos.
- Conecte un micrófono como se describe en el capítulo anterior.
▶ Pulse la tecla VOICE 15 y en la pantalla aparece el indicador H-1.
▶ Pulse repetidamente la tecla VOICE para cambiar entre los efectos que van del H-1 al H-4.
Para apagar la distorsión de voz, pulse repetidamente la tecla VOICE hasta que aparezca OFF en la pantalla.
10. Carga de un dispositivo externo a través de USB
El sistema de sonido cuenta con una conexión USB para cargar dispositivos externos (como teléfonos). Tenga en cuenta para ello la tensión de salida en la conexión de carga: 5 V = máx. 1000 mA
- Conecte el dispositivo externo mediante un cable de carga USB (no incluido en el volumen de suministro) en la conexión USB CHARGE 5 de la parte superior del aparato.
Se cargará la batería de su dispositivo externo.
11. Modo TWS
La función TWS («True Wireless Stereo») permite emparejar dos altavoces; con la compra de un segundo altavoz del mismo tipo, es posible emparejar ambos altavoces y utilizarlos como un sistema de altavoces estéreo.
▶ Encienda el sistema de sonido.
- Conecte un dispositivo de reproducción externo al sistema de sonido, que se convertirá en el sistema maestro.
▶ Encienda ahora el segundo sistema de sonido.
Active el modo Bluetooth® en el segundo sistema de sonido.
Mantenga pulsada la techa/10 y comenzará el proceso de emparejamiento.
Ahora los dos sistemas se conectarán de forma automática. Si el emparejamiento se ha completado, suena un aviso acústico. En la pantalla del sistema maestro aparece TS R y en la del segundo sistema, TS L.

Las funciones de volumen, iluminación y reproducción (reproducción, pausa, pista siguiente y anterior) y los ajustes de sonido (ecualizador y potenciador de bajos) pueden ajustarse a través de ambos sistemas.
12. Limpieza
■ Antes de limpiar el aparato es imprescindible desconectarlo primero de la red eléctrica desenchufando la clavija.

iAVISO!
¡Peligro de daños!
Peligro de daños en el aparato por un uso inadecuado del mismo.
■ Para limpiarlo utilice únicamente un paño seco y suave.
No utilice disolventes ni productos de limpieza químicos, puesto que podrían dañar la superficie o las inscripciones del aparato.
■ Procure que no entre líquido en el interior del sistema de sonido.
13. Almacenamiento en caso de no utilizarse
▶ Si no utiliza el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, desenchúfelo de la red eléctrica y almacénelo en un lugar seco y fresco.
Procure que el aparato esté protegido contra el polvo, la suciedad y las oscilaciones de temperatura extremas.
14. Información de conformidad UE

Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requisitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes:
- Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos
- Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico
- Directiva 2011/65/UE sobre restricciones de sustancias peligrosas
La declaración de conformidad UE completa puede descargarse en www.medion.com/conformity.
14.1. Información sobre marcas registradas
La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. utilizadas por el fabricante con la correspondiente licencia.
La marca denominativa USB™ y los logotipos son marcas registradas de USB Implementers Forum, Inc. utilizadas por el fabricante con la correspondiente licencia.
La titularidad de otras marcas es de su respectivo propietario.
15. Datos técnicos
| Aspectos generales | |
| Dimensiones (An × Al × P): 28,8 cm × 66,5 cm × 29,7 cm | |
| Temperatura ambiente (en funcionamiento): | De +5 °C a +35 °C con una humedad relativa del aire (sin condensación) de máx. 85 % |
| Temperatura ambiente (almacena-miento): | De 0 °C a +40 °C con una humedad relativa del aire (sin condensación) de máx. 85 % |
| Peso: 11,1 kg | |
| Alimentación de tensión | |
| Tensión: 100-240 V CA ~ 50/60 Hz | |
| Consumo de potencia: 38 W | |
| Consumo de potencia en Standby (con la batería cargada): | 0,34 W |
| Potencia de salida: 2 × 45 W RMS | |
| Grado de protección: Clase de protección II | |
| Batería integrada | |
| Batería de gel de plomo: 12 V, 7000 mAh, 84 Wh | |
| Tiempo de funcionamiento al 50 % del volumen: | 3-4 horas |
| Conexiones | |
| Entrada AUX: Conector jack de 3,5 mm | |
| Entrada LINE IN RCA (izquierda/derecha) | |
| Entrada micrófono 1: Conector jack de 6,3 mm | |
| Entrada micrófono 2: Conector jack de 6,3 mm | |
| Conexión USB: | host estándar 1.1 hasta 32 GB5 V --- máx. 200 mA |
| Conexión USB Charge: 5 V | --- máx. 1000 mA |
| Bluetooth® | |
| Versión Bluetooth: 5,0 | |
| Perfil de Bluetooth: A2DP 1.2, AVRCP 1.5 | |
| Rango de frecuencia del Bluetooth: 2402-2480 MHz | |
| Potencia de emisión máx.: 9,85 dBm | |
| Alcance: | hasta 10 m (en función de las condiciones ambientales) |
| Micrófono | |
| Respuesta de frecuencia: 30 Hz - 15 kHz | |
| Sensibilidad: -73 dB +/- 3 dB | |
| Impedancia: 600 Ω +/- 30 % | |
Eliminación

EMBALAJE
El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje.

APARATO
Los residuos eléctricos o electrónicos marcados con este símbolo no deben eliminarse con la basura doméstica normal.
De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, al final de su vida útil el aparato debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado.
De este modo, es posible reutilizar o reciclar los materiales y componentes reutilizables del aparato y proteger el medioambiente.
El aparato está equipado con baterías integradas. En ningún caso tire el aparato al final de su vida útil a la basura doméstica normal, sino que debe consultar a su administración local las posibilidades para una eliminación respetuosa con el medioambiente en puntos de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos.
16. Informaciones de asistencia técnica
En caso de que su aparato no funcione según deseado y esperado, diríjase en primer lugar a nuestro servicio de atención al cliente. Dispone de distintos medios para ponerse en contacto con nosotros:
- Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encontrará en www.medion.com/contact.
- Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
| Horario Hotline de posventa | |
| Lu-Vi: 08:30-17:30 | (+) (+34) 91 904 28 00 |
| Dirección de asistencia técnica | |
| MEDION Service CenterENAME, S.AParque Industrial de Coimbrões, LOTE 4 E 5São João de Lourosa3500-618 VISEUPortugal | |

Puede descargarse tanto este como muchos otros manuales de instrucciones a través del portal de servicio www.medionservice.com.
Por motivos de sostenibilidad, prescindimos de las condiciones de garantía impresas; también encontrará nuestras condiciones de garantía en nuestro portal de servicio posventa.
También puede escanear el código QR adjunto y cargar el manual de instrucciones en su dispositivo móvil a través del portal de servicio.
17. Aviso legal
Copyright © 2023
Versión: 2. mayo 2023, 10:15 a. m.
Reservados todos los derechos.
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor.
Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante.
El copyright pertenece a la empresa:
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Alemania
Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devoluciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
18. Declaración de privacidad
Apreciado cliente:
Por el presente le comunicamos que nosotros, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, procesamos sus datos personales en calidad de responsables.
En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la protección de datos, estamos a su disposición a través de nuestro responsable de la protección de datos empresarial al que puede localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen; datenschutz@medion.com. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines de ejecución de la garantía y con ello procesos relacionados (p. ej. reparaciones) y, además, nos ayudan al procesar sus datos en el contrato de compra celebrado con nosotros.
Para fines de ejecución de la garantía y con ello procesos relacionados (p. ej. reparaciones) transferiremos sus datos al proveedor de servicios de reparación encargado por nosotros. Por lo general, almacenamos sus datos personales durante tres años para satisfacer sus derechos legales de prestación de garantía.
Frente a nosotros, tiene derecho a información sobre los datos personales que le afectan, así como a corrección, borrado, limitación del procesamiento, revocación contra el procesamiento, así como transferibilidad de los datos.
En el caso del derecho de información y borrado, se aplican sin embargo limitaciones según §§ 34 y 35 de la Ley Federal de Protección de Datos (BDSG) (art. 23 del RGPD). Además, existe un derecho de apelación ante una autoridad de supervisión de la protección de datos responsable (art. 77 del RGPD en combinación con § 19
BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de protección de datos y libertad de información de Renania del Norte-Westfalia, ap. correos 200444, D-40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.
El procesamiento de sus datos es necesario para la ejecución de la garantía; en caso de no facilitarse dichos datos, no será posible la ejecución de la garantía.