Vollrath RO4-208240-15 - Horno

RO4-208240-15 - Horno Vollrath - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RO4-208240-15 Vollrath en formato PDF.

📄 16 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Vollrath RO4-208240-15 - page 12
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre RO4-208240-15 Vollrath

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RO4-208240-15 - Vollrath y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RO4-208240-15 de la marca Vollrath.

MANUAL DE USUARIO RO4-208240-15 Vollrath

¡Gracias por comprar este producto Vollrath®! Guarde este manual para referencia y conserve el embalado en caso de que sea necesario realizar un envío.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Para ayudar a garantizar un uso seguro, lea y comprenda completamente este manual y todos los mensajes de seguridad antes de la operación.

Vollrath RO4-208240-15 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - 1

ADVERTENCIA

Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría provocar lesiones graves o letales.

Vollrath RO4-208240-15 - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCIÓN

Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría provocar lesiones leves o moderadas.

AVISO: Aborda las prácticas no relacionadas con lesiones personales.

Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños en la unidad:

  • Solo enchufe esta unidad directamente en un tomacorriente con puesta a tierra cuyo voltaje nominal corresponda al indicado en la placa identificatoria. No use cables de extensión ni regletas eléctricas de ningún tipo.
  • Use la unidad en posición plana y nivelada.
  • Apague la unidad, desenchúfela y deje que se enfríe antes de limpiarla o trasladarla cuando no la use.
  • El exterior de la unidad no debe rociarse con líquido ni espuma.
  • Limpie la unidad con algo que no sea lana de acero.
  • Mantenga la unidad y el cable eléctrico lejos de llamas expuestas, quemadores eléctricos y calor excesivo.
  • Opérela en áreas no públicas, lejos de los niños, y esté atento a la unidad durante su uso.
  • Solo opere una unidad que funcione correctamente y no esté dañada.
    • Limpie la unidad diariamente.
  • No coloque nada en la parte superior de la unidad.
  • La unidad puede estar caliente a pesar de que la luz indicadora esté apagada.

Vollrath RO4-208240-15 - Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños en la unidad: - 1

Artículo Modelo Descripción
RO4-208240-8 ROV-08 Rosticero, 8 aves, 208-240 V
RO4-208240-15 ROV-15 Rosticero, 15 aves, 208-240 V

FUNCIÓN Y PROPÓSITO

Esta unidad está diseñada para cocinar alimentos frescos en operaciones comerciales de servicio de comidas. No está diseñada ni tiene el propósito de cocer alimentos congelados, ni para uso doméstico, industrial o de laboratorio.

DESEMBALADO DE LA UNIDAD

  1. Retire todo el material y cinta de embalado, así como el plástico protector.
  2. Limpie todo residuo adhesivo que haya quedado del plástico o la cinta.
  3. Coloque la unidad en la ubicación deseada.
  4. Enchúfela en un suministro eléctrico correctamente puesto a tierra cuyo voltaje nominal corresponda al indicado en la placa identificatoria

AVISO: Pueden producirse daños si se proporciona un suministro eléctrico Incorrecto.

CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES

Vollrath RO4-208240-15 - CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES - 1

Peligro de incendio, lesiones o daños materiales. Esta unidad debe instalarla personal calificado de acuerdo con todos los códigos federales, estatales y locales. La instalación incorrecta puede causar lesiones o la muerte.

Requisitos de ubicación y espacio libre

  • Esta unidad debe instalarse adyacente a superficies no combustibles en un lugar plano.
  • Deben instalarse las patas suministradas.
  • La temperatura ambiente debe estar entre o ser inferior a 104 °F (40 °C).

Funcionamiento sin ventilación

Basado en pruebas UL independientes, este producto cumple con la norma NFPA96 para funcionamiento sin ventilación utilizando el método de prueba EPA202. El permiso para la instalación sin ventilación depende de la aprobación AHJ.

Las pruebas se realizaron con pollos enteros de entre 2-1/2 y 3-1/2 libras (1,13 y 1,5 kg), con piel y sin deshuesar.

Montaje e instalación del conjunto del carrusel

  1. Retire del embalaje las placas extremas y el eje del carrusel.
  2. Instale las placas extremas en el eje del carrusel con los tornillos que se suministran.

Vollrath RO4-208240-15 - Montaje e instalación del conjunto del carrusel - 1

A. Luz indicadora de cocción: indica que la unidad está en el modo de cocción.
B. Luz indicadora de calor: se enciende y se apaga mientras la unidad está calentando; (no es un indicador de suministro). La luz se apaga una vez que se alcanza la temperatura fijada.
C. Selector de temperatura de cocción: fija la temperatura de cocción entre 150 °F y 450 °F (65.6 °C y 232.2 °C)
D. Luz indicadora de conservación: indica que la unidad está en el modo de conservación.
E. Selector de control de temperatura de conservación: fija la temperatura entre 100 °F y 300 °F (37.8 °C y 148.9 °C) para conservar los pollos precocidos.
F. Temporizador: calienta en el modo de cocción cuando está fijado en 15-120 minutos o está encendido. La unidad calienta en el modo de conservación cuando el temporizador está apagado.
G. Interruptor de rotación: inicia y detiene la rotación de la cesta.
H. Interruptor de encendido: enciende y apaga el horno y la luz del horno.

I. Manija de la puerta: abre y cierra el horno.
J. Bandeja de goteo: recoge la grasa/aceite y se desmonta para limpiarla.
K. Patas: soportan la unidad y proporcionan el espacio libre necesario.
L. Pasador pivotante: sujeta y permite que las cestas giren durante la cocción.
M. Cesta: sostiene los alimentos y gira durante el rostizado.
N. Conjunto de carrusel (desmontable): sostiene y gira las cestas.
O. Cubierta del ventilador: se encuentra en la parte superior interior del horno (no se muestra).

  1. Instale el conjunto de carrusel en el horno rosticero. Deslice el extremo hexagonal del eje del carrusel en el acoplamiento del motor en el lado derecho del horno.

Vollrath RO4-208240-15 - Montaje e instalación del conjunto del carrusel - 2

  1. Coloque el extremo libre del eje del carrusel sobre el soporte del carrusel en el lado izquierdo de la unidad. Deje que el eje del carrusel repose en la ranura del soporte del carrusel.

Vollrath RO4-208240-15 - Montaje e instalación del conjunto del carrusel - 3

  1. Encienda la unidad y gire el interruptor de rotación a la posición de encendido (ON). Verifique que el carrusel gire suavemente.

Instale las patas que se incluyen

  1. Instale las patas que se incluyen para cumplir con las certificaciones de la agencia.

Vollrath RO4-208240-15 - Instale las patas que se incluyen - 1

text_image ADVERTENCIA Pelligro de incendio No instale ni use la unidad sin las patas cuatro pulgadas (10,2 cm). El uso sin las patas puede causar sobre calentamiento e incendio.
  1. Instale las patas que se incluyen para cumplir con las certificaciones de la agencia.

Instrucciones de instalación: unidades apiladas

  1. Se debe comprar y montar el kit de apilamiento adecuado como se muestra a continuación al colocar una unidad sobre otra; el número de artículo es 60089 para el modelo RO4-208240-8 y 60090 para el modelo RO4-208240-15. Las unidades apiladas deben empernarse a un piso nivelado utilizando las patas que vienen en el kit de apilamiento.

Vollrath RO4-208240-15 - Instrucciones de instalación: unidades apiladas - 1

  1. Retire las cuatro patas estándar de 4 pulg. (10,2 cm) de la unidad inferior y reemplácelas por las cuatro patas de 6 pulg (15,2 cm) del kit.

Vollrath RO4-208240-15 - Instrucciones de instalación: unidades apiladas - 2

  1. Las rejillas de ventilación laterales incluidas en el kit de apilamiento deben fijarse a ambas unidades. Para ello, retire los cuatro tornillos del lado derecho de la unidad y utilice los orificios para los tornillos a fin de fijar las rejillas de ventilación laterales con los tornillos de mano que se suministran.

Vollrath RO4-208240-15 - Instrucciones de instalación: unidades apiladas - 3

  1. Retire las cuatro patas estándar de 4 pulgadas (10,2 cm) de la unidad superior y reemplácelas por las cuatro esquinas de apilamiento.

  2. Cerciórese de que las unidades queden correctamente montadas y empernadas al piso nivelado. Solo las patas y rejillas de ventilación incluidas en el kit de apilamiento Vollrath® cumplirán con los requisitos de la agencia.

Vollrath RO4-208240-15 - Instrucciones de instalación: unidades apiladas - 4

Antes del primer uso

  1. Limpie la unidad según las instrucciones de la sección Limpieza y mantenimiento.
  2. Fije la temperatura en 450 °F (232 °C) en el modo de cocción.
  3. Deje que el horno se caliente durante 30 minutos. Puede que vea salir humo debido al calentamiento inicial de los elementos calefactores. Esto es normal.
  4. Tras los 30 minutos de este calentamiento inicial, la unidad estará lista para usarse.

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA
Vollrath RO4-208240-15 - FUNCIONAMIENTO - 1Peligro de descarga eléctrica.Evite que ingrese agua o cualquier otro tipo de líquido a la unidad, ya que ello podría causar una descarga eléctrica o cortocircuito.No sumerja el cable, el enchufe o la unidad en agua ni en ningún otro líquido, ni opere la unidad si esta o el cable están dañados o alterados.
ADVERTENCIA
Vollrath RO4-208240-15 - FUNCIONAMIENTO - 2Peligro de quemaduras.Para evitar quemaduras y salpicaduras, no toque los utensilios de cocina, las superficies de calentamiento ni la comida, ni deje caer agua sobre las superficies de cocción mientras la unidad esté en funcionamiento.
  1. Cargue los pollos en las cestas. Para garantizar una cocción óptima, los pollos deben tener aproximadamente el mismo tamaño y peso.
Asar Capacidad
RO4-208240-8 8pollos (2 por cesta) de aproximadamente 3.5 lb (1.5 kg) cada uno. El máximo debe ser < 28 lb (12.7 kg).
RO4-208240-15 15pollos (3 por cesta) de aproximadamente 3.5 lb (1,5 kg) cada uno. El máximo debe ser <52.5 lb (23.8 kg)

A

unidad.

  1. Encienda la unidad; se iluminarán las luces del horno y conservación.
  2. Encienda el temporizador; se iluminará la luz de cocción.

Vollrath RO4-208240-15 - FUNCIONAMIENTO - 3

  1. Ajuste el termostato de COCCIÓN en el valor deseado; se iluminará la luz indicadora de calentamiento. La temperatura de cocción recomendada es de 350 °F (177 °C); es posible que deba ajustarse en función del tamaño y el número de pollos, las preferencias y otras variables.
  2. Encienda el temporizador o fijelo entre 90 y 120 (minutos) para cocinar.
  3. Gire el interruptor de rotación a la posición de encendido (ON).
  4. Cuando se agote el tiempo en el temporizador, la unidad cambiará al modo de CONSERVACIÓN y la luz de CONSERVACIÓN se iluminará; las cestas continuarán girando.
  5. Gire el interruptor de rotación a la posición de apagado (OFF). Cuando el carrusel se detenga, abra la puerta con cuidado.
  6. Use un termómetro de alimentos para verificar que cada pollo esté completamente cocido y ajuste el tiempo de cocción según sea necesario.
  7. Para mantener los pollos precocidos, gire el selector de CONSERVACIÓN hasta la temperatura elegida; se iluminará la luz indicadora de calentamiento.
  8. La unidad permanecerá en el modo de CONSERVACIÓN hasta que el temporizador se reinicie o se encienda.

AVISO: En los modos de COCCIÓN o CONSERVACIÓN, es posible que se oiga un ruido metálico al encender los elementos por primera vez o después de calentar durante un rato, y que la luz indicadora de calor se encienda y apague durante varios minutos a la vez. Esto es normal, y confirma que la unidad está realizando los ciclos de funcionamiento alrededor de una temperatura establecida.

AVISO: El Servicio de Salud Pública de los Estados Unidos (United States Public Health Service) recomlenda mantener los alimentos callentes a un mínimo de 140 °F (60 °C) para prevenir el crecimiento de bacterias. Supervise estrechamente la temperatura de los alimentos para mantenerlos seguros.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Para prevenir incendios, conservar su aspecto hermoso y prolongar su vida útil, limpie diariamente su unidad.

ADVERTENCIA
Peligro de incendio, lesiones o daños materiales.La grasa y el aceite sobrecalentados o sus vapores pueden encenderse y causar un incendio. La unidad debe limpiarse diariamente.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica.Evite que ingrese agua o cualquier otro tipo de líquido a la unidad, ya que ello podría causar una descarga eléctrica o cortocircuito.No sumerja el cable, el enchufe o la unidad en agua ni en ningún otro líquido, ni opere la unidad si esta o el cable están dañados o alterados.
ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras. Para evitar quemaduras y salpicaduras, no toque los utensilios de cocina, las superficies de calentamiento ni la comida, ni deje caer agua sobre las superficies de cocción mientras la unidad esté en funcionamiento.

AVISO: No use productos de limpieza cáusticos, lana de acero ni productos de uso comercial para la eliminación de carbonatos a fin de limpiar la unidad.

  1. Apague y desenchufe la unidad.
  2. Protéjase las manos y retire la comida caliente.
  3. Deje que la unidad se enfríe totalmente.
  4. Retire las cestas, la bandeja de goteo, el conjunto del carrusel y la cubierta del ventilador. Lave, aclare y seque bien los componentes antes de volver a instalarlos.
  5. Limpie la unidad con solución detergente suave y agua para eliminar toda la grasa, aceite y manteca.
  6. Seque la unidad antes de instalar la bandeja de goteo, el conjunto del carrusel, la cubierta del ventilador y las cestas.

Retire la cubierta del ventilador

  1. Apague y desenchufe la unidad, y deje que se enfríe completamente.
  2. Afloje los dos tornillos de mano que sujetan la cubierta a la parte superior del horno.

Vollrath RO4-208240-15 - Retire la cubierta del ventilador - 1

Retiro del conjunto del carrusel

  1. Apague y desenchufe la unidad, y deje que se enfríe completamente.
  2. Levante el extremo izquierdo del carrusel y tírelo horizontalmente hacia la izquierda a fin de extraerlo del acoplamiento del motor.

Reemplace la luz del horno

AVISO: L

voltaje de la placa identificatoria, es decir, 220-240 V, 30 W máximo

como piezas de servicio (Vollrath núm. 353866-1).

  1. Apague y desenchufe la unidad, y deje que se enfríe completamente.

  2. Retire la tapa de vidrio de la luz del horno, luego la bombilla de la luz del horno y reemplácela por una bombilla nueva.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa potencialCurso de acción
Tras el arranque inicial, la unidad no tiene calor o suministro fuera de la caja.Es posible que el o los termostatos de límite alto situados en la parte inferior de la unidad se hayan abierto durante el transporte o el almacenamiento a temperaturas muy frías.Desenchufe la unidad. Retire la o las cubiertas de límite alto de la parte inferior y reinicie el botón de límite alto pulsándolo hasta que haga clic. Vuelva a instalar la o las cubiertas de límite alto. Enchufe la unidad y enciéndala para verificar el suministro y calor.
La unidad no tiene suministro.La unidad no está enchufada. Enchúfela.
Hay un problema con el tomacorriente. Comuníquese con un agente de servicio autorizado.
Cortacircuito disyuntado. Reinícielo.
La unidad no calienta.Reinicio de límite alto disyuntado.Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath.
Hay un problema con el o los elementos calefactores.Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath.
Hay un problema con el o los controles de calor.Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath.
La luz del horno no funciona.La bombilla está quemada.Reemplace la luz del horno siguiendo las instrucciones antedichas.
La luz piloto no funciona.Hay un problema con la o las luces piloto. Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath.
El carrusel no rota. Hayun problema con el motor. Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath.
Hay un problema con el suministro eléctrico.Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath.

SERVICIO Y REPARACIÓN

En vollrathfoodservice.com encontrará las piezas que puedan ser reparadas.

Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar la unidad ni reemplazar un cable eléctrico por su cuenta. No envíe las unidades directamente a The Vollrath Company LLC. Pida instrucciones a los Servicios de asistencia técnica de Vollrath.

Al comunicarse con los servicios, esté listo para proporcionar el número de artículo, número de modelo (si corresponde), número de serie y el comprobante de compra que muestre la fecha en que adquirió la unidad.

CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.

Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía por escrito a los compradores para dichos usos.

The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación, según se especifica en nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el recibo. La garantía no cubrirá ningún daño que resulte del uso indebido, abuso, modificación o daños causados por el embalado incorrecto durante la devolución para obtener servicio de reparación dentro del período de vigencia de la garantía.

Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visite vollrathfoodservice.com.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Vollrath

Modelo : RO4-208240-15

Categoría : Horno