COA8005 - Horno Vollrath - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato COA8005 Vollrath en formato PDF.
| Tipo de producto | Horno de cocción profesional |
| Marca | Vollrath |
| Modelo | COA8005 (40702) |
| Categoría | Horno |
| Uso previsto | Restauración comercial únicamente |
| Dimensiones (aprox.) | Tamaño grande (4 estantes) |
| Número de estantes suministrados | 4 |
| Alimentación eléctrica | 220 V, monofásico (verificar placa de características) |
| Potencia (aprox.) | No especificada |
| Rango de temperatura | Hasta 525 °F (274 °C) |
| Temporizador | Ajustable de 1 a 120 minutos o funcionamiento continuo |
| Funciones de cocción | Convección (ventilador), vapor (modelo 40702) |
| Función grill | No disponible en este modelo |
| Función vapor | Sí, inyección de agua con pulsador |
| Iluminación interior | Sí, bombilla 25 W / 220 V |
| Patas ajustables | Patas de 4 pulgadas (10 cm) incluidas para cumplimiento NSF |
| Conexión de agua (vapor) | Conexión 3/4 pulgadas (1,9 cm), presión 3 a 30 PSI |
| Material | Acero inoxidable |
| Limpieza | Limpieza diaria con paño húmedo y agua jabonosa |
| Puerta desmontable | Sí, para facilitar la limpieza |
| Seguridad | Puesta a tierra obligatoria, no usar sin patas |
| Garantía | Ver condiciones Vollrath |
| Piezas de repuesto | Disponibles en Vollrath.com |
Preguntas frecuentes - COA8005 Vollrath
Preguntas de los usuarios sobre COA8005 Vollrath
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones COA8005 - Vollrath y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. COA8005 de la marca Vollrath.
MANUAL DE USUARIO COA8005 Vollrath
HornodeconvecciónCayenne ^® paramostrador
GraciasporcompraresteequipoVollrath.Antesdeusarelequipo,leay familiaríceseconlassiguientesinstruccionesdeoperaciónyseguridad. CONSERVEESTASINSTRUCCIONESCOMOREFERENCIAPARAEL FUTURO.Conservelacajayembaladooriginales.Deberáutilizarlos paradevolverelequipoencasodequerequierareparaciones.
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
Paragarantizarunaoperaciónsegura, lealassiguientesafirmacionesy comprendasusignificado. Estemanualcontieneprecauciones de seguridad queseexplicanacontinuación. Léalasatentamente.

ADVERTENCIA
Advertenciaseusaparaindicarlapresenciadeunpeligroque provocaráopuedprovocarlesionesgravesoletales.

PRECAUCIÓN
Precauciónseusaparaindicarlapresenciadeunpeligroqueprovocará opuedeprovocarlesioneslevesoimportantessiseignoraelaviso.
AVISO: Avisoseusaparaseñalarinformaciónimportanteno relacionadaconpeligros.
Paradisminuirelriesgodelesionespersonalesodaños alequipo
- Nocoloqueartículosenlapuerta,nouselapuertacomorepisa niseapoyeenella.
- Usesólotomacorrientesconpuestaatierracuyovoltajenominal seaelindicadoenlaplacidentificatoria.
- Nouseuncabledeextensiónconesteequipo. Noenchufeeste equipoenunaregletaeléctricanicabledemúltiplestomas.
•Apagueelequipo,desenchúfeloydejequeseenfríeantesdelimpiarlootrasladarlo. - Mantengaelequipoyelcableeléctricolejosdellamasexpuestas, quemadoreseléctricosocalorexcesivo.
- Noopereelequipoenáreaspúblicasnicercadelosniños.
- Elequipopuedeestarcalienteapesardequelaolaslucespiloto esténapagadas.
- Noopereelequiposisehadañadoosifuncionadefectuosamente dealgúnmodo.
•Nololimpieconlanadeacero.

| Num.art.ModeloTamaño | Repisas(Incluidas) | |
| 40703COA7002 | Tamañomedio | 3 |
| 40701COA80044 | ||
| 40702COA8005Tamañocompleto | 4 |
Contenido
Desembaladodelequipo......página2
Espaciolibreyubicación......página2
Antesdelprimeruso......página2
Funcionamiento......página3
Limpieza......página3
Mantenimiento......página4
Solucióndeproblemas......página4
FUNCIÓNYPROPÓSITO
Estaunidadestádisenadaparacocinaralimentosfrescosocongelados enoperacionescomercialesdeserviciodecomidassolamente. Noestá disenadaparausodoméstico, industrialnidelaboratorio.
DESEMBALADODELEQUIPO


ADVERTENCIA
eligrodeincendio, lesionesolamuerte
Esteequipodebeinstalarlopersonalcalificadodeacuerdocontodosloscódigosfederales,estatalesylocales.Elnoinstalarcorrectamenteesteequipopuedecausarlesionesgraveso letales.
Cuandoyanolosnecesite, desechetodoslosmaterialesdeembalado deunamaneraambientalmenteresponsable.
- Retiredelequipotodoelmaterialycintadeembalado, asícomoel plásticoprotector.
- Limpietodoresiduoadhesivoquehayaquedadodelplásticoola cinta.
ESPACIOLIBREYUBICACIÓN
AVISO: Debehaberunmínimode12"(30,4cm)entreelequipoy todaparedcircundante. Lasparedescircundantesdeben estarhechasdematerialesincombustibles. Elequipodebe instalarsedeacuerdoconlosreglamentoslocalessobre edificaciónincendios.
- Coloquelequipoenlaposiciónyalturadeseadas.
- Número de artículo 40702 solamente.
- Estehornovienequipadoconunafuncióndechorrodeagua. Conecteelhornoaunsuministrodeaguapotable,conuna presióndeentre 3 y 3 0 PSI.Detrásdelhornovieneunaentrada machode ^3/4 (1,9cm)paralaconexióndelagua.
•Laspatasde4"(10,2cm)debeninstalarsedemodoquecumplan conlasnormasNSF.


ADVERTENCIA
Peligrodeincendio.
Estaunidadestádisenadaparausarseconpatas. Nolausesi notienelaspatasinstaladas. Elusaresteequiposinlaspatas puedehacerquelaunidadesesobrecalenteycauseun incendio.
3.Enchufeelequipoenunsuministroeléctricocorrectamentepuesto tierracuyovoltajenominalcorrespondaalindicadoenlaplaca identificatoria.Elequipouderesultardañadosirecibesuministro eléctricoincorrecto.
ANTESDELPRIMERUSO
Calentamientoinicial
Cierrelapuertaygireelcontroldehornearhastalos525°F(274°C). Fijeeltemporizadoren30minutos. Esposiblequeduranteel calentamientoiniciarpercibaunolorleve, estoesnormal.
Límpielo
Antesdeusarlo, elequipodebelimpiarseysecarsecompletamente. Limpietodaslassuperficiesantesdeusarlo. Sinoselimpianlas superficiesantesdeusarlaunidad, losalimentospodrían contaminarse.
CARACTERÍSTICASYCONTROLES
40701y40703

text_image
A B C DDD40702

BControldedorar.(40701y40702solamente).Seusaparafijar oajustarlatemperaturadelelementosuperior.Losnúmerosen elselectorcorrespondenalatemperaturadelhorno.Elcontrol dehorneardebeestarfijoenlaposición“BROWN”(DORAR)y eltemporizadorenlaposición“ON”(ENCENDIDO)paraqueel elementosuperiorcaliente.Elventiladornofuncionacuando estáactivadalafuncióndedorar.
CTemporizadorEltemporizadorpuedefijarsede1a120 minutos,ofijarseenposiciónencendidoconstante.El temporizadordebeestaractivadoparaqueoperelafunciónde "hornear".Eltemporizadornotienezumbador.
DLucespiloto. Estaluzindicaqueelhornoestácalentandoyel temporizadorestáactivado. Laluzseapagaunavezquese alcanzalatemperaturafijada. Elequipocontinúamanteniendoel calorylatemperaturaamedidaquelaluzseenciendeyapaga. Estanoesunaluzindicadoradesuministro "ENCENDIDO". La luzpilotodeltemporizadorseiluminarácuandoeltemporizador estéfuncionando.
EBotóndecontroldeniebla.(40702solamente).Unpulsador situadoenelpaneldelanterodelhorno.Rocíaunapequeña cantidaddeaguaparaqueingreseenlacámaradehorneado.
FUNCIONAMIENTO


PRECAUCIÓN
Peligrodequemaduras
Notoquelosalimentos, líquidosnilassuperficiesde calentamiento cuando elequipoestécalentandoo funcionando.
Lassuperficies, elvaporylosalimentoscalientespuedenquemarla piel. Noviertaniderrameaguasobrelasuperficiedecocciónpuesello provocarásalpicaduras.
Funcióndehornear(Todos)
Úselaparahornearococinarunalimento.
- Coloquelas repisas dealambreolas bandejas en las posiciones deseadas dentro de la unidad. Dejeunes paciode almenos 2" (5cm) entrelas repisas olas bandejas.
2.Fijeelcontroldehornearenlatemperaturadeseada.

3.Fijeelcontroldeltemporizadoreneltiempodeseado.Elventiladory laluzdelhornofuncionaráncontinuamente.Loselementos calefactoresseencenderányapagaránparamanteneruna temperaturaconstante.

- Coloqueelalimentoenlaunidadysupervíselo.
Funcióndedorar(40701y40703solamente)
- Coloquelasrepisasenlasposicionesdeseadasdentrodelaunidad. Cercióresedequeelalimentonoestémuycercaotocandolaparte superiorinternaoloselementoscalefactores.
AVISO: Losventiladoresnofuncionanenelmododedorado.
- Girelaperilladelcontroldehornearhastaeliconodelafunciónde dorar.

- Fijelaperilladelcontroldedorarenlatemperaturadeseada. Noes necesariosarelcontroldeltemporizadorparaactivarlafunciónde dorado.

Funcióndeniebla(40702solamente)
Úselaparacrearunacortezamáspesadaenpanesypanecillos.
Lafuncióndenieblafuncionamejorsiseactivaalprincipiodelciclode horneado,unavezqueelhornohaalcanzadolatemperaturadecocción yelalimentosehayacolocadoenelhorno.
- Pulseelbotóndecontroldenieblaparaactivarunchorrodeaguaen lacámaradecocción. Nopresioneelbotónconpulsosdemásde2 segundos.
LIMPIEZA


ADVERTENCIA
Eviteelpeligrodedescargaeléctrica
Evitequeingreseaguaocularquierotrotipodelíquidoal interiordelequipo,yaqueellopodríacausarunadescarga eléctrica. NolorocieconaguaniproductosdelimpiezaEl liquidopodriahacercontactoconloscomponenteseléctricos ycausaruncortocircuitoounadescargaeléctrica.
AVISO:Nosumerjaelcable, elenchufenielequipoenaguanien ningúnotrolíquido.
AVISO: Nouselimpiadorescáusticosniabrasivosenesteequipo.
Paraconservarsuaspectohermosoyprolongarsuvidaútil,limpie diariamenteelequipo.
1.Apagueydesenchufeelequipo.
2. Dejequeseenfríetotalmenteantesdelimpiarlo.
3. Use un pañohúmedosumergido en aguajabonosaparalimpiarla parte externadelequipo
Saquelapuertadelhorno
Puederetirarlapuertadelhornoparaefectuarlalimpieza.
-
Dejequeelequiposeenfrietotalmenteantesderetirarlapuerta.
2.Abralapuerta. -
Fíjeseenlaposiciónnabajooatrásdelastrabasdebisagra. Verifique queambosladosesténenestaposición.

- Coloquelatrabadebisagrasobreelbrazodelabisagratalcomose muestra. Repitaelprocedimientoenelladoopuesto.

- Inclinelevementelapuertadelhornoylevántelapararetirarla.

- Useunpañohúmedooesponjasumergidaenaguajabonosapara limpiarlapuerta.
- Usetoallasparasecarcompletamentelapuertaodejequeseseque totalmentealaire.
- Fijecuidadosamentelapuertaenelhorno. Coloqueelbrazode modoquequedefijodebajodelpasador.
- Girelatrabadebisagrapararetirarladelbrazodelamisma. Repitael pasoenamboslados.
- Abraycierrelapuertaparaverificarquefuncionacorrectamente.
MANTENIMIENTO
Reemplacelaluzdelhorno.
- Apagueydesenchufeelequipo.
- Dejequeseenfríetotalmenteantesdelimpiarlo.
- Desenrosquelatapadelaluz.
- Retireydesechelaluzantigua.
- Instale una luz nueva. La nueva luz debe estar clasificada para alta temperatura y debe coincidir con el voltaje de la placa identificatoria.
•40701-220voltios-25vatios
•40702-220voltios-25vatios
•40703-120voltios-15vatios
6.Instalelatapadelaluz.
SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
| ProblemaPodríadeberseaSolución | ||
| Laluzpilotonoseenciendecuandoelcontrolde temperaturaestágiradohaciaarriba. | Elequiponoestáenchufado.Enchúfelo. | |
| Luzpilotodefectuosa.Reemplácela. | ||
| Controldetermostatodefectuoso.Reemplácelo. | ||
| Laluzseenciende,elequiponocalienta.Elementocale | efactordefectuoso.Reemplácelo. | |
| Lafuncióndedorarnofunciona. | Elcontroldehornearnoestáfijoenel ajustededorar. | Fíjeloenelajustededorar |
| Lafuncióndeneblinanofunciona. | Funciónbloqueadaonohaysuministro deagua. | Enciendaelsuministrodeaguaodespejeelbloqueo. |
SERVICIOYREPARACIÓN
EnVollrath.comencontrarálaspiezasquepuedanserreparadas.
Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar la unidad ni reemplazar un cable eléctrico por su cuenta. No envíe las unidades directamenteaTheVollrathCompanyLLC.PidainstruccionesalosServiciosdeasistenciatécnicadeVollrath.
Al comunicarse con los servicios, esté listo para proporcionar el número de artículo, número de modelo (si corresponde), número de serie y el comprobantedecompraquemuestrelafechaenqueadquiriólaunidad.
CLÁUSULADEGARANTÍADETHEVOLLRATHCO.L.L.C.
Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía porescritoaloscompradoresparadichosusos.
The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación, según se especifica en nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el recibo. La garantía no cubrirá ningún daño que resulte del uso indebido, abuso, modificación o daños causados por el embalado incorrecto durante ladevolución para obtenerserviciodereparacióndentrodelperíododevigenciadelagarantía.
Paraobtenerinformacióndegarantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visitewww.vollrath.com.
| TheVollrathCompany,L.L.C.Headquarters1236North18thStreetSheboygan,Wisconsin53081-3201USAMainTel:800-624-2051or920-457-4851MainFax:800-752-5620or920-459-6573CanadaCustomerService:800-695-8560TechServices:techservicereps@vollrathco.comwww.vollrath.com | VollrathEuropeBVBeneluxbaan75121ADRIJENTheNetherlands+31161870005 | VollrathofChinaVollrathShanghaiTradingLimited23A,TimeSquarePlaza|500ZhangYangRoadPudong,Shanghai200122Tel:86-21-50589580 | VollrathdeMexicoS.deR.L.deC.V.PerifericoSurNo.7980Edificio4-ECol.SantaMariaTequepexpan45600Tlaquepaque,Jalisco|MexicoTel:(52)333-133-6767Tel:(52)333-133-6769Fax:(52)333-133-6768 |