Vollrath CM2-12026 - Horno

CM2-12026 - Horno Vollrath - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CM2-12026 Vollrath en formato PDF.

📄 9 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Vollrath CM2-12026 - page 7
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Horno salamandra profesional
Marca Vollrath
Modelo CM2-12026
Dimensiones (ancho) 66 cm (26")
Alimentación eléctrica 120 V, monofásico, 60 Hz
Patas niveladoras 4 patas incluidas, montaje requerido
Espacio lateral mínimo 20,3 cm (8")
Temperatura ambiente máxima 40 °C
Material Acero inoxidable
Funciones principales Derretir queso, calentar platos, gratinar, dorar, cocción final
Tipo de control Temporizador mecánico (continuo o temporizado), interruptor de red
Ventilador de enfriamiento Sí, integrado para circulación de aire
Estante ajustable Una rejilla extraíble, altura ajustable
Protección Botón de reinicio en caso de sobretensión
Uso previsto Restauración profesional: restaurantes, cafeterías, volumen medio
Instrucciones de limpieza Limpieza diaria con paño suave y jabón suave; evitar inmersión y abrasivos
Piezas de repuesto Disponibles en vollrathfoodservice.com
Garantía Ver condiciones de Vollrath Co. LLC, fecha de compra inicial
Soporte técnico Contacte a Vollrath (coordenadas en el manual)

Preguntas frecuentes - CM2-12026 Vollrath

¿Cómo instalar el horno salamandra CM2-12026?
Instale el aparato sobre una superficie plana y horizontal, alejado de cualquier material combustible. Monte las cuatro patas incluidas y respete un espacio mínimo de 20,3 cm en los lados. Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra adecuada para 120 V.
¿Cómo limpiar el horno después de su uso?
Apague el aparato y desconéctelo. Deje que se enfríe por completo. Retire la rejilla y lávela con agua jabonosa. Limpie el interior y el exterior con un paño suave ligeramente húmedo y jabón suave. Enjuague con un paño limpio y húmedo y seque bien. Nunca rocíe líquido directamente sobre el aparato.
¿Cómo ajustar el temporizador?
Gire la perilla del temporizador en el sentido de las agujas del reloj para seleccionar un tiempo de cocción (de 0 a 30 minutos). Para funcionamiento continuo, gire la perilla en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición ON.
¿Qué hacer si el horno no calienta?
Primero verifique que el aparato esté enchufado y que el interruptor de red esté encendido. Asegúrese de que el temporizador no esté en 0. Si el disyuntor se disparó, reinícielo. Si el problema persiste, inspeccione los tubos calefactores; si están rotos, contacte al soporte técnico de Vollrath.
¿Se puede usar un cable de extensión eléctrico?
No, el uso de extensiones está prohibido para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica. Enchufe el aparato directamente en un tomacorriente de pared con conexión a tierra.
¿Cómo precalentar el horno?
Ajuste el temporizador a 10 minutos (sentido horario) para precalentar. El segundo elemento calefactor se enciende. Una vez transcurrido el tiempo, el aparato vuelve al modo de espera. Luego puede colocar los alimentos y ajustar el tiempo deseado.
¿Qué hacer si el aparato se sobrecalienta o activa el botón de reinicio?
Apague el aparato y desconéctelo. Espere 30 minutos hasta que se enfríe. Verifique que el ventilador no esté obstruido. Retire cualquier objeto que obstruya. Vuelva a enchufar y encender, luego presione el botón de reinicio. Si el problema persiste, contacte al soporte técnico.
¿Qué tipos de platos se pueden preparar con este horno?
Este horno es ideal para derretir queso (nachos, papas fritas con queso), gratinar, dorar, calentar platos y realizar el acabado de platos como papas al horno o pan de ajo.
¿Cómo obtener piezas de repuesto?
Las piezas de repuesto están disponibles en el sitio vollrathfoodservice.com. No intente reparar el aparato usted mismo; contacte al soporte técnico para cualquier reparación.
¿Cuál es la garantía de este aparato?
La garantía Vollrath cubre defectos de materiales y fabricación a partir de la fecha de compra inicial, según los términos establecidos en la declaración completa de garantía. Los daños por uso indebido o modificación no están cubiertos.

Preguntas de los usuarios sobre CM2-12026 Vollrath

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CM2-12026 - Vollrath y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CM2-12026 de la marca Vollrath.

MANUAL DE USUARIO CM2-12026 Vollrath

jGracias por comprar este producto Vollrath! Guarde este manual para referencia y conserve el embalado en caso de que seanecessaryrealizarunenvio.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Para poderar garantizar un uso seguro,lea y compendia Completelyeeste manual y todos los mensajes de seguridad antes de la operation.

Vollrath CM2-12026 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - 1

ADVERTENCIA

Advertencia Indica una situacion peligrosa que, de no evitarse,edia provocar lesiones graves o letales.

Vollrath CM2-12026 - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCION

Indica una situacion peligrosa que, de no evitarse, podra provocar lesiones leves o moderadas.

AVISO: Aborda las practicas no relacionadas con lesiones personales.

Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños en la unidad:

  • Use solo tomacorrientes con puesta a tierra bajo voltaje nominal corresponda al indication en la placar identificatoria.
  • Launidad debe ser instalada por personal calificado en accomplishment con loscottigos locales.
  • Use launidad en posición plana y nivelada.
  • No use a cable of extension ni enchufe esta unidad en una regleta electrica ni en un cable de multipes tomas.
  • Antes de limpiar o trasladar la unidad, apaguela,cede que se enfrie y desenchufela.
  • No rocie con liquidos ni agentes de limpieza los controlles ni la parte externa de lachaft.
  • No limpie la unidad con lana de acero.
  • Mantenga la unidad y el cable electrico lejos de llamas expuestos, quemadores electricos y calor excessivo.
  • Operela en areas no publicas, lejos de los niños, y este atento a la unidad durante su uso.
  • Solo opere una unidad que funciona correctamente y no está dañada.
  • Limpie launidad diariamente según las instrucciones de este manual.
  • No coloque nada encima de la unidad o la puerta; nunca apiele unidades.
  • Launidad;puedeestar caliente a pesar de que la luzindicadora esteapagada.
  • Después de desenchufarla, el elemento calefactor y los componentes circundentes podrán estar calientes y no deben tocarse ni colocarse sobre superficies combustibles.
  • Si el cable electrico está dcastado, debe ser reemplazado por el fabricante, un agente de service o una persona calificada para evaporar peligro.

Vollrath CM2-12026 - Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños en la unidad: - 1
JW1

Vollrath CM2-12026 - Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños en la unidad: - 2
JW2

Articulo Modelelodescrìnco
CM2-12020JW1 Derretidor de queso de 20" (51 cm), 120 V
CM2-12026 JW2 Derretidor de queso de 26" (66 cm), 120V

FUNCTION Y PROPOSITO

Estaunidad estádisenada para derretirqueso,calentarpalos y acabar alimentoscocidos,tales como nachos,papas fritas conqueso,cascaras depapa y pan de ajo en operaciones de servicede comidas de volumen medyo en restaurantes.No estádisenada para uso domestico,industrial ni de laboratorio.

DESEMBALADO DE LA UNIDAD

Cuando ya no los necesite, deseche todos los materiales de embalado de unaforma ambientalmente responsable.

  1. Retire el material y la cinta de embalado, como como el plástico protector.
  2. Limpie todo residuo adhesivo que haya quedado del plástico o la cinta.
  3. Instale las quatre patas y bases en la unidad.

INSTALACION

Requisitos de ubicación y空間 libre

-Estaunidaddebeinstalarseadjacentautensiliosysuperficies nocombustiblesenunlugarplano.No coloqueobjectosdebajo de la unidad.
- Launidad debe usarse con las patas instaladas
- Deje un espacio libre minimo de 8 pulgadas (20,3 cm) en los lados.
- No coloque la unidad jinto a aparatos que produzcan calor.
- La temperatura ambiente debe ser igual o inferior a 104^ (40^)

CHARACTERISTICAS Y CONTROLES

Vollrath CM2-12026 - CHARACTERISTICAS Y CONTROLES - 1

A. Ventilador — proporción flujo de aire para enfiar la unidad.
B. Repisa ajustable — proporcióna una superficie versatól para las fuentes.
C. Temporizador - mantiene la unidad encendida de forma continua (girado en sentido antihorario), o encendida durante un tiempo spécifique (girado en sentido horario).
D. Interruption principal — enciende y apaga la unidad.
E. Botón de reinicio — se disyunta siudaemiaea electricidad.

ANTES DEL PRIMER USO

Antes de usarla, la unidad debe limpiarse a fondo siguiendo las instrucciones de la secciona continuacion.

LIMPIEZA

Para conservar su aspecto hermoso y prolongar su vidaCTL, limpie diariamente la unidad con materiales no abrasivos.

ADVERTENCIA
Peligro de descarga electrica. Evite que entrada líquidos en la unidad, ya que podría provocar un cortocircuito o una descarga electrica. No rocie la unidad, el cable, el enchufe nisumerja la unidad o sus componentes en líquido o espuma.
ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras. No toque los utensilios de cocina, la superficie de coccción, los alimentos ni los láquidos cuando está cocinando.
Deje que las superficies calientes se enfrán antes de manipularlas o limpiarlas. No permitta que el agua entre en contacto con la superficie de coccción, ya que podráan producirse salpicaduras o rociado.
  1. Apague y desenchufe la unidad.
  2. Protejase las manos y retire la comida caliente.
  3. Deje que la unidad se enfrie totalmente.
  4. Retire la repisa. Lávela, enjuaguela y séquela bien.
  5. Cerciorese de que la unidad este desenchufada. Limpie el interior y el exterior de la unidad con un paño suave apenas humedecido con una petitecantidad de detergente suave y un poco de agua.
  6. Limpie el detergente con un paño limpio ligeramente humedecido solo con agua, bajo seque la unidad antes de volver a instalar la repisa.
  7. Limpie la entrada de aire con un paño limpio y seco o una toalla de papel.

OPERACION

ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras. No toque los utensilios de cocina, la superficie de calentimiento, los alimentos ni el liquidomintas esté cocinando, ni permità que la piel entre en contacto estrecho con el vapor.
Deje que las superficies calientes se enfrén antes de manipularlas o limparlas. No permità que el agua entrea en contacto con la superficie de coccción, ya que podría producirse salpicaduras o rociado.
ADVERTENCIA
Pellgro de Incendio. Operar la unidad sin las patas podrfa dañarla y create un peligro de incendio.
  1. Enchufe launidad en un tomacorriente,puesto a tierra cuyo voltaje nominal corresponda al indicado en la plac
    identificatoria. AVISO:Usar un voltaje differente al voltaje nominal de la
    placa identificatoria,modifier el cable electrico o alterar los componentes electricos dañará launidad e invalidará la garantía.
  2. Coloque la repisa en la posicion deseada.
  3. Encienda launidad con el interruptor principal. Se encenderá un solo elemento calefactor y el hora está en el modo de espera.
  4. Gire el selector en sentido horario paraaabstar el temporizador en 10mnitos ydejeque la unidad se precaliente.Se encendera el segundo elemento calefactor yel horno estara en el mode de potencia plena.Si se gira el selector en sentido antihorario hasta la posicjion de encendido (ON),el segundo elemento permanecera encendido de forma continua.
  5. Coloque la comida cocinada en una fuente apta para el hora en la repisa de la unidad.
  6. Fije el temporizador en el número de horas deseado para derretir queo o dorar/acabar los alimentos. Si se usa el temporizador y se agota el tiempo, launidad volverá al modo de espera. Si se giró el selector en sentido antihorario hasta la posicion de encendido, launidad permanecera aplenapotencia de forma continua.
  7. Tras TERMINAR de usar la unidad, apague el interruptor principal.

SOLUCION DE PROBLEMAS

Problema Causapotencial Cuorso de accion
La unidad no se calculanta.La unidad no está enchufada.Enchufela.
El temporizador no se ha fijado.Encienda el temporizador (ON) (en sentido antihorario) o fije el número de horas desrado (sentido horario).
El interruptor de pared se disyuntó.1. Inspeccione si hay un interruptor disyuntado. 2. Si el interruptor no se disyuntó, inspeccione la unidad por si hay tubos calefactores rotos. 3. Si los tubos estan rotos, comuniquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath.
Reinicio disyuntado.1. Revise si hay algoo的对象 que impida que gire el ventilador. 2. Si hay un的对象, apague y desenchufe la unidad; espere 30 instanto a que se enfrie. 3. Retire el的对象. 4. Enchufe la unidad y enciendala con el interruptor principal. 5. Pulse el boton de reinicio. 6. Si el problema persististe, comuniquese con los Servicios de asistenciatechnicala de Vollrath.
Los tubos del calentador se quemaron o el temporizador está defectuoso.Comuniquese con los Servicios de asistenciatechnicala de Vollrath.
La unidad no se calculenta o se sobrecalienta iteradamente.Las aspas del ventilador estan susias o hay problemas con el ventilador.1. Inspeccione la entrada de aire para ver si está sucia. 2. Si es necessario limpar la entrada de aire, apague y desenchufe la unidad. 3. Espere 30 instanto a que la unidad se enfrie. 4. Limpie la entrada de aire con un paño seco o una toalla de papel. 5. Enchufe la unidad y enciendala con el interruptor principal. 6. Pulse el boton de reinicio (vea arriba). 7. Si el problema persististe, comuniquese con los Servicios de asistenciatechnicala de Vollrath.
El ventilador no funciona.Ventilador defectuoso. Enciendada la unidad continually durante 10 minutos; si el ventilador no funciona, comuniquese con los Servicios de asistenciatechnicala de Vollrath.

SERVICIO Y REPARACION

En vollrathfoodservice.com encontrar las piezas que pueda ser reparadas.

Para evitar lesiones o danos materiales graves, no trate de reparar la unidad ni reemplazar un cable elctrico por su cuesta. No envie las unidades directamente a The Vollrath Company LLC. Pida instrucciona a los Servicios de asistencia tecnica de Vollrath.

Al comunicarse con los servicios, esté lista para proportionsar el número de articulo, número de modelos (si corresponde), número de série y el comprobante de compra que muestre la Fecha en que adquirido lainstitution.

CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.

Ea a i s t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 100

The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrca o distribuye contra defectos en materiales y fabricacion, segun se especifica en esta clausula de garantia completa. En todos los casos, la garantia rige desde la fecha de compra original del,)
causes por el embalado incorrecto durante la devolucion para obtener service de reparacion bajo del periodo de vigencia de la
garantia.

Para Obtener informacion de garantia, inscripction de productos y announcements de productosuales, visite www.vollrathfoodservice.com.

United States

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Vollrath

Modelo : CM2-12026

Categoría : Horno