Blumfeldt BathRadiant - Calefacción

BathRadiant - Calefacción Blumfeldt - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BathRadiant Blumfeldt en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Blumfeldt BathRadiant - page 53
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre BathRadiant Blumfeldt

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BathRadiant - Blumfeldt y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BathRadiant de la marca Blumfeldt.

MANUAL DE USUARIO BathRadiant Blumfeldt

Calentador de toallas

Blumfeldt BathRadiant - 1

Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza y la garantía no cubre los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para acceder al manual de usuario más reciente y a otra información sobre el producto.

Blumfeldt BathRadiant - 2

Indicaciones de seguridad 54

Instalación 56

Productos 58

Instrucciones de uso 59

Control del aparato por móvil 59

Limpieza y cuidado 62

Información sobre el producto 63

DATOS TÉCNICOS

Número de artículo 10046481, 10046482
Alimentación 230 V~/50 Hz
Potencia 500 W
Tamaño 50x90
Montaje en pared
Accesorios para montaje en pared • 4 ganchos• 4 raíles de plástico• 4 tornillos metálicos
WLANFrecuenciaPotencia máxima de radiofrecuencia2.400-2.4835 GHz<20 dBm

INDICACIONES DE SEGURIDAD

Lea y siga todas las instrucciones. Guarde las instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas. No permita que nadie que no haya leído estas instrucciones monte, encienda, ajuste o maneje la estufa.

LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Al utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse siempre las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas, entre las que se incluyen las siguientes:

  • Lea todas las instrucciones antes de utilizar este calefactor.
  • Este aparato no está destinado para que lo usen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben estar bajo supervisión para evitar que jueguen con el aparato.
  • Este calefactor está caliente cuando se utiliza. Para evitar quemaduras, no deje que la piel desnuda toque superficies calientes. Mantenga los materiales combustibles, como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas a una distancia mínima de 0,9 m de la parte delantera del calefactor y manténgalos alejados de los laterales y la parte trasera.

- Desenchufe siempre el calefactor cuando no lo utilice.

- No conecte la estufa con un cable o enchufe dañado ni la encienda si funciona mal, se ha caído o dañado de alguna manera. Llévela a un centro de servicio autorizado para su examen, ajuste eléctrico o mecánico, o reparación.

- Uso exclusivo en interiores, sólo para montaje en pared.

- Este calefactor no está diseñado para su uso en cuartos de baño, lavanderías y lugares interiores similares. No coloque nunca el calefactor donde pueda caer en la bañera u otro recipiente con agua.

- No pase el cable por debajo del material. No cubra el cable con alfombras, correderas o revestimientos similares.

- Para evitar un posible incendio, no bloquee de ninguna manera el espacio entre el calefactor y la pared que sirve para la entrada o salida de aire.

- Un calentador tiene piezas calientes y que producen arcos o chispas en su interior. No lo utilice en zonas donde se utilice o almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables.

- Utilice este calefactor sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso, no recomendado por el fabricante, puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.

- Evite el uso de un cable alargador, ya que podría sobrecalentarse y provocar un riesgo de incendio. No obstante, si tiene que utilizar un cable alargador, éste deberá tener una potencia nominal no inferior a 800 W (a

220-240 V).

  • Para evitar la sobrecarga del circuito, no enchufe la estufa en un circuito en el que ya funcionen otros aparatos. No instale el calefactor debajo de la toma de corriente.
  • Es normal que la clavija esté caliente al tacto; sin embargo, un ajuste flojo entre la toma de CA (receptáculo) y la clavija puede provocar el sobrecalentamiento y la deformación de la clavija. Póngase en contacto con un electricista cualificado para sustituir el enchufe suelto o desgastado.
  • La potencia de este calefactor puede variar y su temperatura puede llegar a ser lo suficientemente intensa como para quemar la piel expuesta. No se recomienda el uso de este calefactor a personas con sensibilidad reducida al calor o incapacidad de reacción para evitar quemaduras.
  • No cubra el calefactor para evitar el sobrecalentamiento.

Blumfeldt BathRadiant - LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

ADVERTENCIA

Peligro de quemaduras

Este calefactor se calienta con el uso. Para evitar quemaduras, no deje que la piel desnuda toque superficies calientes.

Explicación de los símbolos del aparato

Blumfeldt BathRadiant - Explicación de los símbolos del aparato - 1

No tapar.

INSTALACIÓN

Desembale el paquete y encontrará el calefactor junto con el toallero y el paquete de accesorios para el montaje en pared.

Coloque el toallero en la posición correcta en el calentador como se muestra en las fotos de abajo, y atorníllelo firmemente.

Blumfeldt BathRadiant - INSTALACIÓN - 1

Instale los 4 ganchos para colgar en la parte posterior del calefactor.

Blumfeldt BathRadiant - INSTALACIÓN - 2

flowchart
graph TD
    A[" "] --> B[" "]
    B --> C[" "]
    C --> D[" "]
    D --> E[" "]
    E --> F[" "]
    F --> G[" "]
    G --> H[" "]
    H --> I[" "]
    I --> J[" "]
    J --> K[" "]
    K --> L[" "]
    L --> M[" "]
    M --> N[" "]
    N --> O[" "]
    O --> P[" "]
    P --> Q[" "]
    Q --> R[" "]
    R --> S[" "]
    S --> T[" "]
    T --> U[" "]
    U --> V[" "]
    V --> W[" "]
    W --> X[" "]
    X --> Y[" "]
    Y --> Z[" "]

A continuación, móntelo en la pared como se indica a continuación:

  1. Marque en la pared las posiciones de los cuatro orificios que debe perforar y taládrelos con la broca (imagen 1). Asegúrese de que la distancia entre cada orificio es la misma que la de los orificios redondos de los soportes de montaje en pared.
  2. Introduzca los raíles de plástico en los orificios (imagen 2).
  3. Introduzca los raíles de plástico en los orificios (imagen 3).
  4. Levante la estufa y apunte los cuatro orificios redondos de los soportes de la parte posterior de la estufa a los 4 tornillos de la pared (imagen 4), y deslice el tornillo de la posición A a la posición B moviendo ligeramente la estufa (imagen 5).
  5. Asegúrese de que la distancia entre la parte inferior del calefactor y el suelo no sea inferior a 20 cm cuando el calefactor esté instalado.

Blumfeldt BathRadiant - A continuación, móntelo en la pared como se indica a continuación: - 1

Panel de control y pantalla

Blumfeldt BathRadiant - Panel de control y pantalla - 1

1 Área de visualización LED
2 Botón de encendido
3 Botón de temporizador
4 Tecla Temp./Tempor.ARRIBA
5 Tecla Temp./Tempor.ARRIBA

Mando a distancia

Blumfeldt BathRadiant - Mando a distancia - 1

text_image ECO blumfeldt
+Botón Temp./Timer Up
-Botón Temp./Timer Down
Botón de modo de descongelación (el calefactor establecerá un funcionamiento temperatura de 5 grados automáticamente en este modo.
Botón de subir de la temperatura
ECOBotón del modo ECO (en este modo, la estufa ajustará automáticamente una temperatura de funcionamiento de 16 °C).
Botón de ajuste del temporizador de cuenta atrás
Botón de encendido

INSTRUCCIONES DE USO

Uso y funcionamiento

  1. Compruebe que el calentador no esté dañado.
  2. Inserte el enchufe en la toma de corriente
  3. Pulse el botón : élcalefactor empezará a funcionar. La pantalla mostrará la temperatura ambiente.
  4. Después del uso, pulse primero el botón para apagar el aparato. Por último, desenchufa la clavija de la toma de corriente.

Termostato

  1. Si pulsa la tecla + o -, el ajuste de temperatura parpadeará 5x en la pantalla.
  2. Puede ajustar la temperatura pulsando la tecla + o - mientras parpadea. Con cada pulsación de tecla, la temperatura aumentará (+) o disminuirá (-) en un grado.
  3. El aparato mantendrá el ajuste de temperatura encendiéndose y apagándose automáticamente.
  4. El símbolo de la pantalla LED se iluminará cuando la estufa esté calentando y se apagará cuando deje de calentar

Temporizador

Pulse brevemente una vez el botón para encender el temporizador. Puedes ajustar el temporizador de cuenta atrás pulsando los botones + o -: con cada pulsación avanzará o retrocederá una hora. El temporizador se activará tras 5 parpadeos sin cambios. La pantalla mostrará ahora alternativamente la temperatura ambiente y el número de horas ajustado. La estufa se apagará sola al cabo del número de horas programado.

CONTROL DEL APARATO POR MÓVIL

Si conecta el aparato en su red wifi doméstica, podrá manejarlo cómodamente a través de la aplicación de Blumfeldt asociada. La aplicación no sólo le permite controlar el aparato a distancia a través de un teléfono inteligente, sino que también le da acceso a información adicional.

Siga estos pasos para conectar su teléfono inteligente al aparato de Blumfeldt:

  1. Primero descargue la aplicación de Blumfeldt escaneando el código QR con su teléfono inteligente (ver más abajo) o directamente desde App Store o Google Play.
  2. Asegúrese de que el teléfono inteligente está conectado a la misma red wifi a la que se va a conectar el aparato de Blumfeldt.
  3. Abra la aplicación de Blumfeldt.

  4. Inicie sesión en su cuenta. Si no tiene cuenta, regístrese en la aplicación de Blumfeldt.

  5. Siga las instrucciones de la aplicación.

Descargar la aplicación

Utilice la función de escaneado de su teléfono inteligente para escanear el código QR y guardar la aplicación en el teléfono inteligente.

Nota: La aplicación proporciona más información sobre cómo utilizar la aplicación y ayuda sobre cómo conectar el aparato cuando la abre por primera vez.

Blumfeldt BathRadiant - Descargar la aplicación - 1

text_image iOS Android

Conexión a WLAN

  • En la pantalla LED del calefactor, la luz indicadora WLAN parpadeará rápidamente. Si no es así, mantenga pulsado el botón "M" hasta que la luz WLAN empiece a parpadear rápidamente.
  • Cuando el indicador luminoso del calefactor parpadea rápidamente, seleccione en la App: confirmar indicador parpadeando rápidamente
  • Introduzca la contraseña WLAN correcta
  • Ahora se establecerá una conexión entre la aplicación y el calefactor
  • Seleccione "Listo" cuando la conexión se haya establecido correctamente
  • Aparecerá la pantalla de funcionamiento de la estufa
  • Pulse el botón situado en la parte superior derecha de la pantalla de control y, a continuación, seleccione Modificar nombre del dispositivo para asignar a su estufa un nombre lógico que le permita saber claramente de qué estufa se trata.
  • Su calentador ahora puede ser controlado por la App, puede ajustar la temperatura y el temporizador de una semana en la App.
  • Una vez conectado, la luz indicadora WLAN() de la pantalla LED del

calefactor dejará de parpadear y se mantendrá encendida.

- Puede desactivar/activar la función WLAN pulsando prolongadamente el botón

Resolución de problemas de conexión

Si su aparato de Blumfeldt no se encuentra en la red wifi, compruebe lo siguiente:

  1. El aparato no está enchufado. Asegúrese de que el aparato está enchufado a una toma de corriente.
  2. El aparato no está en modo de emparejamiento. Asegúrese de que el indicador wifi (led) del panel de control del aparato parpadea tal y como se describe en la sección «Restablecer configuración wifi» de su aparato (las instrucciones suelen estar disponibles en el proceso de conexión del aparato).
  3. El punto de acceso wifi no funciona en 2,4 GHz. Asegúrese de que su punto de acceso funciona en la banda de 2,4 GHz y de que tiene un SSID independiente en la banda de 2,4 GHz. Si no está seguro de la banda de funcionamiento de su punto de acceso, póngase en contacto con su compañía proveedora de Internet.

Importante: Tenga en cuenta que si el rúter wifi es de doble banda (funciona tanto en la banda de 2,4 GHz como en la de 5 GHz), deberá separar los SSID de cada banda y utilizar el SSID de 2,4 GHz para la conexión.

  1. Configuración del cortafuegos de la red wifi; es posible que la configuración del cortafuegos de la red wifi no permita a la aplicación de Blumfeldt configurar los ajustes wifi de su aparato. Asegúrese de no usar una red wifi pública, por ejemplo, en aeropuertos, residencias de estudiantes, empresas, etc.

  2. Se han usado credenciales diferentes en el teléfono inteligente y en la aplicación. Asegúrese de que las credenciales de wifi introducidas en la aplicación de Blumfeldt son las mismas a las que está conectado el teléfono inteligente.

Siguiendo los puntos mencionados anteriormente, si el aparato sigue sin conectarse a la aplicación, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico para obtener ayuda: appsupport@go-bbg.com

LIMPIEZA Y CUIDADO

Blumfeldt BathRadiant - LIMPIEZA Y CUIDADO - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de descarga eléctrica

No abra la tapa. No hay piezas reparables por el cliente en el interior.

  • Asegúrese de que la alimentación del aparato está desconectada antes de cualquier instalación o mantenimiento.
  • Limpie el aparato con un paño suave, no abrasivo y húmedo mientras esté caliente.
  • Una vez que el aparato se haya enfriado, pásele un paño suave y seco.
  • No utilice polvos de limpieza abrasivos, abrillantadores metálicos ni limpiadores a base de cloro en ninguna parte del aparato.

INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO

Identificador del modelo: 10046481, 10046482
Artículo Símbolo Valor Unidad Tipo de aporte térmido, para acumuladores eléctricos de calor locales
Potencia calorífica
Potencia calorífica nominal P_nom 0,5 kW Control manual de la carga térmica, con termostato integrado No
Potencia calorífica mínima (indicativa) P_min. kW Control manual de la carga térmica con realimentación de la temperatura ambiente y/o exteriorNo
Máxima potencia calorífica continua P_max 0,5 kW Control electrónico de la carga térmica con realimentación de la temperatura ambiente y/o exteriorNo
Consumo eléctrico auxiliarPotencia calorífica asistida por ventiladorNo
A potencia calorífica nominal elmax N/AkWTipo de control de la potencia calorífica/temperatura ambiente (seleccione uno)
A potencia calorífica mínima el_min. N/A kW Potencia calorífica de una etapa y sin control de la temperatura ambiente No
En modo de espera el_SB 0.26 W Dos o más etapas manuales, sin control de temperatura ambienteNo
Con termostato mecánico de control de la temperatura ambienteNo
Con control electrónico de la temperatura ambienteNo
Control electrónico de la temperatura ambiente y programador diarioNo
Control electrónico de la temperatura ambiente y programador semanal
Otras opciones de control (posibilidad de selección múltiple)
Control de temperatura ambiente, con detección de presenciaNo
Control de temperatura ambiente, con detección de ventana abiertaNo
con opción de control de distancia
con control de arranque adaptativoNo
con limitación del tiempo de trabajoNo
con sensor de bombilla negraNo
Datos de contactoChal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlín, Alemania.

Indicaciones sobre la retirada del aparato

Blumfeldt BathRadiant - Indicaciones sobre la retirada del aparato - 1

Si en su país existe una normativa legal para la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no debe desecharse con la basura doméstica. En su lugar, debe llevarse a un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Al deshacerse del producto de acuerdo con las normas, está protegiendo el medio ambiente y la salud de sus congéneres de las consecuencias negativas. Para obtener información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con el servicio de eliminación de residuos domésticos.

Este producto contiene pilas. Si en su país existe una normativa legal para la eliminación de pilas, éstas no deben desecharse con la basura doméstica. Infórmate sobre la normativa local para deshacerse de las pilas. Al deshacerse de ella de acuerdo con las normas, está protegiendo el medio ambiente y la salud de sus congéneres de las consecuencias negativas.

Declaración de conformidad

Blumfeldt BathRadiant - Declaración de conformidad - 1

Fabricante:

Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlín, Alemania.

Importador para Gran Bretaña:

Apartado de correos 42

Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo BathRadiant Smart de equipo de radio cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: use.berlin/10046481

Para Gran Bretaña: Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo BathRadiant Smart de equipo de radio cumple los requisitos legales pertinentes. El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet: use.berlin/10046481

Blumfeldt BathRadiant - Importador para Gran Bretaña: - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Blumfeldt

Modelo : BathRadiant

Categoría : Calefacción