BathRadiant - Calefacción Blumfeldt - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BathRadiant Blumfeldt en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BathRadiant Blumfeldt
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BathRadiant - Blumfeldt y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BathRadiant de la marca Blumfeldt.
MANUAL DE USUARIO BathRadiant Blumfeldt
Calentador de toallas

Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza y la garantía no cubre los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para acceder al manual de usuario más reciente y a otra información sobre el producto.

Indicaciones de seguridad 54
Instalación 56
Productos 58
Instrucciones de uso 59
Control del aparato por móvil 59
Limpieza y cuidado 62
Información sobre el producto 63
DATOS TÉCNICOS
| Número de artículo 10046481, 10046482 | |
| Alimentación 230 V~/50 Hz | |
| Potencia 500 W | |
| Tamaño 50x90 | |
| Montaje en pared | |
| Accesorios para montaje en pared • 4 ganchos | • 4 raíles de plástico• 4 tornillos metálicos |
| WLANFrecuenciaPotencia máxima de radiofrecuencia | 2.400-2.4835 GHz<20 dBm |
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea y siga todas las instrucciones. Guarde las instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas. No permita que nadie que no haya leído estas instrucciones monte, encienda, ajuste o maneje la estufa.
LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Al utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse siempre las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas, entre las que se incluyen las siguientes:
- Lea todas las instrucciones antes de utilizar este calefactor.
- Este aparato no está destinado para que lo usen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben estar bajo supervisión para evitar que jueguen con el aparato.
- Este calefactor está caliente cuando se utiliza. Para evitar quemaduras, no deje que la piel desnuda toque superficies calientes. Mantenga los materiales combustibles, como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas a una distancia mínima de 0,9 m de la parte delantera del calefactor y manténgalos alejados de los laterales y la parte trasera.
- Desenchufe siempre el calefactor cuando no lo utilice.
- No conecte la estufa con un cable o enchufe dañado ni la encienda si funciona mal, se ha caído o dañado de alguna manera. Llévela a un centro de servicio autorizado para su examen, ajuste eléctrico o mecánico, o reparación.
- Uso exclusivo en interiores, sólo para montaje en pared.
- Este calefactor no está diseñado para su uso en cuartos de baño, lavanderías y lugares interiores similares. No coloque nunca el calefactor donde pueda caer en la bañera u otro recipiente con agua.
- No pase el cable por debajo del material. No cubra el cable con alfombras, correderas o revestimientos similares.
- Para evitar un posible incendio, no bloquee de ninguna manera el espacio entre el calefactor y la pared que sirve para la entrada o salida de aire.
- Un calentador tiene piezas calientes y que producen arcos o chispas en su interior. No lo utilice en zonas donde se utilice o almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables.
- Utilice este calefactor sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso, no recomendado por el fabricante, puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
- Evite el uso de un cable alargador, ya que podría sobrecalentarse y provocar un riesgo de incendio. No obstante, si tiene que utilizar un cable alargador, éste deberá tener una potencia nominal no inferior a 800 W (a
220-240 V).
- Para evitar la sobrecarga del circuito, no enchufe la estufa en un circuito en el que ya funcionen otros aparatos. No instale el calefactor debajo de la toma de corriente.
- Es normal que la clavija esté caliente al tacto; sin embargo, un ajuste flojo entre la toma de CA (receptáculo) y la clavija puede provocar el sobrecalentamiento y la deformación de la clavija. Póngase en contacto con un electricista cualificado para sustituir el enchufe suelto o desgastado.
- La potencia de este calefactor puede variar y su temperatura puede llegar a ser lo suficientemente intensa como para quemar la piel expuesta. No se recomienda el uso de este calefactor a personas con sensibilidad reducida al calor o incapacidad de reacción para evitar quemaduras.
- No cubra el calefactor para evitar el sobrecalentamiento.

ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras
Este calefactor se calienta con el uso. Para evitar quemaduras, no deje que la piel desnuda toque superficies calientes.
Explicación de los símbolos del aparato

No tapar.
INSTALACIÓN
Desembale el paquete y encontrará el calefactor junto con el toallero y el paquete de accesorios para el montaje en pared.
Coloque el toallero en la posición correcta en el calentador como se muestra en las fotos de abajo, y atorníllelo firmemente.

Instale los 4 ganchos para colgar en la parte posterior del calefactor.

flowchart
graph TD
A[" "] --> B[" "]
B --> C[" "]
C --> D[" "]
D --> E[" "]
E --> F[" "]
F --> G[" "]
G --> H[" "]
H --> I[" "]
I --> J[" "]
J --> K[" "]
K --> L[" "]
L --> M[" "]
M --> N[" "]
N --> O[" "]
O --> P[" "]
P --> Q[" "]
Q --> R[" "]
R --> S[" "]
S --> T[" "]
T --> U[" "]
U --> V[" "]
V --> W[" "]
W --> X[" "]
X --> Y[" "]
Y --> Z[" "]
A continuación, móntelo en la pared como se indica a continuación:
- Marque en la pared las posiciones de los cuatro orificios que debe perforar y taládrelos con la broca (imagen 1). Asegúrese de que la distancia entre cada orificio es la misma que la de los orificios redondos de los soportes de montaje en pared.
- Introduzca los raíles de plástico en los orificios (imagen 2).
- Introduzca los raíles de plástico en los orificios (imagen 3).
- Levante la estufa y apunte los cuatro orificios redondos de los soportes de la parte posterior de la estufa a los 4 tornillos de la pared (imagen 4), y deslice el tornillo de la posición A a la posición B moviendo ligeramente la estufa (imagen 5).
- Asegúrese de que la distancia entre la parte inferior del calefactor y el suelo no sea inferior a 20 cm cuando el calefactor esté instalado.

Panel de control y pantalla

1 Área de visualización LED
2 Botón de encendido
3 Botón de temporizador
4 Tecla Temp./Tempor.ARRIBA
5 Tecla Temp./Tempor.ARRIBA
Mando a distancia

text_image
ECO blumfeldt| + | Botón Temp./Timer Up |
| - | Botón Temp./Timer Down |
| Botón de modo de descongelación (el calefactor establecerá un funcionamiento temperatura de 5 grados automáticamente en este modo. | |
| Botón de subir de la temperatura | |
| ECO | Botón del modo ECO (en este modo, la estufa ajustará automáticamente una temperatura de funcionamiento de 16 °C). |
| Botón de ajuste del temporizador de cuenta atrás | |
| Botón de encendido |
INSTRUCCIONES DE USO
Uso y funcionamiento
- Compruebe que el calentador no esté dañado.
- Inserte el enchufe en la toma de corriente
- Pulse el botón : élcalefactor empezará a funcionar. La pantalla mostrará la temperatura ambiente.
- Después del uso, pulse primero el botón para apagar el aparato. Por último, desenchufa la clavija de la toma de corriente.
Termostato
- Si pulsa la tecla + o -, el ajuste de temperatura parpadeará 5x en la pantalla.
- Puede ajustar la temperatura pulsando la tecla + o - mientras parpadea. Con cada pulsación de tecla, la temperatura aumentará (+) o disminuirá (-) en un grado.
- El aparato mantendrá el ajuste de temperatura encendiéndose y apagándose automáticamente.
- El símbolo de la pantalla LED se iluminará cuando la estufa esté calentando y se apagará cuando deje de calentar
Temporizador
Pulse brevemente una vez el botón para encender el temporizador. Puedes ajustar el temporizador de cuenta atrás pulsando los botones + o -: con cada pulsación avanzará o retrocederá una hora. El temporizador se activará tras 5 parpadeos sin cambios. La pantalla mostrará ahora alternativamente la temperatura ambiente y el número de horas ajustado. La estufa se apagará sola al cabo del número de horas programado.
CONTROL DEL APARATO POR MÓVIL
Si conecta el aparato en su red wifi doméstica, podrá manejarlo cómodamente a través de la aplicación de Blumfeldt asociada. La aplicación no sólo le permite controlar el aparato a distancia a través de un teléfono inteligente, sino que también le da acceso a información adicional.
Siga estos pasos para conectar su teléfono inteligente al aparato de Blumfeldt:
- Primero descargue la aplicación de Blumfeldt escaneando el código QR con su teléfono inteligente (ver más abajo) o directamente desde App Store o Google Play.
- Asegúrese de que el teléfono inteligente está conectado a la misma red wifi a la que se va a conectar el aparato de Blumfeldt.
-
Abra la aplicación de Blumfeldt.
-
Inicie sesión en su cuenta. Si no tiene cuenta, regístrese en la aplicación de Blumfeldt.
- Siga las instrucciones de la aplicación.
Descargar la aplicación
Utilice la función de escaneado de su teléfono inteligente para escanear el código QR y guardar la aplicación en el teléfono inteligente.
Nota: La aplicación proporciona más información sobre cómo utilizar la aplicación y ayuda sobre cómo conectar el aparato cuando la abre por primera vez.

text_image
iOS AndroidConexión a WLAN
- En la pantalla LED del calefactor, la luz indicadora WLAN parpadeará rápidamente. Si no es así, mantenga pulsado el botón "M" hasta que la luz WLAN empiece a parpadear rápidamente.
- Cuando el indicador luminoso del calefactor parpadea rápidamente, seleccione en la App: confirmar indicador parpadeando rápidamente
- Introduzca la contraseña WLAN correcta
- Ahora se establecerá una conexión entre la aplicación y el calefactor
- Seleccione "Listo" cuando la conexión se haya establecido correctamente
- Aparecerá la pantalla de funcionamiento de la estufa
- Pulse el botón situado en la parte superior derecha de la pantalla de control y, a continuación, seleccione Modificar nombre del dispositivo para asignar a su estufa un nombre lógico que le permita saber claramente de qué estufa se trata.
- Su calentador ahora puede ser controlado por la App, puede ajustar la temperatura y el temporizador de una semana en la App.
- Una vez conectado, la luz indicadora WLAN() de la pantalla LED del
calefactor dejará de parpadear y se mantendrá encendida.
- Puede desactivar/activar la función WLAN pulsando prolongadamente el botón
Resolución de problemas de conexión
Si su aparato de Blumfeldt no se encuentra en la red wifi, compruebe lo siguiente:
- El aparato no está enchufado. Asegúrese de que el aparato está enchufado a una toma de corriente.
- El aparato no está en modo de emparejamiento. Asegúrese de que el indicador wifi (led) del panel de control del aparato parpadea tal y como se describe en la sección «Restablecer configuración wifi» de su aparato (las instrucciones suelen estar disponibles en el proceso de conexión del aparato).
- El punto de acceso wifi no funciona en 2,4 GHz. Asegúrese de que su punto de acceso funciona en la banda de 2,4 GHz y de que tiene un SSID independiente en la banda de 2,4 GHz. Si no está seguro de la banda de funcionamiento de su punto de acceso, póngase en contacto con su compañía proveedora de Internet.
Importante: Tenga en cuenta que si el rúter wifi es de doble banda (funciona tanto en la banda de 2,4 GHz como en la de 5 GHz), deberá separar los SSID de cada banda y utilizar el SSID de 2,4 GHz para la conexión.
-
Configuración del cortafuegos de la red wifi; es posible que la configuración del cortafuegos de la red wifi no permita a la aplicación de Blumfeldt configurar los ajustes wifi de su aparato. Asegúrese de no usar una red wifi pública, por ejemplo, en aeropuertos, residencias de estudiantes, empresas, etc.
-
Se han usado credenciales diferentes en el teléfono inteligente y en la aplicación. Asegúrese de que las credenciales de wifi introducidas en la aplicación de Blumfeldt son las mismas a las que está conectado el teléfono inteligente.
Siguiendo los puntos mencionados anteriormente, si el aparato sigue sin conectarse a la aplicación, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico para obtener ayuda: appsupport@go-bbg.com
LIMPIEZA Y CUIDADO

ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
No abra la tapa. No hay piezas reparables por el cliente en el interior.
- Asegúrese de que la alimentación del aparato está desconectada antes de cualquier instalación o mantenimiento.
- Limpie el aparato con un paño suave, no abrasivo y húmedo mientras esté caliente.
- Una vez que el aparato se haya enfriado, pásele un paño suave y seco.
- No utilice polvos de limpieza abrasivos, abrillantadores metálicos ni limpiadores a base de cloro en ninguna parte del aparato.
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
| Identificador del modelo: 10046481, 10046482 | |||||
| Artículo Símbolo Valor Unidad Tipo de aporte térmido, para acumuladores eléctricos de calor locales | |||||
| Potencia calorífica | |||||
| Potencia calorífica nominal | P_nom | 0,5 kW Control manual de la carga térmica, con termostato integrado No | |||
| Potencia calorífica mínima (indicativa) | P_min. | kW Control manual de la carga térmica con realimentación de la temperatura ambiente y/o exterior | No | ||
| Máxima potencia calorífica continua | P_max | 0,5 kW Control electrónico de la carga térmica con realimentación de la temperatura ambiente y/o exterior | No | ||
| Consumo eléctrico auxiliar | Potencia calorífica asistida por ventilador | No | |||
| A potencia calorífica nominal | elmax | N/A | kW | Tipo de control de la potencia calorífica/temperatura ambiente (seleccione uno) | |
| A potencia calorífica mínima | el_min. | N/A kW Potencia calorífica de una etapa y sin control de la temperatura ambiente No | |||
| En modo de espera | el_SB | 0.26 W Dos o más etapas manuales, sin control de temperatura ambiente | No | ||
| Con termostato mecánico de control de la temperatura ambiente | No | ||||
| Con control electrónico de la temperatura ambiente | No | ||||
| Control electrónico de la temperatura ambiente y programador diario | No | ||||
| Control electrónico de la temperatura ambiente y programador semanal | Sí | ||||
| Otras opciones de control (posibilidad de selección múltiple) | |||||
| Control de temperatura ambiente, con detección de presencia | No | ||||
| Control de temperatura ambiente, con detección de ventana abierta | No | ||||
| con opción de control de distancia | Sí | ||||
| con control de arranque adaptativo | No | ||||
| con limitación del tiempo de trabajo | No | ||||
| con sensor de bombilla negra | No | ||||
| Datos de contacto | Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlín, Alemania. | ||||
Indicaciones sobre la retirada del aparato

Si en su país existe una normativa legal para la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no debe desecharse con la basura doméstica. En su lugar, debe llevarse a un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Al deshacerse del producto de acuerdo con las normas, está protegiendo el medio ambiente y la salud de sus congéneres de las consecuencias negativas. Para obtener información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con el servicio de eliminación de residuos domésticos.
Este producto contiene pilas. Si en su país existe una normativa legal para la eliminación de pilas, éstas no deben desecharse con la basura doméstica. Infórmate sobre la normativa local para deshacerse de las pilas. Al deshacerse de ella de acuerdo con las normas, está protegiendo el medio ambiente y la salud de sus congéneres de las consecuencias negativas.
Declaración de conformidad

Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Apartado de correos 42
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo BathRadiant Smart de equipo de radio cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: use.berlin/10046481
Para Gran Bretaña: Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo BathRadiant Smart de equipo de radio cumple los requisitos legales pertinentes. El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet: use.berlin/10046481
