WS099098AV - Estación de soldadura Campbell Hausfeld - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WS099098AV Campbell Hausfeld en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WS099098AV Campbell Hausfeld
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación de soldadura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WS099098AV - Campbell Hausfeld y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WS099098AV de la marca Campbell Hausfeld.
MANUAL DE USUARIO WS099098AV Campbell Hausfeld
Manual de Instrucciones y Liste de Repuestos Modelo WS0970 y WS0990
Sirvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle service al producto descrito en este manual. Protejase Ud. y a los demas observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instruetiones podria resultar en heridas y/o daños a su propidad.Guarde este manual como referencia.

CAMPBELL HAUSFELD
Soldadora con Arcos
Revestidos

Descripción
Esta soldadora con arcos revestidos de Campbell Hausfeld está disnada para usarse con corriente domestica de 115V estandar.Esta equipada con un control de salute para selectionar con precisionla corriente adecuada necessaria para varias conditiones de soldadura. Los componentes internos tienen un sistema de proteccion termostatica.
Esta soldadora le permite soldar acero de hasta 3,2mm (1/8 in.) de grosor en un solo paso. Le recomendamos que utilise electrodes de 1,6 mm (1/16 in.) de diametro cuando utilise 15 amperios y electrodes de hasta 0,08 mm (5/64 in.) cuando utilise 20 amperios, en EE.UU. Ilame al (800) 746-5641 para ubicar el distribuidor más cercano a su domicilio.
Para desempacar
Al desempacar este producto, reviselo con cuidado para cerciorarse de que este en perfecto estado. Si la soldadora está dañada o le faltan piezas comuniquese con el distribuidor de Campbell Hausfeld más cercano a su domicilio.
Requerimientos electricos
APRECAUCION
Este equipo
debe conectarse a un circuito de 115 voltios. En la tabla a continuación se le explicá el tipo de cortacircuitos o fusibles你需要los. Nunca conecte los artefacios, lamparas o herramrientas al mismocircuitoonde está conectada la soldadora. No le recomendamos el uso de cordones de extension.Si no sigue esta recomendacion podría activarse el cortacircuitos o quemarse los fusibles.
- Pinza para conectar a tierra - conectela a la pieza de trabajo.
- Porta-electrodo - pinza que se usa para sostener el electrodo.
| Ajuste Cortacircuito o de calor Fusible de acción retardada | ||
| Bajo | 15 | amp |
| Alto | 20 amp | 4 1 |
-
Cordonélectrico-conectelo a un tomacorrientes de 115 voltios.
-
Interruptor de corriente - high/off/low (alto/apagado/bajo).
- Lampara indicadora - la lampara se activa si el termostato apaga la unidad automatamente.
Informaciones Generales de Seguidad
APELIGRO
Esto le indica
que hay una situacion que le occasionara la muerte o heridas de gravedad si ignora la advertencia.
RECORDATORIO: Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!
Adjuntela a este manual o archivela en lugar seguro.
Informaciones Generales de Seguidad (Continuacion)
ADVERTENCIA
Esto le indica que hay una situacion que podria occasion-arse la muerte o heridas de gravedad si ignora la advertencia.
PRECAUCION
Esto le
indica que hay una situacion que podria occasionarle heridas leves o moderadas si ignora la advertencia. Igualmente, le pueda indicar una situacion que podra occasionarle daños a su propidad.
NOTA: Este le indica cualquier informacion adiconal sobre el producto o el uso adequado del mesmo.
ADVERTENCIA

Siempre mantenga un extinguidor de incendio accesible cuando este soldando con arcos electri
- Antes de encender o darle servicios a las soldadoras electricas de arco, deben leer y comprendir todas las instrucciones. Si no sigue las medidas de seguridad e instrucciones suministradas en el manual, podra occasionarle daños al equipo, y/o sufrir heridas graves o la muerte.
- Todos los trabajo de instalación, mantenimiento, reparación y operation de esta soldadora deben ser hechos por una persona calificada siguiendo loscottigos naciales,estatales y locales.
ADVERTENCIA
!El uso inadequado de soldadoras de arcos electricos podra occasionarle choques electricos, heridas y la muerte todas las instrucciones sumini en este manual para reducir la posibilidades de electrocutam

- Cerciórese de que todos los componentes de la soldadora de arcos electricos estén limpios y en buena estado antes de utiliserla. Cerciórese de que los forros aislantes de todos los cables, pinzas porta- electrodos y cordones electricos no estén dañados.
Siempre repare o reemplace las piezas dañadas antes de utilizar la soldadora. Siempre mantenga todas las tapas de la soldadora en su lugar cuando la está utilizando.
Siempre use vestimenta adequada para soldar que este seca, al igual que guantes y zapatos aislantes para soldadores.
Use la soldadora solo en areas limpias, secas y bien ventiladas. No la use en areas humedes, mojadas o que no esten bien ventiladas.
- Antes de comenzar a soldar con esta soldadora, cercórese de que la pieza está bien fija y conectada a tierra.
- Debe disenrollar los cables de la soldadora para evaporar que se sobrecalienten y se les dan el forro aislante.
APELIGRO
jNunca sumerja
el electrodo ni el portaelectrodos en agua! Si la soldadora se moja porrialquier motivo, cerciorese de que esté Completely seca antes de tratar de usarla.
Siempre apague la unidad y desconectela antes de moverla a otro situó.
Siempre conecte el cable de conexión a tierra primo.
Cerciorese de que la pieza este conectada a tierra adecuadamente.
Siempre apague la soldadora de arcos electricos y saque el electrodo del portaelectrodo cuando no la está usingo.
- Nunca toque el electrodo y la tierra o pieza conectada a tierra al mismotiempo.
- Al soldar en ciertas posiciones pueda tenerpeligro de electrocutamente.Al estar en cucillas, arrodillado o en alturas, cerciórese de aíslar todas las piezas que poderan conducir electricidad, use ropa adequada para soldar y tome precauiones para no caerse.
- Nunca trate de usar este equipo con corrientes electricas o ciclajes differentes a los especializados en las etiquetas.
- Nunca use una soldadora electrica
para descongelar tuberías que se hayan congelado.
ADVERTENCIA
Las chispas y el metal caliente le pueda ocasionar heridas. Cuando la pieza que soldo se enfrie, la ESCoria pourrait despegarse. Tome todas las precauciones descriñas en estemanual para reducir las posibilidades de que sufra heridas por estas razones.
- Solo use máscaras aprobadas por la organización norteamericana ANSI o anteojos de seguridad con protección lateral al tratar deURTAR o esmerilar piezas de metal.
Si va a soldar piezas que estén por encima de usted deben protegerse los oidos para evaporar que le caigan residuos adentro.
ADVERTENCIA

Al soldar con arcos electricos se producen luces intensas, calor y rayos ultravioletas. Estos le podrián occasionar heridas en la vista y la piel. Tome todas las medidas de precaución descritas en este manual para reducir las posibilidades de heridas en la vista o la piel.
- Todos los operadores o personas que se encontrar en el area de trabajo cuando estén usingo el equipo deben usar la vestimenta adequada incluyendo: mascara de soldador con los niveles de oscuridad especialicos en la tabla a continuacion, ropa resistente al fuego, guantes de cuero para soldar y zapatos de proteccion.
ADVERTENCIA
Nuncamire
hacia el area donde esté soldando sin protegerse la vista tal como se ha descririto anteriormente. Nunca use lentes oscuros que estén partidos, rotos o de un numero menor de 10. Adviertale a las otheras personas en el area que no deben mirar el arc.
AADVERTENCIA

Al soldar con arcos electricospuede crear chispas ycalentar el metal a
temperatas que le podrián occasionar quemaduras graves! Use guantes y ropa de proteccion para hacer este tipo
Informaciones Generales de Seguidad (Continuacion)
de trabajo. Tome todas las medidas de precaución descritas en este manual para reducir las posibilidades de quemarse laIELo laropa.
- Cerciórese de que todas la personas que se encontrarren en el area de trabajo estén protegidas contra el calor, las chispas, y los rayos ultravioletas. Utilice mascas y barreras antillamas cuando sea Needed.
- Nunca toque las piezas que ha soldado hasta que estas se hayan enfriado porcomplete.
ADVERTENCIA
!El calor y las chispas producidas al soldar con arcos electricos y otros travaos con metales podrian encender materiales inflamables o explosivos? Tome todas las medidas de precaucion descriñas en este manual para reduir las posibilidades de llamas o explosiones.
- Mueva todos los materiales inflamables que seCNTren en unperimetro de 10,7 metros (35 pies) del area.Si no lo可以选择 hacer,deferacubrirlosconalgunmaterial que losaisled fuego.
No use auna soldadora de arcos electricos en areasondecoulda haber vapores inflamables o explosivos. - Tome todas las precauciones necessarias paraatar que las chispas y el calor occasionen llamas en areas bajo accesibles, ranuras, detras de divisiones, etc.
ADVERTENCIA
'Peligro de incendio! No suele de envases o tuberias que contengan o hayan contenido materiales inflamables o combustible liquidos.


AADVERTENCIA
Si suelta cilindros cerrados o tambares con soldadoras de arcos electricosURTCAOONDOAIREXPLOSIONESsistostenosanbenienvitilados!Cercioresedequualquier cilindro oenvase que vayasoldar tenguna un orificio de ventilacion para liberar los gases.
PROPOSICION DE CALIFORNIA 65
APELIGRO
Esta producto, cuando se usa para soldar, produce humos o gases que contienen químicos los cuales, según lo ha determinado el estado de California, cuasan defectos congenitos (u otros días de la funciona reproductive), y en algunos casos, el cancer (Ley sobre Seguidad y Salud de California No. 25249.5 y siuales)
ADVERTENCIA
Este producto y su cable de corriente contienen plomo, un químico que es conocido por el Estado de California ese causante de cancer y defectos de nuclecimiento u或者其他 días reproductivos. Lávese las manos afterwards de Manipularlo.
AADVERTENCIA
No respire los gases emitidos al soldar con arcos electricos. Estos son peligrosos. Si no suece ventilar adecuadamente el area de trabajo, cerciorese de usar una masca para respirar.
- Mantenga la cabeza y la cara alejada de los humos emitidos al soldar.
- Para soldar metales galvanizados o con báños deadio, metales que contengan zinc,mercurio or berilio con arcos electricos deben tenerlassiguidentes precauaciones:
a. Quitele la capa al metal.
b. Cerciorese de que el area de trabajo este bien ventilada.
c. Use un mascara para respirar.
Estos metales emiten humos sumamente toxicos al calentarse.
ADVERTENCIA
El camino electromagnetico generado al soldar con arcos electricos podria interferir con el funciona de various artefactos electricos y electronicos tales como marcapasos. Aquellas personas que usen这些东西 artefactos le deben consultar a su medico antes de soldar con arcos electricos.


- Coloque los cables del electrodo y de trabajo+juntos y unalos con cinta pegante si es possible.
- Nunca se enrolle los cables de la soldadora en el cuerpo.
Siempre coloque todos los cables de modo que estén del mesmo lugar del cuerpo. - El contacto con los Campos electromagnéticos producidos al soldar;puedeon occasionar problemas de salute desconocidos hasta ahora.
el area de trabajo esté libre depeligos (chispas,llamas,metales al rojo vivo o escorias)antesde irse.Cerciorese de que ha apagado la soldadora y le ha quitado el electrodo.Cerciorese de que los cables estén enrollados yalmacena-dos. Cerciorese de que tanto el metal como la escoria se hayan enfiado.
MEDIDAS DE SEGURIDAD ADICIONALES
Aquellas personas que vivan y trabajo en los Estados Unidos deben percatarse de que según las leyes de este pais los siguientescottigos aplican para el trabajo con soldadoras:ANSI Standard Z49.1, OSHA 29 CFR 1910,NFPA Standard 70, CGA Pamphlet P-1, CSA Standard W117.2,NFPA Standard 51B ANSI Standard Z87.1.Aquellas personas que residan en paises latinoamericanos deben consultar loscottigos y regulaciones que se aplicen en sus respectivos paises. Igualmente, todos los)."uidos应当permitirasubministradas por los fabricantes dellos productos que vayan autilizar.
Instalación
Ubicación
Al ubicar la soldadora en un situadoecuado peute augmentarelendimiento y la fiabilidad de la soldadora de arcos electricos.
- Para Obtener mejoras resultados ubique la soldadora en un area que esté limpia y seca. El polvo y las impurezas en la soldadora acumulan la humedad y aumento el desgasto de las piezas movibles.
Instalación
(Continuación)
Almacene los electrodos en un situ limpio, seco y con poca humedad para conservar la capa de fundente.
- El tomacorrientes que use para conectar la soldadora debe estar connectado a tierra adecuadamente y la soldadora debe ser el unico artefacto connectado a este circuito. Vea la tabla de Circuitos y Amperios en la page 25 donte se le dan instrucciones al respecto.
No es recomendable que use un cordón de extension con este tipo de soldadoras. La baja de voltaje en el cordón de extension podra reducir el rendimiento de la soldadora.
Ensamblaje
MASCARA DE MANO (OPCIONALES)
- Corte el mango desmontable de la mascara. Emparejele los bordes.

- Coloquele los lentes.


- Para conectar el mango,coloque la mascara sobre una superficie plana y oprima el mango hasta que calce (Vea la Figura 5).

NOTA: Si nunca ha soldado o si tiene poca experiencia, le recomendamos que use una masca para que le cubra toda la cara. Necesitará ambas manos para estabilizar y controlar el ángulo y la longitud del arco del electrodo.
Funcionamento
- Cercióre de leer, comprehend y cumplir con todas las medías de precacución enumeradas en la sección de Información de Seguidad de este n. Ightamente,debte leer. Instrucciones para sold manual antes de usar l

- Apague la soldadora y conectela a un tomacorrientes adecuado: 115v-15 amp - Bajo 115v-20 amp - Alto
- Cerciórese de que las superficies de los metales que va a soldar no estén suscas, oxidadas, pintadas, llenas de aceite o contaminadas. Estoouldradi dificultarle el trabajo y perjudicar la calidad de la soldadura.
ADVERTENCIA
Todas las personas
queutilicenesteequipoo que se
encuentren enelaremianzas el
equipo estásiendolutilidadodeben
usarproteccionpara soldarque
incluya:proteccion ocular con gafas de
sombra minima de10,ropas resistentes
a lasllamas,guantesde cuero para
soldar,yprotecciontotal enlospies.
ADVERTENCIA

Si piensa calendar, soldar o cortar materiales galvanizados, cubiertos de zinc, plomo o cadmium vea la instrucciones al respectfully en Informaciones Generales de Al calendar这些 metales se gases muy toxicos.
- Conecte la pinza de connexion a tierra a la pieza que va a soldar. Cerciórese de que el contacto sea con el metal y que no este no tengaspintura, barniz, oxido o materiales no metálicos.
- Introduzca el extremo sin fundente del electrodo en las mordazas del protaelectrodo.
AADVERTENCIA
Tanto el porta electrodo como el electrodo tiene "tension"(podrian transmitir corriente) cuando encienda la soldadora.
AADVERTENCIA
Al hacer la
conexión a tierra a traces de una pieza de metal).[2]
de metal).[3]
podía occasionar un arco electrico que podía producir,chispas daññas a la vista.
Diam. del Ajuste Electrodo de sali
1,6 mm (1/16 in.) Bajo
- Sostenga el electrodo alejado de la pieza de trabajo o banco de trabajo conectado a tierra. Ajuste la soldadora ya sea en Alto o Bajo. Refiérase a la?singulare tabla por los valores de salute adecuados.
- Coloque el electrodo para comenzar a soldar, cubrase la cara con la mascar de casco o con la mascar de mano, encienda el electrodo. Ajuste el valor de salute según sea necesario.
- Cuando termine de soldar, apague la soldadora y guardela en un situado.
Funcioncimiento (Continuación)
CICLO DE TRABAJO / PROTECCION TERMICA
El ciclo de trabajo de la soldadora es el percentaje de tiempo que se está soldando durante un intervalo de 10关键时刻. Por exemple, con un ciclo de trabajo de 10% ,oulda soldar por un minuto y después la soldadora deben enfriarse por neue关键时刻.
Las piezas internas de esta soldadora Tiene un protector termico automatico para evacitar que se sobrecalienten. Si se excede el ciclo de trabajo se enciende una luz amarilla en el panel frontal. Podra continuar soldando cuando la luz amarilla se apague.
Mantenimiento
ADVERTENCIA Desco necte y apague la soldadora antes de inspeccionar o darle servicearialquier componente.
Antes de cada uso:
- Chequée los cables y repare o reemplace inmediamenterialquier cable cuifo forro aislante estedanado.
- Chequée el cordón electrico y repárelo o reemplácelo inmediamente si está dñado.
- Chequée el forro aislante del portaelectrodo y reemplace de inmediato las piezas que estén rotas. Cerciorese de que todas los
tornillos y tuercas estar bien apretados y aislados.
AADVERTENCIA Nunca use thisoldadorasi losforrosaislantes dealgoonelescablesodel porteaelectradosestandanadoso no estan colocados.
Cada 3 meses: Reemplacerialquieretiquetaque estéilegible.Useairecomprimido para limpiar las aperturas de ventilacion.
Instrucciones para Soldar
Instruetiones Generales
Estaquina soldadora utilizes unprocesso conocido como Soldar con arcos protegidos (Shielded Metal-Arc Welding SMAW). (SMAW siglas en ingles). Esteprocesso se usa para soldar metales calentandolos con un arco eletrico producido entre el electrodo y la pieza que se va a soldar.
Los electrodos usados en este procesosotenen dos partes. El interior es una varilla de un metal similar a la pieza que se va a soldar. La capa externa se llama fundente. Hay variedostipsodefundentes.Cada fundente se usa para un tipo de soldadura en particular. Cuando el metal se derrite se pueda contaminar con las impurezas del aire.Esta contaminacion podria debilitar la soldadura.La capa de fundente create una barrera de proteccion o escordia que protege el metal derretido contra los contaminantes.
Cuando la corriente (amperaje) circula del circuito al electrodo, se forma un arco entre el extremo del electrodo y la pieza de trabajo. El arco derrite el electrodo y la pieza de trabajo. El metal derretido del electrodo se dispersa bajo de la ranura del metal derretido en la pieza y los una tal como se muestra en la Figura 6.

NOTA: Debe cambiar el electrodo cuando su longitud sea de 1 a 2 pulgadas del portaelectrodo.
PARA ENCENDER EL ELECTRODO
Coloque la pinza de trabajo en la pieza de trabajo. Para Obtener buenos resultados en la soldadura, las mandibulas de la pinza de trabajo deben hacer un buena contacto con el metal limpio y descubierto de la pieza de trabajo.
Coloque el extremo del electrodo sin capa en el portaelectrodo. Sostenga el portaelectrodo sin hacer fuerza para que no se le canse la mano y el brazo.
NOTA: Siempre mantenga el portaelectrodo limpio para que haya un buena contacto electrico con el electrodo.
AADVERTENCIA Cercióre se de no tocar la banca de trabajo con elelectrodo o el portaelectrodo ya que este occasionaria rafagas.
En mejor meteo para encender el electrodo esHCIeYNDolo en angulo como si fuese un fosforo. Al hacer contacto con la plac, immediatamente suba el electrodo a una distancia de 1/16 in.de la superficie para evitar que se pegue (Vea la Figura 7).

Figura 7 - Para encender el electrodo
NOTA: En caso de que el electrodo se pegue a la pieza de trabajo, despéguelo moviendolo de un lado a除外 o doblandoerca del portaelectrodo y halándolo hacía arriba. Si no logra despegarlo, suelteo de la pinza.
TIPOS Y TAMANOS DE ELECTRODOS
Hay dos temas de electrodos recomendados para este tipo de soldadoras. Estos son mejor conocidos por la designacion de la Sociedad Norteamericana de Soldadores (AWS):
Instrucciones para Soldar (Continuacion)
1. E-6013 PARATodo TIPO DE USOS
- Este electrodo se pueda usar para soldar enequalquierposión,le ofreceoca salpicadura o deposito de residuos.
- Usela para soldar aceros dulces y problemas generales de soldaduras.
2. E-7014 SOLDADURAS RAPIDAS
- Acabado parejo y deposicion=rápida.
- Ideal para soldar piezas disparejas y trabajo de reparación
NOTA: No es recomendable que use los electrodos E-6011 y E-7018 con estas soldadoras. Le recomendamos que use electrodos de 1,6 mm (1/16 in.) o 0,08 mm (5/64 in.) de diametro. Visite el distribuidor de products Campbell Hausfeld más cercano para adquirirlos.
Hay quatre aspectos que deben considerar para lograr una soldadura de alta calidad. Estos son: el amperaje uso, el ángulo para soldar, la longitud del arco y la velocidad de desplazimiento. Es imprescindible que siga las recomendaciones al besoin para lograr un(PCado de alta calidad.
AMPERAJE
El amperaje adecuado se controla en la soldadora. Esto se regula seleccionando el valor adecuado alto o bajo. El amperaje重要因素 depende del tameno (diametro) del electrodo realizado para soldar y del grosor de las piezas que vaya a soldar. Una corriente excessiva quema a trovés de metales ligeros y el reborde es chato y poroso (vea la figura 9). El reborde aparece alto e irregular si la corriente esblemado bajo.
ANGULO PARA SOLDAR
Este es el ángulo en el que mantiene el electrodo para soldar. Si usa el ángulo adecuado logrará la penetración y acabado perfecto de la unión. Este ángulo tiene dos aspectos - ángulo de desplazimiento y ángulo de trabajo (Vea la Figura 8).
El ángulo de desplazimiento es el ángulo en la linea donde se está soldando y pueda variar entre 5^ y 45^ de la linea vertical, según Sean las conditiones de trabajo.
El ángulo de trabajo es el ángulo desde la linea horizontal, medido en ángulos rectos en relacion a la linea de soldar.

Figura 8 - Angulo para Soldar
Para la mayoría de las aplicaciones se pueda usar ángulos de desplazamente y de trabajo de 45^ . Para aplicaciones痫icas, deben consultar un libro de referencias para soldadores.
NOTA: Para soldar con la mano derecha hagalo de izquierda a derecha. Los zurdos deben hacerlo de derecha a izquierda. El electrodo siempre debe estar dirigido como se indica en la Figura.

Figura 9 - Apariencia de la Soldadura
Long. del Arco muy corta
Instrucciones para Soldar (Continuación)
LONGITUD DEL ARCO
Esta es la distancia entre la pieza de trabajo y el extremo del electrodo, la distancia que el arco se debe desplazar. Para tener el calor Neededario para soldar es esencial Obtener la longitud adequuda del arco (Vea la Figura 9). Si el arco es demasiado长大e se produce un arco inestable, se reduce la penetracion,urrenta el salpiqueo,y los rebordes son planos y anchos.Si el arco es demasiado corto no se produce suficiente calor para derretir la pieza de trabajo,el electrodoiene la tendencia a pegarse,la penetracion no es la adecuada y rebordes son disparejos e irregularaes.La longitud del arco no debe ser mayor al diametro de la vara. Al soldar debe escuchar un sonido similar al que se produce al freir tocineta.
VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO
Es la velocidad con que se desplaza el electrodo por el area que va a soldar (Vea la Figura 9). Si la velocidad es demasiado rápida, el reborde es angosto y las ondas puntiagudas como se muestra en la figura. Si la velocidad es muy lenta, el metal soldado se acumula y el reborde es alto y ancho. Para controlar esta velocidad, observe el grosor del reborde (no el arco))msteadsoldando.El reborde es la franca anaranjada de metal derretido que se forma alasar al arco.SugrosorDebeseraprimadamenteledoble diámetro del electrodo.Controle la velocidad de desplazamente para obtener un reborde parejo.
SLIMPIEZA DE ESCORIAS
ADVERTENCIA
Use ante- ojos de
seguidad aprobados por la asociacion norteamericana ANSI (ANSI Standard Z87.1) (o unaorganization similar en sus respectivos paises) y ropa de proteccion para sacar la escoria. Los residuos calientes le podrian occasionar heridas a las personas que se encontrar en el area de trabajo.
Una vez que haya terminado de soldar, espere a que las piezas soldadas se enfién. Una capa protectora que llamaremos energia cubre el reborde para evaporar que los contaminanates en el airereactionen conel metal derretido.Cuando el metal se haya enfiado un poco y no esté al rojo vivo,oulda limpar el escordia.Esto lo pueda hacer con un martillo.Golpee suavamente la energia con el martillo hasta que logre despegarla.
Finalmente, use un cepillo de alambre para terminar de limpiar. Cuando se hace varias pasadas de soldar, quite la escordia entre una pasada y lasuma.
POSICIONES PARA SOLDAR
Básicamente hay 4 posiciones para soldar: plana, horizontal, vertical y por encima de lackeza. Soldar en la posicion plana es lo más fácil ya que la velocidad es mayor, el metal derretido se chorrea menos, se pueda lograr una mayor penetracion y el trabajo se causa menos.
Otras posicionesrequireen técnicas differentes tales como bajo entrejido, circular o cruzado. Para completar este tipo de soldadura se requiere mas experiencia en la materia.
Siempre debe tratar de soldar en una posicion plana. Para Obtener instrucciones especillas paraalgun tipo de soldadura consulte un libro de referencias para soldadores.
PASOS
Algunas vezes deben usar más de un paso para soldar. Primero deben hacer un paso primordial, este sera seguido por pasos adiconiales de relleno (vea la Figura 10). Si las piezas son gruesas, tal vez seanecessary biselar los bordes que estan unidos en un ángulo de 60^ Recuerde quitar la escaloria entre cada pasada.

Figura 10 - Pasos

Figura 11 -Pasos multiples
Para mayor Informacion Sobre Este Producto, Comuniquese con el Distribuidor mas Cercano
| Guía de diagnóstico de problemas - Soldadora Problema Posible(s) Causa(s) Acción a Tomar | ||
| La soldadora no hace ruido al encenderla | 1. El tomacorrientes no tiene corriente electrica | 1. Chequée el fusible o el cortacircuito |
| 2. El cordón electrico está roto o dañado | 2. Debe darle servicios al cordón electrico | |
| La soldadora hace ruido pero no suenda | 1. La corriente del electrodo es inadeuda | 1. Chequée si las pinzas, los cables y las conexiones estáan desgastados. Chequée el cable del electrodo y el portaelectrodo |
| 2. Alguna de las conexiones de la soldadora está floja | 2. Chequée todas las conexiones externas de la soldadora | |
| La soldadora le da corrientasos pequeños | 1. Accidentalmenteizo contacto con la pieza que va a soldar | 1. Evite hacer contacto con la pieza |
| 2. Desvio de la corriente a trovés de ropahúmeda o el área de trabajo | 2. Cerciórese que su ropa y el área de trabajo estén secas | |
| La soldadora se sobrecaliente - se queman los fusibles, el cortacircuito se activa | 1. Está usingo un cordón de extension | 1. Si es posible, reubique la soldadora para evitar el uso de cordones de extension. Si no es possible reubicar la soldadora, use un cordón de extension más resistente (de un calibre más bajo) |
| 2. El diámetro del electrodo es muy grande | 2. Use un electrodo de un diámetro más(PC) | |
| 3. El circuito está sobrecargado | 3. La soldadora se debe connectar a un circuito de 115 voltios donde no hayathers artefactosconectados | |
| Tiene problemas para encender elelectrodo | 1. Está usingo un electrodo inadeudo | 1. Verifique que el electrodo sea para corriente alterna |
| 2. El diámetro del electrodo es muy grande | 2. Use un electrodo de un diámetro más(PC) | |
| 3. La pieza que va a soldar no está bien connectada a tierra | 3. Verifique que la conexión a tierra sea adecuada. (No hayasiduos de pintura, barniz u oxido) | |
| 4. El voltaje es muy bajo porque el circuito está sobrecargado | 4. Conecte la soldadora a un circuito de 115 voltios donde nohayaothers artefactosconectados | |
| Guía de diagnóstico de problemas - Soldadura | ||
| Problema Posible(s) Causa(s) Acción a Tomar | ||
| Reborde es muy delgado o muy grueso en algunos sitios | 1. La velocidad de desplazimiento varia | 1. Observe cuidadosamente el reborde y controle su grosor del reborde |
| 2. El amperaje es inadequado | 2. Ajuste el amperaje o use un electrodo menos grueso | |
| Los bordes de la soldadura está disparejos | 1. a velocidad de desplazimiento es muy<rápida | 1. Observe cuidadosamente y controle el grosor del reborde |
| 2. El arco es muy corto | 2. Practique como soldar con la soldadora APAGADA | |
| 3. El namperaje es muy alto | 3. Reduzca el amperaje | |
| El reborde no penetrate el metal de la pieza | 1. La velocidad de desplazimiento varia | 1. Disminuya la velocidad de desplazimiento y manténgala constante |
| 2. El namperaje es muy bajo | 2. Aurente el amperaje o use un electrodo menos grueso | |
| 3. El electrodo es muy grueso | 3. Se recomienda cualesra de los siguientes diámetros de electrodos: 1/16 in. o 5/64 in. (1,6 mm o 2 mm). | |
| El electrodo se pega a la pieza de trabajo | 1. El arco es muy corto | 1. Mantenga el electrodo a la distancia recommendada tan pronto como lo encienda |
| 2. El namperaje es muy bajo | 2. Aurente el amperaje o use un electrodo menos grueso | |
| El electrodo salpica y se pegga | Los electrodos están humedes | Use electrodos secs y guárdelos en un situ seco |
Garantía Limitada 5-3-1
- Duración: El fabricante garantiza que reparar, sin costo algoo por repuestos o mano de obr la soldadora o la pistola o los cables que esten daños bien en material o mano deobre, durante los seguides periodos antes de la compra original: Por 5 años: El transformador y rectificador de la soldadora
Por 3 años: Touta la soldadora (se excluyen: pinzas, pistola, cables, o accesorios que venden con la soldadora) Por 90 días: Pinzas, Pistola, Acessorios y Cable para Soldar (de haberlos)
- QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE):
Campbell Hausfeld, a Scott Fetzer Company
100 Production Drive
Harrison, OH 45030 U.S.A.
Telefon:1-800-746-5641
-
BENEFICIARIO DE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original del producto Campbell Hausfeld.
-
Cobertura de la garantía: Defectos en material y fabricación que occurran bajo el periodo de validez de la garantía. La garantía cubre la soldadora, el transformador y rectificador, la pistola o el portaelectrodo y los cables solamente.
-
Lo que no está cubierto por esta garantía:
A. Las garantías implicadas, incluyendo las garantías de comercialidad y conveniencia para un fin particular SON LIMITADAS A DURACION EXPRESA DE ESTA GARANTIA. Después de este periodo, todos los riegos de perdida, por在哪quirrzon, sera la responsabilidad del proprietario del producto. En algunos Estados no se permiten limitaciones a la duracion de las garantias implicadas, por lo tanto, en tal caso esta limitacion o exclusion no es aplicable.
B. CUALQUIER PERDIDA, DANO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE O GASTO QUE PUEDA PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos Estados no se permite la exclusion o limitacion de daños incidentales o consecueres, por lo tanto, en tal caso esta limitacion o exclusion no es aplicable.
C. This guaranta no cubre aquellos accesos que se desgastaran con el uso normal del producto; la reparacion o reemplazo de los mismos sera la responsabilidad del propietario. Ejemplos de los productos de desgaste por el uso son ( lista parcial): Bouillas de contacto, boquillas, forros internos de la pistola, bobinas, felpa para limpiar el alambre . Además, esta garantía no cubre daños que occuran al reemplazar o darle servicios a las piezas arriba enumeradas.
D. Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de functonamento y uso indicadas en el(los) manual(es) que se adjuntan al producto.
E. Servicio antes de entrega, por exemple ensamblaje y ajustes.
-
Responsibilidades del Garante bajo esta Garantía: Reparar o reemplazar, como lo decide el garante, los productos o componentes defectuosos durante el periodo de validez de la garantía.
-
Responsibilidades del Comprador bajo esta Garantía:
A. Por asistencia con la garantia, porfavorllame al 1-800-746-5641
B. Proporcionar comprobante de compra fechado y registros de mantenimiento.
C. Todos los soldadores deben encontrarse o enviarse al Centro de Servicio Autorizzato más cercano de Campbell Hausfeld. Los costos de flete, si los hubieran, correrán por cuenta del comprador.
D. Hacer uso de un cuidado razionale en la operacion y mantenimiento de los productos descritos en el manual del propietario.
- Cuando efectuará el garante la reparación o reemplazo cubierto bajo esta garantía: La reparación o reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicios y de la disponibiliidad de repuestos.
Esta garantía limitada le otorga derechos legalesesionicos y usted también peut tener derechos que varian de un estado aarlo.
Paraordenar repuestos o asistencia技术水平, comunique se con el distribuidor más cercano a su domicilio
Sirvase suministrarnos la?siguiente informacion:
-Numero del modelo
-Numero de Serie (de haberlo)
- Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos
Puede escribirnos a:
Lista de Repuestos - Modelo WS0970 y WS0990
| Ref No. | Description | Part Number Qty |
| 1 | Enamblaje del portaelectrodos (No incluye el cordón electrico) WC200300AV 1 | |
| 2 | Pinza (No incluye el cordón) WC100000AV 1 | |
| 3 | Etiqueta de seguridad para WS0970 (no se muestra) DK687500AV 1 | |
| Etiqueta de sécurité 1 de 2 para WS0990 (no se muestra) DK687500AV 1 | ||
| Etiqueta de sécurité 1 de 2 para WS0990 (no se muestra) DK687500AV 1 | ||
| 4 | Ozonales - Martillo/cepillo cincelador (no se muestra) WC803400AV + | |
| 5 | Ozonales - Máscara de mano (no se muestra) WC801700AV + | |
| 6 | Lentes de la Máscara de mano (no se muestra) WC801100AV + | |
| 7 | Electrados de soldar (no se muestra) | |
| 1,6 mm (1/16 in.) E6013 (tubo de 0,5 lbs [227 g]) | WE103501AV + | |
| 2 mm (5/64 in.) E6013 (tubo de 0,5 lbs [227 g]) | WE103002AV + | |
| 1,6 mm (1/16 in.) E7014 (tubo de 0,5 lbs [227 g]) | WE105502AV + | |
| 2 mm (5/64 in.) E7014 (tubo de 0,5 lbs [227 g]) | WE105001AV + | |
| 1,6 mm (1/16 in.) autoencendido (tubo de 0,3 lbs [136 g]) | WE110001AV + | |
| 8 | Casco de soldar (no se muestra) | |
| Área de visión 5 x 11 cm (2 in. x 4-1/4 in.) | WT100500AV + | |
| Oscurecimiento automatístico | WT100600AV + | |
| + | Accosostionales (no se incluyen con el soldador) |
Notas
Glosario de terminologia usada por soldadores
CA o Corriente Alterna - corriente electrica que cambia de direction periodicamente. Corriente de 60 ciclos se desplaza en ambas direcciones 60 vezes por?).
Longitud del Arco - la distancia entre el extremo del electrodo y el punto de contacto con la superficie de trabajo.
Metal Básico - el material que se va a soldar.
Unión a tope - la unión de dos miembros alineados aproximadamente en el mesmo plano.
Crater - el vacio que se forma cuando el arco hace contacto con el metal básico.
CD o Corriente Directa - corriente electrica que se deplaza en un solo sentido. La polaridad (+ o-) determina el sentido del desplazamento.
CD Polaridad Reversa - ocurre cuando el portaelectrodo está conectado al polo positivo de la soldadora.Esta的技术ica dirije más calor para derretir el electrodo en vez de la pieza de trabajo. Generalmente esta技术和se usacn piezas delgadas.
CD Polaridad Directa - oocurre cuando el portaelectrodo está conectado al polo negativo de la soldadora. Con esta的技术la mayora del calor se dirije a la pieza de trabajo para lograr una mayor penetracion en piezas gruesas.
Electrodo - un alambre de metal con una capa que tiene aproximamente la mesma composicion del material que se va a sol-dar.
Soldadura de Filete - soldadura triangular, para unir dos superficies en angulo recto, en T o en las esquinas.
Fundente - un material, que al calentarse, emite un gas que cubre el area donde va a soldar. Este gas protege los metales que va a soldar contra las impurezas presentes en el aire.
Soldar con Arcos de Fundente - también se conoce como soldar sin gas, esta的技术ica para soldar usa una soldadora con alambre. El alambre es tubular y lleno de fundente.
Soldar con Arcos de Metal Gaseos es un proceso para soldar uso con una soldadora con alambre. El alambre es solid y se usa un gas inerte.
Soldar con Arcos de Tungsteno - es un proceso para soldar uso con soldadoras con generadores de alta Frequencia. El arco se create entre un electrodo no-consumble de tugnsteno y la pieza de trabajo. No es indispensable usar un metal de relleno.
Unión de superposión - la unión de dos miembrs superpuestos en planos parale-los.
Voltaje de circuito abierto - el voltaje entre el electrodo y la pinza de connexion a tierra de la soldadora cuando no hay flujo de corriente (no se está soldando). Esto determina larapidiez con que se enciende el arco.
Sobremonta - ocure si el amperaje es demasiado bajo. En este caso, el metal derretido se cae del electrodo sin haberse unido al metal Basicsico.
Porosidad - cavidad que se forma durante la solidificacion del area soldada. Las porosidades debilitan la union.
Penetración - la profundidad que el arco se penetrate bajo el proceso de soldar. Para soldar bien se decide lograr 100% de penetración, es decide todo el grosor de la pieza de trabajo se decide derretir y solidificar. El area afectada por el calor se decide ver fácilmente desde el otherlado.
Soldar con arcos protegidos - es un proceso de soldar que usa un electrodo consumible para sostener el arco. La proteccion se logra al derretir el fundente del electrodo.
Escoria - una capa de residuo de fundente que protege la unión de oxidos y otros contaminantes cuando los metales se solidifican (enfrian). Este se debe limpiar una vez que el metal se haya enfriado.
Salpiqueo - las particulas de metal que salpican durante el proceso de soldar y que se solidifican en la superficie de trabajo. Esto se pueda minimizar al rociar un repelente adecuado antes de comenzar a soldar.
Soldadura de punto - una unión hecha paramantener las piezas alineadas hasta que se haya completado el proceso de soldar.
Angulo de desplazimiento - el angulo del electrodo con respecto a la linea a soldar. Este varia entre los 5^ y 45^ según Sean las conditiones.
Unión en T - es la unión del borde de una pieza de metal con la superficie de otra en un ángulo de 90^ .
Socavacion - el的结果ado de soldar con un amperaje demasiado alto. Esto occasiona ranuras en ambos lados de la reborde que reduce la resistencia de la unión.
Sedimento - el volumen de metal derretido al soldar antes de que se solidifique como metal soldado.
Reborde - una capa delgada o capas de metal depositado en el metal Basics cuando el electrodo se derrite. Generalmente su grosor es el doble del diametro del electrodo.
Angulo de trabajo- el angulo del electrodo con besoin a la linea horizontal, medido en angulos rectos a la linea de soldar.