GAWU16PSPK - Fuente de alimentación Gladiator - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GAWU16PSPK Gladiator en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GAWU16PSPK Gladiator
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Fuente de alimentación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GAWU16PSPK - Gladiator y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GAWU16PSPK de la marca Gladiator.
MANUAL DE USUARIO GAWU16PSPK Gladiator
Seguridad de la barra de alimentacion 24
Método de connexion a tierra recommendado 26
Piezas de la barra de alimentacion 26
27
Protection contra sobrecorriente 27
Indicador LED de proteccion/conexion a tierra 28
Instruetiones de instalacion 29
Desembale la barra de alimentacion 29
Extracción de la barra de alimentación del soporte de montaje universal (UMB) 29
Instalacion del soporte de montaje universal (UMB) en los canales GearTrack o los paneles GearWall 29
Montaje del soporte de montaje universal (UMB) directamente en la pared 30
Fijación de la barra de alimentación al soporte de montaje universal (UMB) 30
Montaje de la barra de alimentacion en una superficie de acero. 30
Opiones de montaje 31
Cuandoutilice canales Gladiator GearTrack ^ 念 paneles GearWall 31
Cuandoutilice imanes orientados hacia atras 31
Especificaiones del producto 32
Instrucciones de mantenimiento para el usuario 32
SolutiOn de problemas 33
Accesorios 33
Garantía 33
SEGURIDAD DE LA BARRA DE ALIMENTACION
Su seguridad y la sécurité de los demas es muy importante.
Hemos incluido manyos mensajes importantes de seguridad en este manuall y en su electrodomestico. Leay obedezca siempre todos los mensajes deseguridad.

Este es el的概率 de alerta de seguidad.
Este simbolo le llama la atencion sobre peligos potencias que poderon occasionar la muerte o una lesion austed y a los demas.
Todoos mensajes de segundar iran a continuacion del symbolo de advertencia de segundad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".
Estaspalabrasignifican:
▲ PELIGRO
ADVERTENCIA
Si no vigues las instrucciones de inmediato,usted peut morir o sufrir una lesion grave.
Si no vigue las instrucciones,ustedcouldemoriroustrifrunalesiongrave.
Todoos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial,le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesion y lo que pueda succeeder si no se signen las instrucciones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para la realizacion de la barra de alimentacion, es importante seguir en todo momento y observar las precauiones e instrucciones de seguridad que siguen:
- Lea todas las advertencias e instruciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instruciones可以选择 provocar la muerte, un incendio o una descarga electrica.
- Este producto no está disnado para ser uso por niños o personas con capacité física, sensorial or mental diminuía o que tengan falta de experiencia o conocimiento. Se debe supervisar atentamente cuando se usa la barra de alimentación cerca de niños. Supervise sempre a los niños para asegurar de que no juguen con la barra de alimentación.
Desenchufe y apague la barra de alimentacion antes de limpiarla. Para desenchufar el cable de alimentacion, tome el enchufe y retirelo del tomacorriente. Nunca tire del cable electrico.
■ No modificique niintsente reparar la barra de alimentacion excepto como se indica en las "Instrucciones de mantenimiento del usuario." - No utilise la barra de alimentación si está dañada o funciona Incorrectamente. Devuelva la barra de alimentación al centro de servicios autorizado más cercano para su revisión, reparación o reemplazo.
El uso de accesorios/aditamentos no recommendados ni vendidos por Gladiator pueda provocar la muerte, un incendio o una descarga electrica. - Consulte la sección "Instrucciones de mantenimiento del usuario" para Obtener instrucciones sobre como limpar la barra de alimentación.
No utilise la barra de alimentacion si está danada o ha sido modificada. - El servicios de la barra de alimentación solo deben ser realizado por el fabricante o un proveedor de servicios autorizzato, utilizing solo piezas de repuestos ideéticas. Esto asegurará que se mantenga la seguridad del producto.
No utilise la barra de alimentacion en conditiones de lluvia o humedad. No exponer a la lluvia, almacenar en interiores.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
REQUISITOS DE USO
Disenada para usarse en un garaje.
- Utilicela en un lugar seco.
Hay cinco��omas de corriente en la barra de alimentacion. Todas las tomas estan connectadas al interruptor de proteccion contra sobrecorriente.
ADVERTENCIA

Peligro deCHOQUEelectrico
Conecte a un tomacorriente con connexion a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de connexion a tierra. del enchufedel cable de alimentacion.
No use un adaptor.
No utilise un cable de extension.
No seguir estas instrucciones puede occasionar la muerte, un incendio o unCHOque electrico.
NOTA: Se requires un suministro eletrico de 115 voltios, 60Hz , CA solamente, con fusible de 15 amperios,debitamente connectado a tierra. Utilice un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No utilise un cable de extension.
PIEZAS DE LA BARRA DE ALIMENTACION

A. Soporte de montaje universal (UMB)
B. Barra de alimentación
CHARACTERÍSTICAS DE LA BARRA DE ALIMENTACION

A. Pulsador
B. LED de proteccion/conexion a tierra. Dos colores - Vexe "Indicador LED de proteccion/conexion a tierra"
C. Imanes de montaje traseros
D. Cable de alimentacion de 8 pies con toma de tierra
E. Tomas USB-A y USB-C para cargar Telefonos, alimentar equipos, etc.
F. Cinco tomacorrientes, dos de ellos colocadas lateralmente para utiliser adaptadores de corriente mas grandes
G. Interruption de encendido iluminado con proteccion contra sobrecorriente incorporada
PROTECCION CONTRA SOBRECORRIENTE
La barra de alimentación está diseñada con un interruptor visual de protección contra sobrecorriente que funciona de lasuma眼看:
El interruptor de proteccion contra sobrecorriente está en la posicion Reset y la luz roja está encendida:
El circuito no se ha disparado y se pueda usar la barra de alimentacion.
Se ha disparado el interruptor de sobrecorriente:
La luz roja se apagará. Mueva el interruptor de protección contra sobrecorriente a la posición Off. Desconecte todos los elementos de la barra de alimentación. Para restablecer la alimentación, vuelva a colocar el interruptor de protección contra sobrecorriente en la posición Reset. Vuelva a enchufar los elementos, de uno en uno,@m间隙 observa si la luz roja se apaga. Si lo hace, desenchufe todos los elementos hasta que está seguro de que la luz roja permanece encendida y que el interruptor de protección contra sobrecorriente permanece en la posición Reset.
ADVERTENCIA

Peligro deCHOQUEelectrico
Conecte a un tomacorriente con connexion a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de connexion a tierra. del enchufedel cable de alimentacion.
No use un adaptor.
No utilise un cable de extension.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, un incendio o unCHOque electrico.
INDICADOR LED DE PROTECCION/CONEXION A TIERRA
- Cuando la barra de alimentación está encendida, la luz LED de protección/conexión a tierra, jusqu'à interruptor de encendido, se iluminará en VERDE. Esto indica que la función de protección contra sobretension funciona y que la barra de alimentación tiene una conexión a tierra adecuada.
Si la luz LED se vuye ROJA, la funciona de proteccion contra sobretension ha dejo deFuncionar. La barra de alimentacion seguira functiOnando con normalidad, sin embargo, lafuncion de proteccion contra sobretension no estara disponible.
Si la luz LED no se enciende, es posible que la barra de alimentacion noonga una conexion a tierra adecuada o que no este enchufada a un tomacorriere. Compruebe todo el cableado y las conexiones electricas a la barra de alimentacion y asegurese de que la luz roja de proteccion contra sobrecorriente este encendida. Si la luz roja de proteccion contra sobrecorriente está encendida y la luz LED siguesin encenderse,pongase en contacto con un electricista certificado para corrigir la falta de conexion a tierra en la toma que se esta utilizingando para connectar la barra de alimentacion.
NOTA: Si la luz LED no se enciende, reubique la barra de alimentacion en other tomacorriente, con una buena toma de tierra, para comprobar la funcionalidad del LED.
ESTADO DEL LED
VERDE: Protegido contra sobretension y con toma de tierra
ROJO: Sin proteccion (la functiOn de proteccion contra sobretension no funciona)
Apagado: Sin connexion a tierra
NOTA: Si la luz verde permanece encendida cuando la barra de alimentacion está apagada,先进技术 existo una condidon de polaridad invertida en el tomacorriente que se estandestancia.
Pongase en contacto con un electricista certificado para corregirlo.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
- Retire y verifique el contenido como se muestra en "PIEZAS DE LA BARRA DE ALIMENTACION".
- Deseche o recicle todos los materiales de embalaje.
EXTRACCION DE LA BARRA DE ALIMENTACION DEL UMB
Retire la barra de alimentacion del UMB

A. Soporte de montaje universal (UMB)
B. Barra de alimentación
C. Pulsador
Presione hacía abajo el botón pulsador y tire del UMB en linea recta hacía fuera.
NOTA: La barra de alimentacion可以使 fjarse de tres manos:
- Soporte de montaje universal a canales GearTrack® o paneles GearWall®.
- Soporte de montaje universal directo a la pared.
- Uso de imanes de montaje traseros en una superficie de acero.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
NOTA: No se necesitan herramentas si se utilizes canales Gladiator GearTrack o paneles GearWall.
INSTALLACION DEL SOPORTE DE MONTAJE UNIVERSAL (UMB) EN LOS CANALES GEARTRACK® O LOS PANELES GEARWALL®
NOTA: Los canales Gladiator GearTrack y los paneles GearWall se venden por分开. Para la instalacion de los canales Gladiator GearTrack y los paneles GearWall en una pared, consulte el "Manual de instrucciones" incluido con los canales Gladiator GearTrack y los paneles GearWall.
1. Alinear con los canales GearTrack o paneles GearWall

A. Soporte de montaje universal (UMB)
B. Canales GearTrack® o paneles GearWall®
Alinee el gancho del UMB en las ranuras.
2. Deslice sobre el GearTrack o GearWall

A. Soporte de montaje universal (UMB)
B. Canales GearTrack® o paneles GearWall®
Deslice el UMB hacía abajo en las ranuras hasta que encaje en su situ.
NOTA: La lengüeta inferior del soporte de montaje universal quedará sobre el borde inferior de la tira central.
MONTAJE DEL UMB DIRECTAMENTE EN LA PARED
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Reúna las herramrientas你需要as antes de comenzar la instalación.
- Destornillador de cabeza Phillips n.° 2 (no incluso)
Tornillos de cabeza Phillips del n.° 8 con anclajes roscados para tabiqueria seca (no incluidos)
Nivel (no incluso)
Cinta metrica (no incluida)
1. Coloque lamarca en la pared

A. 5 plugadas
- Haga unamarca en la pared.
- Mida 5 pulgadas horizontalmente y colque窗外 marca.
- Coloque los tornillos en la pared donde está las MARCAS, dejandolos fuera lo suficiente para colgar el UMB.
NOTA: Asegürese de usar un nivel para Obtener los最好的 resultados.
2. Fije el UMB a la pared

A. Soporte de montaje universal (UMB)
B. Tornillos
NOTA: Se recomienda utiliser anclajes roscados para el montaje en paneles de yeso.
- Coloque el UMB sobre los dos tornillos superiores.
- Coloque los tornillos en los dos orificios restantes.
FIJACION DE LA BARRA DE ALIMENTACION AL UMB
Fije la barra de alimentacion al UMB

A. Soporte de montaje universal (UMB)
B. Barra de alimentación
- Inserte el UMB en la barra de alimentacion como se muestra.
IMPORTANTE: Asegürese de que los raíles y las ranuras están alineados. - Presionefirmamentehastaque la barrede alimentacion encaje en su situio.
MONTAJE DE LA BARRA DE ALIMENTACION EN UNA SUPERFICIE DE ACERO
Cologne los imanes contra la superficie de acero

A. Imanes de montaje traseros
Coloque los imanes de montaje traseros contra la superficie de acero.
NOTA: Se recomienda usar una superficie de acero de al menos 0,5 mm de grosor.
OPCIONES DE MONTAJE
CUANDO UTILICE CANALES GLADIATOR GEARTRACK O PANELES GEARWALL

Horizontal Vertical

CUANDO UTILICE IMANES ORIENTADOS HACIA ATRÁS

Fije con seguridad su barra de alimentacion Gladiator a la mayoria de superficies planas de acero utilizing los potentes imanes de montaje traseros.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
| CABLE DE ALIMENTACION | |
| Longitud 8 pies (3 hilos, con connexion a tierra) | |
| Tipo de conductor ANSI/NEMA 5-15P | |
| SATIDAS USB | |
| Tipo de conductor USB-A y USB-C | |
| Salida 5 V/2 A | |
| CLASIFICACION | |
| Entrada 120 V CA, 15 A, 60 Hz | |
| Salida 120 V CA, 15 A, 1875 W máximo | |
| Protección contra sobretensión 1600 J, Clase 3, 600 V (L-N, L-G, N-G) | |
| Protección contra sobrecorriente 125 V, 15 A | |
| NORMAS | |
| Certificación | Certificado según UL-1310, UL-1363 y UL-1449 Conforme a CSA STD.C22.2 n.° 308 |
| CARCASA | |
| Protección contra caidas 10 pies | |
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO
IMPORTANTE: Desenchufe antes de limpiar.
- Utilice jabón suave para vajilla para limpiar las superficies.
Limpiela con un pano humedo.
No losumerja en el agua.
No use productos de limpieza abrasivos.
■ Asegurese de que el producto esté Completely seco antes de volver a utiliser.
SOLUTION DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA

Peligro deCHOqueelectrico
Conecte a un tomacorriente con connexion a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de connexion a tierra. del enchufe del cable de alimentacion.
No use un adaptor.
No utilise un cable de extension.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, un incendio o unCHOque elctrico.
Estado desenchufado el cable de alimentacion? Conecte a un tomacorriente con conexion a tierra de 3 terminales.
- Hay un fusible del hogar fundido o se disparó un cortacircuitos? Sustituya el fusible o restablezca el cortacircuitos, si el problema continua, llama a un electricista.
■ Se ha disparado la proteccion contra sobrecorriente de la barra de alimentacion? Si el interruptor de encendido/apagado no está encendido,uede haberse disparado la proteccion contra sobrecorriente.Consulte "Proteccion contra sobrecorriente".
ACCESORIOS
Para pedir accesos, llama al 1-866-342-4089 y pregunte por los accesos disponibles,pongase en contacto con su distribuidor autorizzato de Gladiator ^ 念 o visite是我国的址io web enwww.gladiatorgarageworks.com
En Canadá, Ilame al 1-800-807-6777 o visite{nuestro sitio web en
Para Obtener información sobre la garantía:
En EE. UU., Ilame al 1-866-342-4089 o visite{nuestro sitio web en
En Canadá, Ilame al 1-800-807-6777 o visite"Ouristro situio web en