WP 400 - Flash 4K5 - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WP 400 4K5 en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WP 400 4K5
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Flash en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WP 400 - 4K5 y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WP 400 de la marca 4K5.
MANUAL DE USUARIO WP 400 4K5
1 Botón de encendido/apagado spot LED
2 Botón de encendido/apagado projector LED
3 Botón de encendido/apagado Sensor Auto Dim
4 Indicación Auto Dim
1 Tasto ON / OFF LED luce concentrata
2 Tasto ON / OFF LED luce diffusa
3 Tasto ON / OFF sensore Auto Dim
5 Spot LED
6 Proyector LED
7 LED rojo
8 Carga de la pila
9 Compartimento de pilas
4 Spia Auto Dim
5 LED luce concentrata
6 LED luce diffusa
7 LED rosso
8 Indicatore bacteria
9 Vano battery
Lea atentamente las instrucciones, como como toda la información eindicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instructucciones. Siga las instrucciones indicadas enellas. Conserve esta documento y entregala con el dispositivo si cambia de manos.
Función / Uso
WP 400 es una robusta linterna frontal, con proteccion contra salpicaduras, para el uso en acampadas y talleres. Para la iluminacion optima de la zona de trabajo se possible bascular el CZebal gradualmente hasta 90^ . La cinta elastica es ajustable al tameno de la cabeza. Un revestimiento de goma impide que la linterna se deslice hacer abajo o seMEA. Dispone de tres modos de intensidad de la luz. Este producto no debe ser sumergido.
Auto Dim
El sensor Auto Dim solo funciona en ambientes oscuros y con el spot LED encendido. La potencia luminosa se reduce a 35 lúmenes al iluminar objetos cercanos (>80 lux). El dispositivo recupera la luminosidad original con una luz ambiente inferior a 20 lux.
Indicaciones generales de seguridad
- Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las specifications.
- No está permitido realizar transformaciones ni发展机遇os en el aparato, en ese caso pierde su validez la homologacion y la asignacion de seguridad.
- No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperatas muy elevadas, humedad o vibraciones fuertes.
- No dirija el rayo de luz directamente hacer los ojos de personas, especially de sistemas de gafas o lentillas (mayor efecto deDSLumbramento), ni de animales.
- Este prohibido mirar directamente a la luz emitida por este articulo o a la luz reflejada en superficies reflectoras.
- Si el rayo de luz llega a sus ojos, ciérrelos y gire la cabeza fuera de la zona de iluminación.
- Evite que se produzca una acumulación de calor, por exemple por cubrir el producto, durante su uso.
- No coloque la lámpara delante de material inflamable cuando está encendida. Podría incendiarse. Se pueda alcanzar temperatas superiores a 60^ C.
- No utilise la linterna en el tráfico vial.
- Nocede que los niñosutilicen la linterna sin vigilancia.
- N'utiliser enaucun cas une rallonge ou un produitsemblable,des accessoires non agreeés par le fabricant avecle chargeur car cela pourrait entrainer des risques d'incendie,des risques d'électrocution ou des blessures corporelles.
Instruetiones de seguridad
Modo de proceder con radiación optica artificial según el OStrV (reglamento aleman de protección laboral contra la radiación optica artificial)

DIN EN 62471

Grupo de riesgo 2
iATENCION! Posible radiacion optica peligrosa Peligro para la retina debido a luz azul de 400 nm a 780 nm. Durante el funciona, no mirar de forma prolongada a la bombilla.Puede ser nocivo para la vista.
Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado
Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco.
(Sujeto a Modificationsas Tecnicas. 21W30)
Datas Técnicos
| Intensidad luminosa High / Medium / Low / Rojo | 400 / 200 / 100 / 3 lm |
| Autonomía High / Medium / Low / Rojo | 2,5 / 5 / 8 / 15 h |
| Chip LED Cree XP-G3 | |
| Tipo de protección IP 65 | |
| Alimentación | Li-Ion 3,7 V/1 Ah / 3 x 1,5V LR03 (AAA) / 3 x 1,2V HR03 (AAA) NiMH |
| Puerto dearga USB-C | |
| Tiempo dearga aprox. 2,5 h | |
| Condieñones de trabajo -20°C | ... 65°C |
| Condieñones de almacén -30°C ... 65°C | |
| Dimensiones (An x Al x F) 66 x 45 x 40 mm | |
| Peso total 111 g (bateriaja incluida) |
Dispositionses europeas y eliminacion
El aparato cumple todas las normasrequireidas para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se tratate de un aparato electrico, por lo que debes ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos electricos y electronicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
www.4k5tools.com



Eliminación de las pilas
De acuerdo con la Directiva 2006/66/CE es obligatorio recoger por分开ado las pilas y baterias defectuosas y gastadas y llevarlas a un punto de reciclaje ecologico.
Relativo a las pilas primarias y secundarias a base de litio y除外 pilas de alto rendimiento
Eliminar solo las pilas totalmente descargadas. Si la pila no está totalmente descargada deben tomarse precauciones para asegurarla contra un cortocircuito, p. ej. aislar los electrodos.
Notas sobre el transporte de productos con pilas de litio
La pila está fabricada y controlada conforme al manual de la ONU actual 38.3. La pila cumple las exigencias de proteccion eficaz contra sobrepresion, cortocircuito, rotura por fuerza y corriente de returno. Los datos relativos a las pilas figuran en el manual de instrucciones. Si no se especifica alliyinguna indication especial sobre la seguridad,對於a energia ycantidad del litio containidas son inferiores a los valores limite actuales.En ese caso,la pila no está sujeta a las normas internaciones de materiaias peligrosas, ni en si mismaincorporada a un dispositivo. Para el transporte de varias baterias能把n ser relevantes las normas de materiaias peligrosas. Por favor,observe las conditiones especialicas (p.ej.embalaje).
Notas sobre la eliminación
Aparatos electricos, sistemas mecánicos, baterías, accesos y embalajés deben ser entregados en un centro de reciclaje para la recuperación de las valiosas materiaias primas. Por favor, infórmese en su municipio de loscentros de eliminación respectivos y siga lasindicaciones respectivas sobre seguridad y eliminación en los+puntos de recogida.
Para los páíses de la UE
No tire los aparatos electricos a la basura domestica. Conforme a la directiva europea relativa a los aparatos electricos y electrónicos usados,这些东西 deben ser recogidos aparte y sometidos a un proceso de reciclaje ecologico. Los aparatos electricos están marcados con un símbolo constante en un cubo de basura tachado. Para su eliminación debe extraarse las pilas del aparato y eliminarlas por分开.
!