HT777 - Bomba de agua Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HT777 Vevor en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HT777 Vevor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HT777 - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HT777 de la marca Vevor.
MANUAL DE USUARIO HT777 Vevor
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support
BOMBA DE PISCINA OPERACIÓN MANUAL
MODELO: HT776 / HT777
![]() | Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario de atentamente el manual de instrucciones. |
![]() | Este producto está sujeto a las disposiciones de la Directiva Europea 2012/19/CE. El símbolo que muestra un contenedor ruedas tachado indica que el producto requiere recogida sele de basura en la Unión Europea. Esto se aplica al producto los accesorios marcados con este símbolo. Los productos marcados como tales no podrán desecharse con la basura doméstica normal, sino que deberán llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónico |
SAFETY INSTRUCTIONS
ADVERTENCIA
La instalación debe realizarse según la potencia normal indicada en la etiqueta.
El amperaje no debe exceder en ningún momento el valor indicado e etiqueta.
Se recomienda que consulte a un electricista registrado en el estado. Coloque la bomba en un área seca con buena ventilación.
La temperatura ambiente no debe exceder los 40
Las bombas sólo son aptas para girar en sentido antihorario vistas d el extremo de la bomba.
Los motores trifásicos pueden girar en cualquier dirección. Intercambiar cualquiera de los cables en un motor trifásico invertirá la rotación.
Arranque momentáneamente o golpee el motor sin agua en el tanque verificar la rotación del eje de la bomba.
Antes de desconectar las conexiones eléctricas, apague la electricidad su fuente. Trabaje más recientemente en la bomba sin asegurarse de la energía esté APAGADA.
Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas, incluidos niños con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o cor falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de un
responsable de su seguridad.
Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen aparato.
| Modelo | HT776 | HT777 |
| Aporte | CA 220-240 V 50 Hz. | |
| máximo poder | 1,5 caballos | 2,0 CV |
| Q máx. | 100 galones por minuto | 1 15 GPM |
| altura máxima | 15 _ metro | 15 metro |
| Succión máxima | 2 metros | 2 metros |
| Temperatura de funcionamiento | 0-5 0 °C (32-122 °F) | |
| Junta de manguera | Rosca interna 1,5" NPT / Conexión r externa 2,5" NPT | |
| Calibre de entrada/salida | G2-1/4" | |
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Suministro eléctrico: Monofásico 220 - 240VAC, 50Hz.
Trifásico 380 - 400VAC, 50Hz
La bomba debe instalarse en un lugar donde haya fácil acceso a la terminales.
La bomba debe montarse sobre una base fija y firme mediante perno Los aparatos Clase 1 deben estar conectados permanentemente a cableado fijo.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por fabricante o su agente de servicio o una persona igualmente calificado para evitar riesgos.
No se debe reducir la dimensión cuadrada del cable.
Los cables deben ser mínimo del tipo H07RN-F totalmente conectados tierra.
Asegúrese de que el prensaestopas esté completamente apretado.
La bomba debe estar protegida por un fusible.
Se debe instalar un interruptor de circuito de falla a tierra adecuado
una corriente operativa residual nominal que no exceda los 30 mA y una distancia de interrupción de al menos 3 mm en el terminal de para separar la bomba de la red eléctrica.
Conecte el tornillo de tierra externo del motor al equipo externo .
Si la bomba se instala en una región protegida que la rodea, esta debe construirse de acuerdo con VDE0100 cláusula 49D.
Esquema de conexión para motores trifásicos:

Llene el tanque de la bomba con agua antes de arrancar. Esto puede hacerse a través de la tapa del tanque. Las bombas LIQUIDUS se o solas siempre que el tanque de la bomba esté lleno de agua. Si pi este líquido del tanque accidentalmente o drenando intencionalmente, será necesario para rellenarlo antes de comenzar.
Las elevaciones de succión altas o las líneas de succión largas requi tiempo adicional y reducen el rendimiento de la bomba. Si tiene dificultades, consulte la "Guía de solución de problemas".
El agua que se bombea enfría y lubrica el sello. Hacer funcionar la en seco dañará el sello. Mantenga siempre líquido en el tanque de bomba. No es necesaria más lubricación del extremo de la bomba.
Después de que el tanque de la bomba se haya llenado con agua motor haya arrancado, espere unos momentos para que la bomba
comience a suministrar agua. Asegúrese de que todas las válvulas de succión y descarga estén abiertas cuando la bomba esté funcionando. Operar la bomba con una válvula cerrada en el sistema puede causa daños a la bomba. Si el flujo no comienza dentro de diez minutos, el motor y determine la causa (consulte la “Guía de solución de problemas”).
Ubique la bomba lo más cerca posible de la piscina.
Proporcione el espacio necesario alrededor y debajo de la bomba par una mayor inspección y mantenimiento de la unidad.
La línea de succión de la bomba no debe ser más pequeña que la presión.
Todas las tuberías deben ser herméticas.
Las roscas de la bomba deben sellarse con cinta de teflón o silicona cuando las uniones de la bomba estén atornilladas. Apriete las uniones la bomba solo tanto como sea necesario para garantizar una conexión firme. El torque excesivo no es necesario y puede causar daños a la bomba.
El peso de la tubería debe ser soportado de forma independiente y transportado por la bomba. El motor de la bomba debe estar cableac para el voltaje y la rotación adecuados, de acuerdo con el diagrama cableado. El voltaje, las fases, el consumo de amperios y los ciclos indican en la placa de identificación de la bomba.
La cesta del filtro integrada en el tanque de la bomba debe inspecc y limpiarse a intervalos regulares. Estas cestas del filtro son fáciles c limpiar. Retire la tapa del tanque para exponer la cesta del filtro. Re cesta y límpiela. Inspeccione la junta tórica de la tapa, si está dañac reemplace. Reemplace la canasta del colador y vuelva a instalar la tapa. Apriete solo con la mano.
Si su piscina está desactivada hasta la próxima temporada, se debe cuidado para proteger la parte de la bomba contra daños. Drene completamente quitando el tapón de drenaje provisto en el fondo del
tanque de la bomba. No reemplace el tapón, guárdelo en la canasta colador por el invierno. Una alternativa es retirar la bomba y guardar el interior, en un lugar cálido y seco.
Si la bomba se utiliza con agua de mar es necesario enjuagarla cor limpia. También recomendamos cambiar las juntas antes de la próxima temporada.
También es posible dejar intactos el extremo húmedo de la bomba y tuberías y retirar y almacenar únicamente el conjunto del motor y el impulsor. En este caso, retire los tornillos del motor al tanque. Protej piezas restantes de la bomba que están conectadas al sistema, de u edificio. de líquido de la lluvia y la nieve.
Al activar la bomba nuevamente, invierta el procedimiento anterior.
Reemplace la junta tórica del cuerpo entre el tanque y la placa post está dañada. Instale el tapón de drenaje. Verifique que el eje de la se mueva libremente. Cebe la bomba como se indica arriba y verifique rotación de eje de la bomba.
Troubleshooting Guide
| GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS | ||
| SÍNTOMAS | CAUSASPROBABLES | ACCIÓN SUGERIDA |
| 1.La bomba no ceba | 1a.Fuga de aire d succión | Asegúrese de que el agua d piscina esté lo suficientemente alta como para fluir a través skimmer.Asegúrese de que la junta tó de la tapa esté limpia y colo correctamenteApriete con la mano la tapa tanque hasta que quede ajustadaApriete todas las tuberías yuniones en la succión de la bomba.Retire y reemplace el sello d bomba |
| 1b.No hay agua e la bomba | Asegúrese de que el tanque la bomba esté lleno de agua | |
| 1c.Válvulas cerradas o líneas bloqueadas | Abra todas las válvulas del sistema.Limpiar la cesta del colador skimmer y la bomba.Abra la bomba y verifique si obstrucciones. | |
| 2.El motor no gi | 2a.No llega energía al motor | Compruebe que todos los interruptores de alimentación estén encendidos.Asegúrese de que el fusible disyuntor estén configurados correctamente¿Temporizador configurado correctamente?Verifique que el temporizador funcione correctamenteVerifique el cableado del mot en los terminales |
| 2b.Bomba atascada | Con la energía apagada, gire eje; debe girar libremente. De contrario, el electricista debe desmontarlo y repararlo. | |
| 3. Flujo bajo | 3a.Filtro sucio3b.Cesta del skimmer sucia | Lavado a contracorriente del filtro cuando la presión del fi es “alta”Limpiar las cestas del colado del skimmer y de la bomba. |
| 3c.Fuga de aire o succión | (Ver problema 1) | |
| 3d.Válvulas cerradas o líneas bloqueadas | (Ver problema 1) | |
| 4.El motor se calienta | Estos motores funcionarán “calientes” al tacto Sin embargo, esto es normal, están diseñados de esa manera. El protector térmico de sobrecarga funcionará para apagarlos si hay problema de sobrecarga o alta temperatura. El calor excesivo puede deberse a: 4a.Tensión baja o incorrecta. | El cableado debe ser corregio por un electricista autorizado. |
| 4b.Instalado al sol directo. | Proteger el motor de los ray solares. | |
| 4c.Mala ventilación | No cubra ni encierre el moto | |
| 5.Functionamiento ruidoso del moto | 5a.Cojinetes en mal estado | Pídale a un electricista que reemplace los cojinetes del motor. |
| 6. Funcionamiento ruidoso de la bomba | 6a. Fuga de aire e la línea de succión. Burbujas en el agua que regresan a la piscina en la entrada | Reparar fugaComprobar tubo de aspiración ¿Está limpia la junta tórica o tapa? |
| 6b. Línea de succión restringida debido a obstrucción o tubería de tamaño insuficiente. Indicado por una lectura de alto vacío en la succió de la bomba. | Haga que un técnico elimine obstrucción o aumente el tamaño de la tubería de suc Asegúrese de que la cesta o colador esté limpia. ¿Están todas las válvulas de succión completamente abiertas? | |
| 6c. Materias extrañas (grava, metal, etc.) en el impulsor de la bomba | Pídale a un electricista que desmonte la bomba y retire materias extrañas del impulso | |
| 6d. Cavitación | Mejorar las condiciones de succión (reducir la altura de succión, reducir la cantidad d accesorios, aumentar el tamaño de la tubería)Aumente la presión de desca y reduzca el flujo estrangulan la válvula de descarga. | |
| 7. Protección contra sobrecarga del | 7a. El motor está mal conectado | Pídale al electricista que revis el diagrama de cableado del motor. |
| motor "expulsión" | 7b.Bajo voltaje debido a un cable de tamaño insuficiente o bajo voltaje entrante | Pídale al electricista que lo verifique con un voltímetro. Aumentar el tamaño del cable de suministro. Informar bajo voltaje de suministro a la compañía eléctrica El voltaje del motor debe est dentro del 6 % del voltaje o placa de identificación del mo |
| 8.La bomba tiene fugas | 8a.Las juntas está desgastadas | El sello es una pieza de desgaste que debe cambiarse ocasionalmente. El sello debe cambiarse especialmente con más frecuencia si la bomba usa con agua de mar y no lava con agua limpia cuando drena. |
| NOTA: TODO TRABAJO ELÉCTRICO DEBE SER REALIZADO PO ELECTRICISTA LICENCIADO. | ||
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
REPRESENTANTE CE: SHUNSHUN GmbH.
Römeräcker 9 Z2021,76351 Linkenheim-Hochstetten, Alemania
Tel: +49 1727041930 euvertreter@gmail.com
REPRESENTANTE DEL REINO UNIDO: Pooledas Group Ltd.
Unidad 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, Reino Unido
Tel: 01772418127 pooledas123@gmail.com
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD.
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd.
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica

