M7B - Mascotas Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato M7B Vevor en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre M7B Vevor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mascotas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M7B - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M7B de la marca Vevor.
MANUAL DE USUARIO M7B Vevor
ABRIDOR DE PUERTA DE GALLINERO
MANUAL DEL USUARIO
MODELO: M7B
MODELO: M7B

Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utiliser. VEVOR se Reserve el derecho de interpretar su manual de usuario. La aparciencia del produit dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos discsi no le informamos de nuevo si hay actualizaciones technológicas o software en nuestro producto.
ADVERTENCIA:
Lea este material antes de usar este producto. De lo contrario, p sufrir lesiones graves.
Precauciones de montaje
- Para reducir el riesgo de descarga electrica, no desmonte este producto.
- Utilice el adaptor de corriente CA/CC y el cable que se incluye la unidad. El uso de Otros cables pueda provocar descargas electricas, incendios o daños a la unidad.
- Si el cable de alimentación (Alimentación CA/CC Adaptador) está dañado,Debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de ser o personas igualmente calificadas paraatar un peligro.
- Asegürese de que la unidad está connectada correctamente a la fu de alimentación.
- No utilise launidad si el cable de alimentación está dañado o si contacto del enchufe está dañado. Perder. Utilice el adaptor de corriente CA/CC únicamente con una fuente de alimentación de C 100-240 V.
- Conecte la fuente de alimentación a un área protegida o construya una carcasa para la fuente de alimentación enorden para protegar enchufe de alimentación de la intemperie. (Pase el cable a工程技术 del gallinero y conectelo en el interior del gallinero)
- Este aparato puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas malta de ellas Experiencia y conocimientos si han recibido supervisión instrucción sobre el uso del aparato de forma segura y compre lospeligos involucrado.Los niños no debenigar con el aparato Limpieza y uso Elmantimiento no deben ser realizado por niños sin supervisión.
GUARDE ESTE MANUAL
PARTS LIST
| N.° de articulo | Imagen de referencia | Nombre | Cantidad |
| 1 | Abridor de puerta de gallinero | 1 | |
| 2 | Cable tipo C | 1 | |
| 3 | Caja de batería de celda seca | 1 | |
| 4 | Adaptador de corriente A (Enchufe de EE. UU. enchufe de la UE) | 1 | |
| A | M4*20 | Tornillos de montaje | 8 |
| B | Conductor de tripulación Phillips S | 1 | |
| do | VEVOR Affordable, Reliable, Home Improvement, CHICKEN COOP DOOR OPENER USER MANUAL, MODEL, US | Manual del usuario | 1 |
PRECAUCIONES:
- Antes de utiliser este producto por primera vez, lea atentamente la instrucciones.
- Este producto no es apto para niños menos de 6 años. Si esnecessary, se requiere la supervisión de un padre.
- No desmonte este producto sin autorizacion. Los produits
desmontados no está Cubierto por la garantía.
USAGE SUGGESTIONS
- El valor predeterminado de fabrica es apagado, encienda el disposantes de uso (mantenga presionado el botón botón de modo duran 5 segundos).
- Por favor, limpie cualquier objeto extraño u obstáculo alrededor de puerta del gallinero. periodicamente para Severity anomalias durante el funciona.
- Al instalarlo, asegúrese de que el producto está perpendicular al s Apriete los tornillos. Una instalación inclina o tornillos flojos afectaránmerican normal.的功能amiento del producto.
- Si no tiene intencion de utiliserdo durante un tiempo prolongado, apaguelo y colocquelo adecuadamente.
- Tratimiento para el atasco de la puerta del gallinero:
1) Empujémanualmente el panel de la puerta del gallinero hacer arri.
retireelpaneldela puerta ylimpieelcuerpoextraoatascado.
2) Después de limpiar, inserte el panel de la puerta;nuevamente des arriba y mantenga presionado el botón hacía arriba. o presione el bo hacia abajo durante 1 segundo para prueba manual.
3) Después de asegurar de que el modo manual funciona normalmentewhelming a calibrar la aperture. y hora de ciderre.

OPERATION PANEL INTRODUCTION:
INTRODUCTION TO USE
1. Instalación
Según el<tamañodel producto, selección la ubicación de instalación gallinero, dibuje el diagrama de la estuctura de la tabla correspondiente. corte el excesso de madera según dicho diagrama (Fig . 1). Alinee e producto y fijelo con los tornillos correspondientes (Fig . 2) .

2. Instalación de la bateria
Inserte el enchufe USB de la caja de la batería en el puerto de alimentación del producto (Fig.3), después Para instalar tres pilas AA correctamente, fije la tapa de la caja de las pilas.
Cuando la energia está baja, el icono de batería en la esquina superderecha de la puerta del gallinero pantalla muestra un cuadro vacio.
En este momento, reemplace la bateria a tiempo para no afectar el normal del dispositivo. puerta del gallinero.
Atencion:
Cuando el producto no está en uso, cubra el puerto de alimentación caja de la bateria.

(Fig. 3)
(Fig. 4)
3. Encendido y apagado
Encendido: mantenga presionado el botón de modo durante 5segundos.
Apagado: Mantenga presionado el botón de modo © durante 5 seguidos.
4. Configuración del modo de trabajo automatico
Presione brevamente el botón de modo para &, lo suiviente 4 ), );).
(En la pantalla, T representa el modo temporizador, L significa modo de sensor de luz).
| Icon display | Corresponding working mode |
| TL-TL | OPEN: Timer mode √CLOSE: Timer mode |
| TL-TL | OPEN: Light sensor mode √CLOSE: Light sensor mode |
5. Sensibilidad a la luz y ajuste de la hora
1) Después de configurar el modo de trabajo :
Si está en modo temporizador, se ilumina el grupo de digitos de tier correspondiente (Fig. 5-1) y se muestra la hora Este producto se mu en sistemas de 24 horas.
Si está en modo sensor de luz, se ilumina el grupo de digitos de sensibilitidad correspondiente (Fig. 5-2), este El producto tiene 20 niveles de sensibilitidad.

(Fig. 5-1)

(Fig. 5-2)
2) Pulse brevamente el botón "SET", el primer grupo de digitos en la pantalla parpadea, cuando presione Al presionarlo de nuevo, elTAILLE groupe de digitos parpadea. Mientras el digito parpadea, presione el botón "ARRIBA". o el botón "ABAJO" paraacularo disminuir el digito correspondiente para hacer la hora o sensibilitad.
3) Después deaabstar todos los digitos durante 5 segundos, el produ
ingresará automatistically al Funcioncimiento normal. Si desea continua con el ajuste, presione el botón "SET". breveamente de nuevo paraATTER al grupo de digitos que nécessitan ajustarse.
Atencion:
Si no se toca ningún botón bajo de los 10seguidos posteriores a finalización de la configuración, la luz de la pantalla se atenuará y s mostraran los número. Después de 5minutos, el número La pantalla también desaparecerá y laquina ingresará al modo de averro de energia.
6. Modo manual
7. Alarma de vibracion
1) A mano Abra la puerta: mantenga presionado el botón "ARRIBA" © durante 1 segundo.
2) Cerrar la puerta manualmente: mantenga presionado el botón " AE" durante 1 segundo.
1) Activar la alarma: mantenga presionado el botón " SET " durante 3 seguidos para encender, y la vibración El icono de alarma se ilumin. En este estado, al recibir un impacto externo, el dispositivo emitrá la alarma "BIBI".
2) Apagar la alarma: Presione prolongadamente el botón " SET " neutramente durante 3segundos para apagarla. El icono de alarma d vibración se atenúa.
PERFORMANCE INTRODUCTION
1. Tres modelos
Modo automático del temporizador/modo automático del sensor de luz/modo manual.
2. Función anti-pellizco
1) (1) Durante el descenso del panel de la puerta, si hay pollos u obstáculos justo debajo de la puerta, la puertadeerá de descender automatistically y se elevará por una corta distancia y permanecer
inmobiles durante 10segundos,paraevitarpellizcaromatara los pocos animales.
2) Después de 10segundos, si las gallinas uothers animales se han el obstáculo ha sido eliminado, Si se elimina, la puerta del gallinero cerrará normalmente. Si el obstáculo sigue presente, la puerta del gallinero repetirá los pasos anteriores tres vezes y bajo permanecerá la posición atascada.
3) Después de ese, se detectará automatistically-Newamente cada c horas y lo anterior. Los pasos se repetirán hasta el tiempo temporiza aperture de la puerta.
3. Resistente y duradero
El panel y el marco de la puerta del gallinero está hechos de alea aluminio.
FCC INFORMATION
PRECAUCION: Los cambio o modificaciones no abprobados expresamente por parte responsable del cumplimiento podrjan anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Sufuncionamento está sujeto a las dos condiiones siguientes:
1) Este produit peuvent causar interferencias daninas.
2) Este produit deben aceptarrialquierinterferenciarecibida,incluida aquella c.
puede provocan un functionamento no desrado.
ADVERTENCIA: LosCambios o Modifications noaprobadosexpressamente po la parte responsable del complimiento podrian anular la autoridad del usuario operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los limites establishos p
dispositivos digitales de Clase B, según la Parte 15 de las Normas de la F Estos limites está disénados para brindar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.Esta unidad genera, utilizes y pueda radarir energia de radiofrecuencia y, si no se instala y usa acuerdo con las instrucciones, pueda causar interferencias perjudiciales en las communicatoraciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación españilla. Si este equipo Causea interferencias perjudiciales en la recepción de radio o television, se pueda tener una o r las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antenna receptora.
- Augmentar la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito differente al que está connectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un"How do audio/TV experimentado para Obtener"aidea.
| Modelo | M7B |
| Color principal | Negro |
| Material | ABS y alección de aluminio |
| Fuente de alimentación | 1,5 V CC (con tres pilas AA extraíbles) (EI usuario deben adquirir pilas AA) 5 V CC 1,0 A 5 W (con adaptorder) |
| Tamaño del producto /mm | 405 * 33 0 * 85 |
*Los productos como las specifications, la aparancia y el diseño están susertos a modificaciones sin previo aviso.
Fabricante: Shanghaiimuxinmuyeyouxiangonsi
Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122, Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main

YH CONSULTING LIMITED.