M7B - Zwierzęta domowe Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia M7B Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące M7B Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Zwierzęta domowe w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję M7B - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. M7B marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI M7B Vevor
To jest oryginalna instrukcja obstugi. Przed użyciem prosimy o dokląd zapoznanie są ztreść instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sąbie prad do Jednoznacznęj interpretacje niniejszej instrukcji obstugi. Wygląd produktu zaleź od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimi o wyrozumiałość, aleNie budziemy Państwa ponownie informować oactualizacjach technologicznych lub oprogramowania naszego produktu.
OSTRZEJEZENIE:
Przechytaj ten material przyzyciem produktu. Nieprzestrzeganiekiego zalecenia要去 spowodowej powazne obrazenia.
Środki ostrożnosci podczas montaqu
- Aby zmiejeśczyc ryzyko porañenia prądem, nie naleź y Rozmontowywać produktu.
- Uzyj zasilacza AC/DC i kabla dołączonego do urȩzdenia.inne kab moga spowodowej porazenie prȩdem, pożar lub uszkodzenia urȩzdenia.
- Ješli przywód zasilajćy (Zasilanie prȩdom przysemienym/staźm Adapter) jest uszkodzony, naleź go wymienci produkta,(go agenta serwisowej lub podobnie wykwalifikowaną osobę weluunikność zagrożenie.
- Sprawdź,czy urzadzenia jest prawnodowo podłaczone do zródrza zasilania.
- Nie naleźny uzywać urzadzenia, sączeli przywod zasilajść jest uszkodzony lub styki gniażda wtykowej są uszkodzone. luźny. Zasilacza AC/DC naleźny uzywać wyłącznych ze zródekem zasilania AC napiȩciu 100-240 V.
- Doprowadź zasilanie do chronionego obszaru lub zbuduj obudowej zasilacza zamówuminium aby chronic wtyczkę zasilania przyzed warunkar atmosferycznych. (Przeprowadź kabel przyez otwor w kurniku i podka go do gniażdka wewnątrz kurnika)
- Z urzadzenia moga korzystać daneci w wieku od 8 lat i starsze. c ograniczonej sprawnosci fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub c braku doświadczenia i wiedź, jestli sprawowano nad nimi nadźór l udzielano im instrukcji dotyczȩbe bezpiecznégo korzystania z urzadzenia i Rozumieja zagrożenia zaangaźowyany. Dzieci nie powinr bawić są urzadzeniem. Czyszczenie i uzytkowanie Dzieci nie moga wykonywać zadnych czynnosci konserwacyjniych bez nadzoru.
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
PARTS LIST
| Numer pozycji | Obraz referencingjny | Nazwa | Ilość |
| 1 | Otwieracz drzwi kurnika | 1 | |
| 2 | Kabel typu C | 1 | |
| 3 | Pudełko na baterieSuche | 1 | |
| 4 | LUB | Zasilacz A(wtyczka amerykańska lubeuropejska) | 1 |
| A | M4*20 | Śruby montażowe | 8 |
| B | Kierowca załogi Phillips S | 1 | |
| C | VEVORAffordable, Reliable, Home ImprovementCHICKEN COOP DOOR OPENERUSER MANUALMATERIALS | Instrukcja obstugi | 1 |
ŚRODKI OSTROZNOŚCI:
- Przed pierwszym użyciem produktu sąȩzy uwazność przyczycytać instrukcję.
- Produkt nie jest przyznaczenia do uzytku przyez przycej 6 lat razie potrzeby wymagany jest nadźor rodzicielski.
- Nie Rozmontowujingo produktu bez zezwolenia.Rozmontowane Produktynie podlegaja objete gwarancja.
USAGE SUGGESTIONS
- Domyselnie urzadzenie jest wyłaczone. Przed użyciem daneź wączyć zasilanie (nacisność i przytrzymać (nacisnj przycisk trybu)—przez 5 sekund).
- Prosze usunę wszelkie obce przyedmioty i przyeszbody znajdujece si wokół drzwi kurnika. regularnie, aby uniknąc nieprawidłowosci w trakcie eksploataci.
- Podczas montazu naleź upewnić są, są produkt jest ustawiony prostopadle do podło z i Dokręc s Ruby. Przechylona instalacja lub niedokręcone s Ruby są miały wptyw na normalne działanie działanie produktu.
- Ješli nie zamierzasz uzywać urzadzenia przy bez dędyszcy czas, wyłącz odź no sąjsce.
- Postępowanie w przypadku zacinania są drzwi kurnika:
1) Ręcznie podniaś panel drzwi kurnika, zdejmij panel drzwi i wyczyść zablokownik materia obca.
2) Po wyczyszczeniu ponownie włód panel drzwi od góry i nacijsnij i przytrzymaj przycisk w goře lub nacijsnij przycisk w dóf przyez 1 sekura aby wykonac test ręczny.
3) Po upewnieniu sie, ze tryb ręczny działa prawidłowo, naleź y ponownie skalibrowaec otwor i czas zamkniecia.

OPERATION PANEL INTRODUCTION:
INTRODUCTION TO USE
1. Instalacja
W zależnosci od rozmiaru produktu, wybierz.), wiejsce montaqu na kurni narysuj w tym.), wiejscu.), schemat konstrukcji deski i odetnij nadmiar drewna zgodnie.), schematem (rys . 1). Wyrównaj produkt i przymocuj go.), wkrętami (rys . 2).

2. Montañ baterii
Po podłaczeniu wtyczki USB pojemnika na baterie do portu zasilania produktu (rys. 3) Po prawidłowym zainstalowaniu trzech baterii AA sązamnéPokrywo pojemnika na baterie .
Gdy bateria jest sąba, ikona baterii w sprawym gornym rogu drzwi kuna wyświetlaczu jest puste pole.
W tym czasie naleź y wymi nic baterie na czas, aby nie zakłocac normalego uzytkowania urzadzenia. drzwi do kurnika.
Uwaga:
Jesli produkt nie jest uzywany, naleź przykryc port zasilania i komorę baterii.

(Fig. 3)
(Fig. 4)
3. Włuczanie/wyłączanie zasilania
Włączanie: Nacijsnij i przytrzymaj przycisk trybu przyez 5 sekund. Wylączanie: Nacijsnij i przytrzymaj przycisk trybu przyez 5 sekund.
4. Ustawienie automatycznégo trybu pracy
Nacijsnij krótko przycisk trybuaby przyȩćczyć nastepujuce 4 tryby automatyczne.
(Na ekranie T oznacza tryb timera, L (skrot od Light Sensor Mode czujnika swiatla))
| Icon display | Corresponding working mode |
| TL-TL | OPEN: Timer mode √CLOSE: Timer mode |
| TL-TL | OPEN: Light sensor mode √CLOSE: Light sensor mode |
5. Czulość na swiatło i ustawuminium czasu
1) Po ustawieniu trybu pracy :
Jeźeli jest to tryb timera, zapala są odpowiednia grupa cyfr czasu (r) i wyświetla są czas Ten produkt jest wyświetlany w systemie 24-godzinnym.
Jeżeli jest to tryb czujnika swiatka, zapala są odpowiednia grupa cyfr czułosci (rys. 5-2). Produkt posiada 20 poziomów czułosci.

(Fig. 5-1)

(Fig. 5-2)
2) Nacijsnij krótko przycisk, SET", pierwsza grupa cyfr na ekranie miga, nastepnie nacijsnij Ponownie, kolejna grupa cyfr zacznie migać. Podczas migania cyfry nacijsnij przycisk „ W GÖRE". lub przycisk „ DÓL"aby zȩkszyc lub zmiejejszyc odpowiednia cyfre, aby ustawić czas lub wrażliwość.
3) Po ustawieniu wzystkich cyfr przyez 5 sekund produkt automatycznie przyzejdie do trybu Normalny stan pracy. Ješli chcesz kontynuować
regulacja, naciśnij przycisk „ SET”. jestecz raz krótko, aby przyjeść grupy cyfr, które{naleźdostosowej.
Uwaga:
Jeźeli w ciagu 10 sekund od zakończenia ustawiania nie zestanie doth zaden przycisk, ekran zostanie podswietlony.;będzie przyciemniony i wyświetlane;będą tylko cyfry. Po 5 minutach liczba Wyswietlacz sążzniknie, a urzadzenia przyzejdie w tryb oszcȩdzania energii.
6. Tryb ręczny
1) Ręcznie otworz drzwi: nacijsnij i przytrzymaj przycisk „ GóRA „MUX z 1 sekunde.
2) Zamknij drzwiręcznie: nacijsnij i przytrzymaj przycisk „DÓŁ” przyzez 1 sekunde.
7. Alarm wibracyjny
1) Wączanie alarmu: Nacijsnij i przytrzymaj przycisk „ SET” na 3 sekundy, aby wączyć, i wibracje Zaświeci są ikona alarmu. W tym s gdy urȩdzenie zostanie uderzone silę zewétrzną, wyemitujé dźwięk alarmu „BIBI”.
2) Wyłączanie alarmu: Nacijsnij i przytrzymaj przycisk SET ponownie przyez 3 sekundy, aby wyłączy alarm. Ikona alarmu wibracyjniego przygasa.
PERFORMANCE INTRODUCTION
1. Trzy tryby
Tryb automatyczny z timerem, tryb automatyczny z czujnikiem swiatka, reczny.
2. Funkcja zapobiegajaca przytrzaśniȩciu
1) (1) Podczas opuszczania panelu drzwi, jakeli na drodze znajduja si kury lub inne przyszkody, poniȩj drzwi drzwi automatycznie przyestano opuszczȩ i podniosą na niewielka odległość i pozostć hieruchomo przyez 10 sekund, aby unikné uszczywniecie lub zabilia kurczaków lub innne
zwierzeta.
2) Po 10 sekundach, jestli kury lub inné zwierzęta odeszły lub przyszlą została usunięta, Jeśli przyszkoda nadal wystȩpuje, drzwi kurnika zamka są normalnie. powtorzy poprzejdie kroki trzy razy, a sątpnie pozostaw zablokowanej pozycji.
3) Następnie;będzie on automatycznie wykrywany ponownie co dwie godziny i tak dalej kroki;będą powtarzane aź do momentu otwarcia d
3. Wytrzymały i trwały
Panel i rama drzwi kurnika wykonane są ze stopu aluminium
FCC INFORMATION
UWAGA: Zmiany lub modyfikacja, na które nie wyrażny wyrażnej zgody podmic odpowiedzialny za zgodnosć, moga spowodowej uniewaNIEDENIE prawa uzytkownika do korzystania ze sprętu!
To urzadzenie jest zgodne z częscią 15 przypeśów FCC. Jego eksploataja podlega dwóm następućym warunkom:
1) Ten produitmight powodowaśzkodliwe zakłocenia.
2) Produkt ten musi byc odporny na wszelkie zaklocenia, w tym zaklocenia mogace powodować niepoźadane dzialanie.
OSTRZEJEZENIE: Zmiany lub modyfikacja, które nie zostały wyraźnie zatwierdzon przyze strone odpowiedzialna za zgodnosć, moga spowodować uniewañnienie prawa uzytkownika do korzystania ze sprzȩtu.
UWAGA: To urzadzenia zostano przytestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami dla urzadzenia cyfrowych klasy B, zgodnie z czȩcią 15 przypeść FCC. Ograniczenia te major na celu zapewnienie odpowiednej ochrony przyded szkodliwymi zakłoceniami w instalacjach domowych. To urzadzenia generuje, wykorzystujie iMZe emitować energia o czȩstotliwość radiowej, a sąsi nie
zostanie zinstalowane i uzytkowane zgodnie z instrukcją, są powodowej szkodliwe zakłocenia w komunikacja radiowej. Nie ma jeder gwarancji, są zakłocenia nie wystȩpią w danej instalacji. Jeśli to urzadzenia powoduje szkod zakłocenia w odbiorze sygnatu radiowej lub telewizyjniego, są za podȩć jeder lubości z sątepu)—ychycków:
Zmiana orientaci lub połozenia anteny odbiorczyj.
- Zwększ odlegość między urzadzeniem i odbiornikiem.
- Podźacz urzadzenie do gniażdka w innym obwodzie niz ten, do ktorego podźczony jest odbiornik.
- Aby uzyskać pomoc, skontaktuj są ze sprezedawca lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjniym.
| Niniejszy produkt podlega przyepsisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przystawiajczy przydekreslony kosz na smi na kółkach oznacza,źproduk wymaga selektywnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszymskic akcesoriów przynaczonych tym symbolem. Produktów przynaczonyoc tym symbolem nie要去 wyrzućrazem z normalnymi odpa domowymi, leczNSE sądy je dostarczyc do punktu zbiórki urȩźd elektrycznych i elektronicznych przyeznaczonych do recyklingu. |
PRODUCT PARAMETER
| Model | M7B |
| Kolor glówny | Czarny |
| Material | ABS i stop aluminium |
| Zasilacz | Prȩd stały 1,5 V (z trzema wyjmowanychmi bat AA) (Baterie AA musza zostAAC zakupione przy |
| użytkownika) Prȩd stały 5V 1,0 A 5 W (z adapterem) | |
| Rozmiar produktu /mm | 405 * 33 0 * 85 |
- Dane techniczne, wygliad i konstrukcja produktów moga uleczmianie bez wczesniejszego powiadomienia.
Producent: Shanghaiimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
Importwane do Australii: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA