FloorShine 880 - Aspiradora EUREKA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FloorShine 880 EUREKA en formato PDF.
| Tipo de producto | Aspiradora lavadora de pisos |
| Marca | Eureka |
| Modelo | FloorShine 880 |
| Alimentación | Batería recargable 4 000 mAh (modelo BP21640A) |
| Base de carga | BC09C (220-240 V~) |
| Tiempo de carga | 3 a 5 horas |
| Modos de limpieza | Auto, Turbo, Rápido |
| Funciones especiales | Limpieza automática del cepillo, secado suave/rápido, iluminación LED del cepillo |
| Tipos de pisos compatibles | Baldosa, mármol, granito, madera, bambú, pisos encerados, etc. (pisos duros interiores) |
| Depósito de agua limpia | Extraíble, capacidad no especificada (estimación 500 ml) |
| Depósito de agua sucia | Extraíble, capacidad no especificada (estimación 400 ml) |
| Uso recomendado | Solo solución de limpieza Eureka |
| Ángulo de inclinación | Hasta 180° (modo horizontal para limpiar debajo de los muebles) |
| Indicadores visuales | Pantalla de visualización: nivel de batería, modo, detección de suciedad, estado de depósitos |
| Guía por voz | Sí, activable/desactivable |
| Peso | No especificado (estimación 4-5 kg) |
| Dimensiones | No especificadas (estimación 30x25x110 cm) |
| Cepillo de rodillo | Extraíble y lavable |
| Filtro | Filtro del depósito de agua sucia, lavable |
| Accesorios incluidos | Base de carga, cepillo de limpieza, solución de limpieza, manual |
| Seguridad | Parada automática en posición vertical, protección contra sobrecalentamiento, parada si el depósito está lleno |
| Nivel de sonido | No especificado (estimación 75 dB) |
| Garantía | No especificada (garantía estándar del fabricante) |
Preguntas frecuentes - FloorShine 880 EUREKA
Preguntas de los usuarios sobre FloorShine 880 EUREKA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FloorShine 880 - EUREKA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FloorShine 880 de la marca EUREKA.
MANUAL DE USUARIO FloorShine 880 EUREKA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 75
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 78
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO 80
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 90
Polish 92
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instrucciones importantes de seguridad
- Este producto es adecuado para suelos rígidos en entornos interiores, entre ellos, suelos encerados, suelos de piedra, suelos de caucho, suelos de mármol, suelos de granito, suelos de terrazo, suelos de madera rígida, suelos compuestos, suelos de bambú, además de baldosas vitrificadas, baldosas de cerámica y otros suelos lisos. No podrán lograrse los mejores resultados si el producto se usa en un suelo irregular.
- No use el producto cerca de o en una superficie con objetos explosivos e inflamables que puedan provocar un incendio o una explosión.
- No use este producto cerca de una chimenea o calefactor para evitar deformaciones en la carcasa de la máquina.
- No lo use para limpiar sustancias de alta temperatura (colillas de cigarrillos encendidas, fósforos o ceniza caliente, etc.), sustancias muy finas (como cal, cemento, virutas de madera, polvo de yeso, cenizas, carbón, etc.), sustancias peligrosas (como disolventes, agentes desincrustantes, etc.), sustancias químicas (como sustancias ácidas, detergentes, etc.) y otras sustancias con propiedades físicas inciertas.
- No use el limpiador de suelos para aspirar detergente, queroseno, gasolina, alcohol, pintura o perfume, de lo contrario puede provocar un cortocircuito, incendio o explosión.
- No use el limpiador de suelos para aspirar tóner usado en impresoras láser y fotocopiadoras, de lo contrario puede causar un incendio o explosión.
- No use el limpiador de suelos para aspirar objetos grandes o afilados, como fragmentos de vidrio, juguetes pequeños, alfileres, sujetapapeles, piedras, yeso y trozos grandes de papel, de lo contrario puede obstruir y dañar la máquina.
- No use el limpiador de suelos para aspirar objetos en combustión o humeantes, como hollín de las fuentes de calor sin extinguir, colillas de cigarrillos encendidas o fósforos. Este producto no se puede usar para limpiar manchas de grasa fuerte, viscosidad fuerte o fuertes propiedades de teñido, como betún, pintura y pigmentos.
- No toque el enchufe ni ninguna parte con electricidad del producto con las manos mojadas para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
- Deje de usarlo si el enchufe está dañado. Llame a nuestro personal de servicio para su sustitución para evitar peligros.
- Mantenga el pelo largo, ropa holgada, dedos y otras partes del cuerpo alejados los canales de aire y de las piezas móviles de este producto. No apunte el tubo de succión, la boquilla accesoria o la herramienta a los ojos ni los oídos, ni se las meta en la boca.
- Use únicamente la solución de limpieza de Eureka con este dispositivo.
- El uso de otra solución de limpieza que no sea de Eureka puede provocar daños y anulará la garantía.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Si hay fugas eléctricas, sobrecalentamiento del motor, ruido anómalo, olor peculiar o succión débil durante el uso, deje de usarlo inmediatamente y llame a nuestro personal de servicio.
- Después de usar la máquina, limpie el depósito de agua sucia de forma oportuna para evitar olores extraños y mantenga los canales de ventilación sin obstrucciones, para evitar dificultades, o de lo contrario la potencia de succión disminuirá, el motor se calentará demasiado y afectará a la vida útil del limpiador de suelos.
- Después de usar la máquina, guárdela en un lugar seco. Un lugar húmedo afectará al aislamiento y la vida útil del aparato.
- No sumerja ni enjuague el limpiador de suelos o el cepillo para suelos en agua.
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, solo cuando hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y entiendan los peligros relacionados.
- La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- Compruebe regularmente la boquilla de succión. Si hay una obstrucción, límpiela a tiempo para evitar una reducción de la succión y afectar al rendimiento de la máquina. Apague la alimentación antes de cambiar el cepillo.
- En las siguientes situaciones, no utilice el aparato, contacte con nuestro centro de servicio al cliente para su inspección y reparación a tiempo:
- Daños evidentes u operación anómala causada por caída;
- El cable de alimentación está dañado.
- No desmonte la máquina cerrada sin permiso. No hay piezas que el usuario pueda reparar. No intente cambiar el rendimiento de la máquina, o de lo contrario causará peligro.
- Usar una tensión que no coincida con las especificaciones provocará daños en el producto y es más probable que cause daños al usuario. La tensión nominal correcta se indica en la placa de identificación.
- Al limpiar las escaleras, tenga mucho cuidado en evitar caídas.
- No sacuda ni agite la máquina hacia arriba y hacia abajo para evitar que el agua sucia entre en el motor.
- Cuando el motor esté funcionando, no levante ni lleve el aparato hacia arriba o hacia abajo, y no coloque la máquina de lado para evitar que el agua sucia entre en el motor. Para evitar que se vuelque, coloque la máquina contra la pared después de su uso.
- No use el limpiador de suelos antes de instalar correctamente el depósito de agua limpia y el depósito de agua sucia.
- No coloque objetos pequeños en la salida ni la bloquee. Retire cualquier objeto pequeño que pueda afectar el flujo de aire por la salida para evitar el sobrecalentamiento de la máquina.
- No moje el cuerpo de la máquina, de lo contrario puede causar daños y un incendio debido a un cortocircuito.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Solo se permite usar la estación de atraque para cargar la batería.
- El enchufe debe desconectarse de la toma eléctrica antes de limpiar o mantener el aparato.
- Todas las tecnologías y otros datos en este manual se obtienen por nuestra empresa o la empresa de prueba de terceros designada, y nos reservamos el derecho de su interpretación definitiva.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas con cualificación similar para evitar peligros.
- Para recargar la batería, use únicamente la estación base BC09C provista con este aparato.
- La BC09C puede cargar las baterías con el modelo BP21640A, y la capacidad nominal del BP21640A es de 4000 mAh.
- No recargue baterías no recargables.
- Este aparato contiene baterías reemplazables solo por personas cualificadas.
Uso y precauciones del detergente de lavado
- Mezcle y limpie según las instrucciones. Para conseguir un rendimiento óptimo y mantener la cobertura de la garantía, use únicamente la solución de limpieza de Eureka con este dispositivo, ya que no contiene ácidos, soluciones alcalinas ni sustancias perjudiciales para el medio ambiente.
- Si se añade una gran cantidad de solución de limpieza, se generará más espuma durante el uso, que puede filtrarse en el motor y causar riesgos.
- La solución de limpieza debe mantenerse fuera del alcance de los niños. Si la solución de limpieza entra accidentalmente en los ojos, enjuague bien con agua limpia; en caso de ingestión accidental, busque atención médica inmediatamente. Siga la normativa de protección ambiental local cuando manipule el agua sucia y la solución de limpieza.


Solo para uso en interiores
Lea las Instrucciones antes del uso
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO

text_image
Botón de modo Botón de encendido/apagado Botón de detergente/secado Pantalla de visualización Botón de liberación del depósito de agua sucia Cepillo de rodillo Asa Asa del depósito de agua sucia Depósito de agua sucia Depósito de agua limpia Rueda de asistencia activaDESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Lista de accesorios

Base de carga

Cepillo de
limpieza

Solución de
limpieza

Manual de
Usuario
Pantalla de visualización

text_image
Indicador de depósito de agua vacío Obstrucción del conducto de aire/ cepillo de rodillo Indicador de fallo Indicador de autolimpieza 18:11 TURBO AUTO QUICK Luz del sensor de suciedad Indicador de carga Indicador de depósito lleno Indicador de secado Indicador de recarga de solución de limpieza Nivel de batería ModoInstrucciones de los modos de funcionamiento
Cuando se encienda el aparato, el modo predeterminado es el modo automático.
Al pulsar el botón de modo, cambia al modo turbo o al modo rápido.
1. Modo automático:
Durante el proceso de limpieza, la máquina ajusta automáticamente la potencia de succión en función del grado de suciedad del suelo. Mientras, el indicador de detección de suciedad cambia de color de forma inteligente.
2. Modo turbo:
La máquina aumenta la potencia de succión y el flujo de agua para limpiar en profundidad el suelo.
3. Modo rápido:
La máquina detiene la salida de agua, y puede succionar los restos y el agua residual del suelo.

Consejos
- La luz del sensor de suciedad indica el nivel de suciedad: el color morado para "limpio", el color naranja para "sucio" y el anillo parpadeando lentamente en naranja para "muy sucio"
- La indicación inteligente de la luz del sensor de suciedad solo se enciende en el modo automático.

limpio sucio

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Instalación y retirada del asa
Instalación
Inserte el extremo del asa en la conexión de la máquina en dirección vertical hasta que escuche un chasquido, lo que indica que la instalación se ha realizado correctamente.
Retirada
Retire la goma del agujero en la parte trasera, introduzca un destornillador u otra herramienta en el agujero y tire del asa hacia arriba para sacarla.

text_image
Insertar
text_image
Agujero de desmontajeInstalación y retirada del módulo de desodorización
- Levante el asa de la tapa del depósito de agua sucia y quite la tapa para retirarlo.
- Quite la tapa del depósito, presione la presilla del módulo de desodorización y tire hacia fuera para retirarlo. Para instalarlo, alinee el módulo de desodorización con la ranura e insértelo hasta que escuche un "chasquido", que indica la instalación se ha realizado con éxito.

text_image
Tapa del módulo de desodorización TirarINSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Carga de la batería

ATENCIÓN
Cargue el producto antes del primer uso.
- Conecte el enchufe de alimentación a una fuente de alimentación de 220-240 V-.

text_image
Pedal de autolimpieza Salida de aire Calentador PTC Contactos de carga
PRECAUCIÓN
Riesgo de quemaduras. Hay componentes de alta temperatura en el interior (calentador PTC).
- Coloque el aparato en posición vertical en la base de carga y asegúrese de que la parte inferior del cuerpo caíga completamente en la base de carga. En este momento, escuchará el mensaje de voz "inicio de carga" y la luz indicadora parpadeará.
- Se tarda aproximadamente 3 a 5 horas en cargar completamente la máquina. Cuando la batería esté completamente cargada, la pantalla y el aparato se apagarán automáticamente.
- Cuando la máquina se enciende por primera vez, la función está encendida de manera predeterminada. Mantener pulsado el Botón de modo 2 segundos para apagar la función de voz, luego mantener pulsado 2 segundos de nuevo para encenderla.

text_image
MODE Botón de modo
ATENCIÓN
La voz no se puede activar cuando está apagado.
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Llenado del depósito de agua limpia

ATENCIÓN
Llene el depósito de agua limpia solamente con agua.
01
Pulse el botón del depósito de agua limpia y quite el depósito.

Abra la tapa superior del depósito de agua limpia y llene el depósito con agua del grifo.

text_image
Tapa del depósito de agua limpia03
Si es necesario limpiarlo a fondo, añada 2-3 tapones de solución de limpieza de Eureka en el depósito.

Solución de limpieza
Tapa de la solución de limpieza
04
Coloque el depósito de agua limpia en el cepillo para suelos, la instalación se habrá realizado correctamente cuando escuche un "chasquido".

Encendido y limpieza
01
Pise el cepillo para suelos y tire del asa, y el aparato pasará a estado de espera.

Pulse el botón de encendido/apagado para encender o apagar el aparato.

text_image
Botón de encendido/apagado03
Cuando se enciende, la máquina pasa al modo automático:
Pulse el botón de cambio de modo para cambiar al modo turbo.
Pulse de nuevo este botón para cambiar al modo rápido.
En cualquier modo, pulse el botón de detergente/secado para activar o desactivar la función de solución de limpieza automática

text_image
AHO DETERGENT detergente/secado MODE Botón de modoBotón de
ATENCIÓN
Después de usar el aparato, se recomienda colocarla en posición vertical en la base de carga especialmente diseñada.
Función de pausa en posición vertical
En estado de funcionamiento, puede pisar el cepillo para suelos para erigir el cuerpo, el aparato dejará de funcionar y entrará en estado de espera; se apagará automáticamente después de 3 minutos en espera.

Instrucciones para el modo horizontal
- La unida puede funcionar en la posición horizontal de 180 grados.
- Cuando la unidad se incline a unos 20 grados del suelo, ésta entrará automáticamente en el modo horizontal, que permite limpiar debajo de los muebles.
- En el modo horizontal, se reduce la potencia de succión de la unidad.
- En el modo horizontal, el depósito de agua sucia tiene menos capacidad que en el modo normal.

text_image
Luz del cepillo de rodillo: Ilumina el polvo en las zonas oscuras cuando el aparato está recostado. Marka de nivel de agua en horizontal
Consejos
- Cuando el nivel de agua sucia en el depósito de agua sucia supere la marca de nivel de agua en horizontal, vacíe el depósito antes de limpiar en modo horizontal.
- Cuando limpie en modo horizontal, coloque la unidad correctamente y evite sacudirla con fuerza.
Autolimpieza + secado
Coloque el aparato en la base de carga, asegúrese de que está en estado de carga y la batería está más del 15 % cargada. Pise el pedal para iniciar la autolimpieza y el secado suave.
Autolimpieza: La máquina limpia automáticamente el cepillo de rodillo y el tubo del cuerpo.

text_image
98% Parpadeo lentoModo de autolimpieza
Secado: Sigue soplando aire caliente en la base de carga, y seca bien el cepillo de rodillo, el tubo y el filtro.
Durante la autolimpieza, pulse el botón "Secado" para cambiar al modo de secado rápido. Pulse de nuevo para cancelar el modo de secado.
Pulse una vez más para volver al modo de secado suave.
a. Modo de secado suave: La luz indicadora parpadea lentamente; mayor tiempo de secado con mejores resultados.
b. Modo de secado rápido: La luz indicadora permanece encendida.
c. Cancelar el modo de secado: Solo se realiza la autolimpieza.
- Para detener la autolimpieza o secado, pulse el botón de encendido o mantenga pisado el pedal de autolimpieza durante 3 segundos.
- Al cargar, pulse el botón de "Secado" para activar el modo de secado suave o secado rápido.
(Recomendación: Realice primero la autolimpieza para limpiar el cepillo de rodillo y el tubo).

text_image
Pared Pedal de autolimpieza Botón de detergente/ secado DRY 0319313T
Consejos
- Cuando la batería esté por debajo del 15 %, se escuchará una indicación de voz al pisar el pedal: "Batería baja, recargue".
- La máquina no se carga durante el secado; pasa automáticamente al modo de carga cuando se termine de secar.
- Pantalla de progreso: En el modo de autolimpieza, la pantalla muestra el progreso desde 0 a 100 %. 100 % indica que la autolimpieza se ha completado, el indicador de autolimpieza parpadeará lentamente.

text_image
Secado suave: Luz parpadeando lentamente Secado rápido: Luz fijaModo de secado
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpieza del depósito de agua sucia
- Para no afectar al rendimiento del aparato, se recomienda realizar un mantenimiento regular de sus piezas.
- Antes de limpiar, desconecte la alimentación para detener el aparato.
- Frote con agua o solución de limpieza, escurra el paño de limpieza antes de frotar para evitar que el agua se filtre en los componentes eléctricos.
01 | Presione el botón de liberación del depósito de agua sucia y tire hacia fuera para retirar el depósito.

text_image
Tirar hacia fuera02 | Sostenga el depósito con una mano, gire el asa del depósito de agua sucia con la otra mano y quite la tapa del depósito de agua sucia.

text_image
Asa Tapa del depósito de agua sucia Hacia arriba Depósito de agua sucia
ATENCIÓN
El asa del depósito de agua sucia solo sirve para ayudar a quitar la tapa del depósito de agua limpia.
No use el asa para vaciar directamente el agua sucia, ya que esto puedo hacer que se rompa el asa.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
03 | Vacíe el depósito de agua sucia y enjuáguelo, retire el filtro de la tapa superior del depósito, enjuáguelo y séquelo, y vuelva a colocarlo en su sitio.

text_image
Filtro Limpieza Secar al aire04 | Vuelva a instalar el depósito de agua sucia en la unidad hasta que escuche un chasquido (cuando instale el depósito de agua sucia, se recomienda sujetar el cuerpo con la otra mano para evitar que vuelque).

text_image
Asa Depósito de agua suciaDespués de limpiar, se recomienda colocar el aparato en posición vertical en la base de carga; no lo coloque en un lugar con luz solar directa o humedad.
Limpieza del depósito de agua limpia y el cepillo de rodillo

ATENCIÓN
- Si hay manchas residuales en la boquilla de aspiración, límpielas con un paño húmedo. No la enjuague con agua.
- Se recomienda limpiar y secar al aire el cepillo de rodillo después de cada uso para mantenerlo limpio y ordenado.
01 Retirada del depósito de agua limpia: Presione la presilla como se muestra en la ilustración y levante el depósito de agua limpia.

02 Retirada del cepillo de rodillo: Mueva el asa en el extremo derecho del cepillo de rodillo a un lado y saque el cepillo.

0305 Impieza del orificio de succión:
Deslice suavemente el motor del cepillo para suelos hacia afuera y use un paño seco o un cepillo de limpieza para limpiar el orificio de succión del cepillo para suelos.
*No enjuague el cepillo para suelos directamente bajo el grifo para evitar dañar los componentes eléctricos.

04 | Si todavía hay pelos u otros residuos enredados en el cepillo de rodillo después de la autolimpieza, elimine los residuos del cepillo de rodillo. Para las manchas difíciles (por ejemplo, salsa de tomate, salsa de soja, etc.), si aún queda suciedad en el cepillo de rodillo después de la autolimpieza, vuelva a realizar la autolimpieza o retire el cepillo de rodillo para limpiarlo.

*Si hay suciedad residual en depósito de agua limpia después de la autolimpieza, enjuague la cubierta del cepillo de rodillo con agua.

06 | Si hay manchas residuales en el orificio de succión después de la autolimpieza, límpielo con un paño húmedo en lugar de enjuagarlo.

07 | Instalación del cepillo de rodillo:
Sujete el asa en el extremo derecho del cepillo de rodillo, alinee el lado izquierdo del cepillo con el eje del cepillo, empuje el cepillo por completo hacia la izquierda, luego inserte completamente el asa en la ranura en el lado derecho del cepillo para suelos. La instalación se habrá realizado correctamente cuando escuche un "chasquido".

08 | Después de limpiar, coloque el depósito de agua limpia en el cepillo para suelos. La instalación se habrá realizado correctamente cuando escuche un "chasquido".

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consulte la siguiente tabla en caso de escenarios anómalos cuando utilice este producto.
| Problema Posible causa Solución | ||
| El aparato no funciona | La pantalla muestra "BLOCK", y se escucha la indicación de voz "Limpie el filtro y elimine las obstrucciones" | Limpie el filtro y elimine las obstrucciones |
| El depósito de agua sucia está lleno Limpie el depósito de agua sucia | ||
| Bateria baja Cargue el aparato | ||
| La potencia de succión se debilita | El cepillo de rodillo, la cubierta del cepillo de rodillo y el depósito de agua sucia no están instalados correctamente | Vuelva a instalarlos |
| Hay pelos u otros objetos enredados en el cepillo de rodillo | Limpie el cepillo de rodillo | |
| La boquilla o el tubo están bloqueados | Elimine los obstáculos en el tubo y el orífico de succión | |
| El filtro del depósito de agua sucia está sucio o falta | Limpie o instale el filtro | |
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema Posible causa Solución | ||
| Ruido anómalo cuando la máquina está encendida | El orificio de succión está bloqueado Elimine | los obstáculos en el orificio de succión |
| El depósito de agua limpia está vacío Añada | agua al depósito de agua limpia | |
| El depósito de agua limpia no está instalado en su lugar | Vuelva a instalar el depósito de agua limpia | |
| No rocía agua | El depósito de agua limpia está vacío Añada | agua al depósito de agua limpia |
| El depósito de agua limpia no está instalado en su lugar | Vuelva a instalar el depósito de agua limpia | |
| Fuga de agua por la salida de aire | El depósito de agua sucia está lleno o el cuerpo del depósito está mojado | Vacíe el depósito de agua sucia y séquelo |
| No responde cuando se carga | Hay agua o suciedad en los contactos de carga de la base de carga y la parte inferior del cepillo para suelos | Seque el agua o limpie la suciedad |
| La pantalla no se enciende al colocar el aparato en la base de secado | El aparato no está bien colocado | Coloque el aparato correctamente en la base de secado |
SPIS TREŚCI
English 02
French 20
German 38
Italian 56
Spanish 74
Polish 92
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 93