Rapidwash NEW730BK - Aspiradora EUREKA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Rapidwash NEW730BK EUREKA en formato PDF.
| Tipo de producto | Aspiradora lavadora inalámbrica |
| Marca | Eureka |
| Modelo | Rapidwash NEW730BK |
| Tensión nominal | 220-240 V ~ 50-60 Hz |
| Potencia | 350 W |
| Batería | 22,2 V (Li-ion) |
| Entrada de carga | 25 V --- 1 A |
| Tiempo de carga | Aproximadamente 4 horas |
| Dimensiones (L x An x Al) | 270 x 235 x 1160 mm |
| Capacidad del depósito de agua limpia | No especificado |
| Capacidad del depósito de agua sucia | No especificado |
| Modos de limpieza | Auto, Turbo, Aspiración de polvo seco |
| Funciones especiales | Limpieza automática del cepillo, secado con aire caliente (moderado o rápido) |
| Tipos de suelos compatibles | Suelos duros interiores (baldosa, mármol, madera, etc.) |
| Seguridad | Apagado automático en espera, protección contra sobrecalentamiento, no recomendado para sustancias inflamables |
| Mantenimiento | Limpieza regular del depósito de agua sucia, del filtro, del cepillo giratorio y del conducto de aire |
| Piezas incluidas | Base de carga, cepillo giratorio (grande y pequeño), filtro, cepillo de limpieza, solución de limpieza |
| Reparabilidad | Ninguna pieza reparable por el usuario, contactar al servicio al cliente |
Preguntas frecuentes - Rapidwash NEW730BK EUREKA
Preguntas de los usuarios sobre Rapidwash NEW730BK EUREKA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Rapidwash NEW730BK - EUREKA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Rapidwash NEW730BK de la marca EUREKA.
MANUAL DE USUARIO Rapidwash NEW730BK EUREKA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 75
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 78
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO 81
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 89
ESPECIFICACIONES 91
Polish 92
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Este producto es adecuado para suelos rígidos en entornos interiores, entre ellos, suelos encerados, suelos de piedra, suelos de caucho, suelos de mármol, suelos de granito, suelos de terrazo, suelos de madera rígida, suelos compuestos, suelos de bambú, además de baldosas vitrificadas, baldosas de cerámica y otros suelos lisos. No podrán lograrse los mejores resultados si el producto se usa en un suelo irregular.
- No use el producto cerca de o en una superficie con objetos explosivos e inflamables que puedan provocar un incendio o una explosión.
- No use este producto cerca de una chimenea o calefactor para evitar deformaciones en la carcasa de la máquina.
- No lo use para limpiar sustancias de alta temperatura (colillas de cigarrillos encendidas, fósforos o ceniza caliente, etc.), sustancias muy finas (como cal, cemento, virutas de madera, polvo de yeso, cenizas, carbón, etc.), sustancias peligrosas (como disolventes, agentes desincrustantes, etc.), sustancias químicas (como sustancias ácidas, detergentes, etc.) y otras sustancias con propiedades físicas inciertas.
- No use el limpiador de suelos para aspirar detergente, queroseno, gasolina, alcohol, pintura o perfume, de lo contrario puede provocar un cortocircuito, incendio o explosión.
- No use el limpiador de suelos para aspirar tóner usado en impresoras láser y fotocopiadoras, de lo contrario puede causar un incendio y explosión.
- No use el limpiador de suelos para aspirar objetos grandes o afilados, como fragmentos de vidrio, juguetes pequeños, alfileres, sujetapapeles, piedras, yeso y trozos grandes de papel, de lo contrario puede atascarse y dañar la máquina.
- No use el limpiador de suelos para aspirar objetos en combustión o humeantes, como hollín de las fuentes de calor sin extinguir, colillas de cigarrillos encendidas o fósforos.
- Este producto no se puede usar para limpiar manchas de grasa resistentes, alta viscosidad o fuertes propiedades de teñido, como betún, pintura y pigmentos.
- No toque el enchufe ni ninguna parte con electricidad del producto con las manos mojadas para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
- Deje de usarlo si el enchufe está dañado. Llame a nuestro personal de servicio para su sustitución para evitar peligros.
- Mantenga el pelo largo, ropa holgada, dedos y otras partes del cuerpo alejados los canales de aire y de las piezas móviles de este producto. No apunte el tubo de succión, la boquilla accesoría o la herramienta a los ojos ni los oídos, ni se las meta en la boca.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Utilice el agente de limpieza fabricado por nuestra empresa y el fabricante aprobado por nosotros.
- No añada otras soluciones para evitar generar gases tóxicos y nocivos.
- Si hay fugas eléctricas, sobrecalentamiento del motor, ruido anómalo, olor peculiar o succión débil durante el uso, deje de usarlo inmediatamente y llame a nuestro personal de servicio.
- Después de usar la máquina, limpie el depósito de agua sucia de forma oportuna para evitar olores peculiares y mantenga los canales de ventilación sin obstrucciones, para evitar obstrucciones, o de lo contrario la potencia de succión disminuirá, el motor se calentará demasiado y que afectará a la vida útil del limpiador de suelos.
- Después de usar la máquina, guárdela en un lugar seco. Un lugar húmedo afectará el aislamiento y la vida útil del aparato.
- No sumerja ni enjuague el limpiador de suelos o el cepillo para suelos en agua.
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, solo cuando hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y entiendan los peligros relacionados.
- La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- Compruebe regularmente el tubo de succión. Si hay una obstrucción, límpiela a tiempo para evitar una reducción de la succión y afectar al rendimiento de la máquina.
- Apague la alimentación antes de cambiar el cepillo.
- En las siguientes situaciones, no utilice la máquina, contacte con nuestro servicio al cliente para obtener ayuda a tiempo:
- Daños evidentes u operación anómala causada por caída;
- El cable de alimentación está dañado.
- No desmonte la máquina cerrada sin permiso. No hay piezas que el usuario pueda reparar. No intente cambiar el rendimiento de la máquina, o de lo contrario causará peligro.
- Usar una tensión que no coincida con las especificaciones provocará daños en el producto y es más probable que cause daños al usuario. La tensión nominal correcta se indica en la placa de identificación.
- Al limpiar las escaleras, tenga mucho cuidado en evitar caídas.
- No sacuda ni agite la máquina hacia arriba y hacia abajo para evitar que el agua sucia entre en el motor.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Cuando el motor esté funcionando, no levante ni lleve el aparato hacia arriba o hacia abajo, y no coloque la máquina de lado para evitar que el agua sucia entre en el motor. Para evitar que se vuelque, coloque la máquina contra la pared después de su uso.
- No use el limpiador de suelos antes de instalar correctamente el depósito de agua limpia y el depósito de agua sucia.
- No coloque objetos pequeños en la salida ni la bloquee. Retire cualquier objeto pequeño que pueda afectar el flujo de aire por la salida para evitar el sobrecalentamiento de la máquina.
- No moje el cuerpo de la máquina, de lo contrario puede causar daños y un incendio debido a un cortocircuito.
- Solo se permite usar la base de carga para cargar la batería.
- El enchufe debe desconectarse de la toma eléctrica antes de limpiar o mantener el aparato.
- Todas las tecnologías y otros datos en este manual se obtienen por nuestra empresa o la empresa de prueba de terceros designada, y nos reservamos el derecho de su interpretación definitiva.
Uso y precauciones del detergente de lavado
- Mezcle y limpie según las instrucciones. Se recomienda usar la solución de limpieza producida por nuestra empresa o fabricantes aprobados por nuestra empresa, que no contenga ácido, soluciones alcalinas o sustancias perjudiciales para el medio ambiente.
- Si se añade una gran cantidad de solución de limpieza, se generará más espuma durante el uso, que puede filtrarse en el motor y causar riesgos.
- La solución de limpieza debe mantenerse fuera del alcance de los niños. Si la solución de limpieza entra accidentalmente en los ojos, enjuague bien con agua limpia; en caso de ingestión accidental, busque atención médica inmediatamente. Siga los reglamentos de protección ambiental locales cuando manipule el agua sucia y la solución de limpieza.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO

text_image
Botón de modo Botón de encendido/apagado Botón de modo de secado Pantalla de visualización Botón de liberación del depósito de agua sucia Depósito de agua sucia Pestillo de la cubierta del rodillo de cepillo Rodillo de cepillo Cubierta del rodillo de cepillo Cepillo para suelos Pulse para silenciar Botón de silencio Botón de liberación del depósito de agua limpia Depósito de agua limpiaDESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Lista de accesorios

Base de carga Solución de
limpieza


Rodillo de
cepillo

Filtro Cepillo de
limpieza


Manual de
Usuario
Piezas

text_image
Botón de encendido /apagado Botón de modo de secado Botón de modoModo automático (modo predeterminado)
- El aparato puede identificar la suciedad en el suelo y ajustar la succión automáticamente para obtener el mejor resultado de limpieza.
Modo turbo
- La velocidad del rodillo de cepillo y la cantidad de agua se aumentan para quitar con fuerza la manchas difíciles en el suelo.

text_image
90% Auto
text_image
90%Modo de succión en seco
- La máquina deja de descargar agua, y aspira residuos secos y agua residual.

text_image
90% DryDESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Base de carga

text_image
Pedal de la base Base de carga Salida de aire caliente Soporte del rodillo de cepillo Módulo de calefacción PTC- La base de carga incorpora un módulo de calefacción PTC. No lo toque para evitar quemaduras.
Cepillo de limpieza
- Uno de los extremos es un cepillo para limpiar la suciedad difícil pegada al depósito de agua sucia y el tubo debajo del conducto de ventilación.

- El otro extremo es una cuchilla giratoria para quitar el pelo enredado en el rodillo de cepillo.

text_image
Cuchilla giratoriaSoporte de accesorios
- Se utiliza para guardar el rodillo de cepillo y el cepillo de limpieza.

Solución de limpieza
- Preste atención a la proporción de solución de limpieza que se añade.
- Utilice la solución de limpieza que se incluye con el producto.

text_image
Solución de limpiezaINSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Instalación
Inserte el extremo del asa en la conexión de la unidad principal en posición vertical hasta que escuche un chasquido, lo que indica que la instalación se ha realizado correctamente.
Retirada
Retire la goma del agujero en la parte trasera, introduzca un destornillador u otra herramienta en el agujero y tire del asa hacia arriba para sacarla.
Asa
Insertar
Agujero de desmontaje
ATENCIÓN
Cargue el producto antes del primer uso.
- Conecte el enchufe de alimentación a la alimentación.
- Coloque el aparato en posición vertical en la base de carga y asegúrese de que la parte inferior del cuerpo caiga completamente en la base de carga. En este momento, escuchará el mensaje de voz "inicio de carga" y la pantalla mostrará el nivel de carga.
- Se tarda aproximadamente 4 horas en cargar completamente el aparato. Cuando la batería esté completamente cargada, la pantalla y el aparato se apagarán automáticamente.
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Llenado del depósito de agua limpia

ATENCIÓN
Llene el depósito de agua limpia solamente con agua.
01 | 2 Húme el botón del depósito de agua limpia con el pulgar y tire hacia fuera para retirar el depósito de agua limpia.

Abra la tapa superior del depósito de agua limpia y llene el depósito con agua del grifo.

03 | 04 onsa requiere una limpieza profunda, vierta solución de limpieza en el depósito siguiendo las instrucciones en la botella.

Cierre la tapa del depósito de agua limpia.

05 | Vuelva a instalar el depósito de agua limpia en el cuerpo, tal y como estaba, y la instalación se habrá realizado correctamente cuando escuche un chasquido.

06 | Cuando el depósito de agua limpia se queda sin agua, se escuchará una indicación de voz; en este caso, no se rocía agua en el modo automático, pero el modo seco se puede utilizar normalmente.

Añada agua al depósito de agua limpia
Encendido y limpieza
01 | Pise el cepillo para suelos y tire del asa, y el aparato entrará en estado de espera.

02 | Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. Entrará en modo automático.

03 | Pulse el botón de modo para cambiar entre el modo automático y el modo turbo.

text_image
Mode
ATENCIÓN
Después de usar el aparato, se recomienda colocarla en posición vertical en la base de carga especialmente diseñada.
Función de pausa en posición vertical Función de autolim
En estado de funcionamiento, puede pisar el cepillo para suelos para erigir el cuerpo, el aparato dejará de funcionar y entrará en estado de espera; se apagará automáticamente después de 3 minutos en espera.

Como se activa la función de autolimpieza + secado:
* Coloque el aparato en la base de carga, asegúrese de que está en estado de carga y la batería está más del 25 % cargada.
* Pise el pedal para iniciar la autolimpieza y el secado suave. a. Pulse el botón de modo de secado en el asa para cambiar al modo de autolimpieza + secado rápido. b. Pulse dos veces el botón de modo de secado para cambiar a solo el modo de autolimpieza
* Si necesita detener el funcionamiento de autolimpieza/secado durante el proceso, pise el pedal durante 3 segundos o pulse el botón de encendido/apagado.
Autolimpieza: el aparato limpia automáticamente el rodillo de cepillo y el tubo del cuerpo (aproximadamente 5 minutos); Secado: Sigue soplando aire caliente en la base de carga, y seca bien el rodillo de cepillo
(secado suave: 20 min; secado rápido: 5 min).
Botón de modo de secado

text_image
y 25 %: del 15%: oz:* Nivel de la batería entre el 15 y 25 %: solo autolimpieza * Nivel de la batería por debajo del 15%: se escuchará la indicación de voz: batería baja, recargue
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

ATENCIÓN
- Después de limpiar, se recomienda colocar el aparato en posición vertical en la base de carga; no lo coloque en un lugar con luz solar directa o humedad.
- Para no afectar al rendimiento del aparato, se recomienda realizar un mantenimiento regular de sus piezas.
- Antes de limpiar, desconecte la alimentación para detener el aparato.
- Frote con agua o detergente neutro, escurra el paño de limpieza antes de frotar para evitar que el agua se filtre en los componentes eléctricos.
01
Presione el botón del depósito de agua sucia con el pulgar y tire hacia fuera para retirar el depósito.

text_image
Tirar hacia fuera02
Sujete el depósito con una mano y quite la tapa superior del depósito con la otra mano.

text_image
Tapa superior del depósito de agua sucía Depósito de agua sucía Hacia arriba03
Como se muestra en la figura, vacíe el agua sucia por el lateral del depósito. Si hay suciedad persistente en la pared interna del depósito, limpiela directamente con el cepillo de limpieza.

04|06 el filtro de la tapa superior del depósito de agua sucia y compruebe si hay suciedad pegada en la tapa.

text_image
Filtro Tapa superior del depósito de agua sucia05 | Lávelo con agua limpia después de quitarlo, séquelo bien y vuelva a colocarlo en su sitio.

Presione las siguientes hebillas elásticas en ambos lados para retirar el conducto de aire y enjuáguelo con agua; instálelo en su sitio después de enjuagarlo.

text_image
Conducto de aire Presione para retirar07 | Vuelva a instalar el depósito de agua sucia en la máquina hasta escuche un chasquido; (cuando instale el depósito de agua sucia, se recomienda sujetar el cuerpo con la otra mano para evitar que vuelque).

Limpieza de la cubierta y el rodillo de cepillo

ATENCIÓN
- Se recomienda limpiar el rodillo de cepillo y la cubierta después de cada uso y secarlos a tiempo.
- Si hay manchas residuales en la superficie de succión del cepillo para suelos, límpiela con un paño húmedo. No la enjuague.
01 | Presione el pestillo como se muestra y retire la cubierta.

02 | Retire la cubierta, abra la hoja giratoria del cepillo de limpieza y elimine el pelo y otros enredos en el rodillo de cepillo.

03 | Retire los rodillos de cepillo grande y pequeño en la dirección que se muestra en la figura y enjuague la cubierta y los rodillos de cepillo.

04 | Si hay manchas residuales en el orificio de succión del cepillo para suelos, mueva el mando deslizante para levantar el módulo del motor como se muestra. (el módulo del motor se puede levantar o bajar solo después de haber retirado los cepillos grande y pequeño.)

05 | Elimine las manchas del orificio de succión con un paño, no lo enjuague con agua.

06 | Mueva el mando deslizante para bajar el módulo del motor como se muestra.

07 | Después de limpiar, instale los rodillos de cepillo grande y pequeño en orden según la dirección como se muestra en la figura. La instalación se habrá realizado correctamente cuando escuche un chasquido.

08 | Alinee la cubierta del rodillo de cepillo con la línea de puntos (como se muestra) y presione hacia abajo la cubierta del rodillo de cepillo. La instalación se habrá realizado correctamente cuando escuche un chasquido.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consulte la siguiente tabla en caso de escenarios anómalos cuando utilice este producto.
| Escenario Posible causa Solución | ||
| El limpiador de suelos no funciona | Hay pelo enredado u objetos atascados en el rodillo de cepillo | Retire el rodillo de cepillo para limpiarlo y vuelva a instalarlo |
| El depósito de agua sucia está lleno | Limpie el depósito de agua sucia | |
| Añada agua al depósito de agua limpiaNo hay agua limpia | ||
| Limpie los tubos debajo del depósito de agua suciaHay una ob: | ||
| Batería baja | Carga | |
| La potencia de succión se debilita | El rodillo de cepillo, la cubierta del rodillo de cepillo, o el depósito de agua sucia no están instalado en su sitio | Retire todos los componentes y vuélvalos a instalar |
| El rodillo de cepillo está enredado | Limpie el rodillo de cepillo | |
| Hay pelo enredado en el eje | Retire el rodillo de cepillo y limpie el eje | |
| El tubo o el orificio de succión del cepillo para suelos están obstruidos | Limpie el orificio de succión del cepillo para suelos y el tubo debajo del conducto de aire | |
| Limpie el filtro y séquelo bien antes de su instalaciónEl filtro de | ||
| El filtro del depósito de agua sucia no está instalado | Instale el filtro | |
| Ruido extraño durante el funcionamiento | Hay residuos en el orificio de succión del cepillo para suelos o en el tubo | Limpie el orificio de succión y el tubo debajo del conducto de aire |
| El depósito de agua sucia está lleno | Limpie el depósito de agua sucia | |
| El conducto de aire no está instalado | Instale el conducto de aire | |
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Escenario Posible causa Solución | ||
| No rocía agua | No hay agua Añada agua al depósito de agua limpia | |
| El depósito de agua limpia no está instalado correctamente. | Vuelva a instalar el depósito de agua limpia | |
| La salida de aire pierde agua | Hay demasiado agua en el depósito de agua sucia | Limpie el depósito de agua sucia |
| El filtro del depósito de agua sucia no está instalado | Instale el filtro | |
| El filtro del depósito de agua sucia no se ha limpiado ni secado después del uso | Limpie el filtro y séquelo bien antes de su instalación | |
| Fuga de agua en la parte inferior del cepillo para suelos | El depósito de agua sucia o el filtro no están instalados | Instale del depósito de agua sucia y el filtro |
ESPECIFICACIONES
| Modelo del producto TensiónNEW730BK | |
| Entrada nominal de carga | 220 - 240 V~ 50 - 60 Hz |
| Salida de carga | 25 V---1 A |
| Potencia | 350 W |
| 22,2 V --- | |
| Tamaño del producto | 270 x 235 x 1160 mm |
SPIS TREŚCI
English 02
French 20
German 38
Italian 56
Spanish 74
Polish 92
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 92