Vevor XLS-295WG - Refrigerador

XLS-295WG - Refrigerador Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato XLS-295WG Vevor en formato PDF.

📄 140 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Vevor XLS-295WG - page 73
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre XLS-295WG Vevor

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XLS-295WG - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XLS-295WG de la marca Vevor.

MANUAL DE USUARIO XLS-295WG Vevor

Símbol oDescripción del símbolo
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usdebe leer atentamente el manual de instrucciones.
Este símbolo, colocado antes de un commentario de seguida un tipo de precaución, advertencia o peligro. La esta advertencia puede provocar un accidente. Para recievesgo de lesiones, incendio o electrucución, siga siempre recomendaciones que se muestran a continuación.
ELIMINACION CORRECTA: Este producto está sujeto a las dispositions de la ocepea. 2012/19/CE. El símbolo que muestra un contendorruedas tachado indica que el producto requires recogselectiva de basura en la Unión Europea. Este se aprodujo y a todos los accesos marcados con esteLos productosMarcados como tales no pueda ser decon la basura domestica normal, pero debe llevarespunto de recogida para el reciclaje de aparatos electrónicos.

Consideraciones importantes

  • Este equipo está destinado al almacenimiento y exhibencia de no t/Control de temperatura para alimentos seguros, productos embotellados o enlatados únicamente.
  • Este aparato no está Diseñado para que lo utilizescen personas (incluides niños) con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o como falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Se debe superviar a los niños para asegurar de que no jugue

el aparato.

  • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados niños sin supervisión.
  • No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.
  • Si el cable de alimentación está dañado,Debe ser reemplazado por fabricante o su agente de servicios o una persona igualmente calificada para estar riesgos.
  • Por favor, de acuerdo con las regulaciones locales sobre la eliminadel aparato. para es inflammable soplando gases. Antes de desearchar aparato, retire las puertas para evaporar que los niños atrapado.
  • ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilacion, en el gabine del aparato o en laestructura integrada, libres de obstrucciones.
  • ADVERTENCIA - No utilise dispositivos mecánicos u otros medios | acelerar el proceso de descogelación, distinctos de losrecommended el fabricante.
  • ADVERTENCIA - No dane el circuito frigorífico.
  • ADVERTENCIA - No utilise aparatos electricos dentro de los compartments de almacenimiento de alimentos del aparato, a menos que Sean del tipo recommendado por el fabricante.
  • Este aparato está Diseñado para ser utilisé en aplicaciones domés y similares, como Areas de cocina para el personal en tiendas, oficiallos enternos de trabajo; casas de camino y por客户需求 en hoteles, moteles yotiros ambientes de tipo residencial; Catering y aplicaciones similares no minoristas.
  • El aparato no deben instalarse en pasillos o vestibulos Públicos.
  • Advertencia: el aparatoDebe instalarse de acuerdo con las normas sociales de cableado.
  • El aparato debe instalarse de acuerdo con la Norma de seguidadesistemas de refrigeracion, ANSI/ASHRAE 15.

Aviso: Cualquier persona que participe en trabajo o acceso a un cir de refrigerante deben tener un certificaterado y vigente de una auto de evaluacion acreditada por la industry, que autorice su competencia

para Manipular refrigerantes de manière segura de acuerdo con una asignacion de evaluacion reconocida por la industry.

Aviso: El servicios sólo se realizará según lo recommendado por el fabr del equipo. El mantenimiento y las reparaciones querequirean la asistencia de other personalrial可能导致 se realizaran bajo la supervisión la persona competente en el uso de refrigerantes inflamables.

Aviso: Los componentes se reemplazarán con componentes similares para minimizar el riesgo de una possible ignisión bajo a piezas incorrectas.

El aparatoDebe instalarse de acuerdo con las normas de seguridad.

- ADVERTENCIA

No utilise medios para acelerar el proceso de descogelación o para limpiar,Distinctos a los recomendados por el fabricante.

El aparato debe almacenarse en una habitacion sin fuentes de ignicio que funcionacontinuamente (porejemplo:llamas abiertas, un aparato gas en的功能amento o un calentador eletrico en的功能amento).

No perforar ni quemar.

Tenga en cuenta que es possible que los refrigerantes no contengan

  • Advertencia: El aparatoDebealmacenarse en un area bien ventiladadonde el tameno de la habitacion corresponda al area de la habitacionespecificada para sufuncionamento;

Advertencia: El aparato debe almacenarse en una habitacion sin llama abiertas en functionamento continuo (por exemple, un aparato de gas functionamento) ni fuentes de ignacion (por exemple, un calentador electrico en functionamento). Advertencia: El aparato debe almacenarse deforma que se eviten daños mecánicos.

  • Verifique que el cableado no está sujeto a desgaste, corrosión, pre excessiva, vibración, bordes aflados o cualquier(other efecto ambiental adverso. La verificación también deben tener en cuenta los efectos de envejecimiento o la vibración continua de fuentes como compresores c ventiladores.

  • Antes de realizar el procedimiento de Desmantelamento, es imprascindible que el的技术o está Completely familiarizo con el

equipo y todos sus detalles. Se recomienda una buena practica para recuperar todos los refrigerantes de forma segura. Antes de realizar laarea, se tomará una muestra de aceite y refrigerante en caso de qu necesario un análisis antes de la reutilización del refrigerante recuperata. Es esencial que haya energia electrica disponible antes de comenzartarea.

Al retiring refrigerante de un sistema, ya sea para realizar tareas de mantenimiento o desmantelamento, se recomienda como buena practica retiring todos los refrigerantes de forma segura.

El equipo de recuperación deverá estar en buena estado de funciona con un Conjunto de instrucciones sobre el equipo que está disponible sera adecuado para la recuperación de todos los refrigerantes apropria incluido, cuando corresponda,

REFRIGERANTES INFLAMABLES

El refrigerante recuperado se devolverá al proveedor de refrigerante en cilindro de recuperación correcto y se preparará lanota de transferen de residuos correspondiente. No mezcle refrigerantes en unidades de recuperación y especially no en cilindros

Vevor XLS-295WG - REFRIGERANTES INFLAMABLES - 1

Clase de refrigerante A3 segun ANSI/ASHRAE

Vevor XLS-295WG - REFRIGERANTES INFLAMABLES - 2

Advertencia:

Riesgo de incendio / inflatable materiales, tenier读懂ado de no provocar un incendio al encender inflammable.

La cargo maxima de cada tipo de esta te es de 50 libras/ 22,35

Las conditiones de temperatura y humedad ambiente de la clase climática de la vitrina siguiendo la pestaña a continuación

Clima de la sala de pruebas claseTemperatura de bulbo sec. °CHumedad relativa %Rocío Punto °CMasa de vape de agua en a seco. g/kg
020509.37.3
1diecisés8012.69.1
823.95514.310.2
222sesenta y cinco15.210.8
3256016.712.0
4305520.014.8
6277021.115.8
5404023.918.8
7357530.027.3
NOTA la masa de vapor de agua del aire seco es uno de los+puntos que influyen en el rendimiento y el consumo de energia armarios. Por lo tanto, elorden de las clases climáticas en la base en la columna de mesa de vapor de agua. Véase también el Anexo B para comparar las conditiones del y del almacén.
  • Todo el personal de mantenimiento y otheras personas que工作的 al area local deben recibir instrucciones sobre la naturaleza del trabajo que se realiza. El trabajo en espacios confinados deben ser evitado.
  • Si se va a realizar algunos trabajo en caliente en el equipo de refrigeración o en cualquier pieza asociada, deben estar disponible un equipo de extinción de incendios adecuado. Debe haber un extinto de incendios de CO2 o de productos químicos secs jusqu al puntoarga. área.
  • Aviso: Cualquier persona OMS es involucrado con laboral en o rott en a refrigerante circuito deben Poseer un certificado valido y vigent de una autoridad de evaluacion acreditada por la industry, que autoriza su competencia para Manipular refrigerantes deforma

segura de acuerdo con una asignacion de evaluacion reconocida por la industry.

  • Aviso: El servicios sólo se realizará según lo recommendado por el fabricante del equipo. El mantenimiento y las reparaciones querequirean la asistencia de otro personalrial综合素质selearvaránacabcbo bajo la supervisión de la persona competente en el uso de materiaile inflamables. refrigerantes.

  • Ninguna persona que realice trabajo relacionados con un SISTEMA DE REFRIGERACION que implique exponer tuberías deben utilizar fuentes de ignisión de talmania que pueda tener ríesgo de incendio o explosión. Todas las posibles fuentes de ignisión incluido el Consumo de cigarillos, deben mantenerse lo suficientamente alejadas del lugar de instalación, reparación, desmontaje y eliminación, durante los cuales es possible que se libere refrigerante al espacio circundante. Anteles de realizar el trabajo, se deben inspeccionar el área alrededor del equipo para asegurarde que no existanpeligrosde inflamabilidad o riesgosde ignisión.Sedeferán colocar carteles de "Prohibido fumar".desplegado.

  • Verificacion de la presencia de refrigerante. Se debe verficar el are con un detector de refrigerante apropiado antes y durante el trabajo, para garantizar que el的技术ico esté consciente de atmóferas potencialmente tóxicas o inflamables. Asegúrese de que el equipo de detectación de fugas que se utilizes sea adequado para su uso con todos refrigerantes aplicables, eskaar, que no produzcan chispas, que estén adecuadamente sellados o que estén intrinsecamente seguro.

  • Asegúrese de que el área está al aire libre o que está adecuadar ventilada antes de irrumpir en el sistema o realizar cualquier trabajo caliente. Se mantendra cierto grado de ventilación durante el periodo que se realice el trabajo. La ventilación debe dispersar deforma para每一quier refrigerante liberado y preferiblemente expulsarlo externamente a la atmósfera. Cuando se cambien componentes electricos,deferán s adecuados para el propósito y con las espécificaciones correctas. En todo momento se seguirán las pautas de mantenimiento y servicios de

fabricante. deben ser seguido. Si en duda, consultar el del fabricante的技术ico departamento para asistencia.

  • Detec tion de refrigerantes inflamables: Bajo ninguna circunstancia se utilizes fuentes potencias de ignacion en la busicada o detec tion de fugas de refrigerante. No se utilizea un soplete de halogenuros (o qualquier除外 detector que utilise una llama desnuda). uso.

Detailles del producto

Utiliza un compresor hermético, efectivo y de calidad con un amplío de voltaje de arranque, temperatura ambiente adequada: no superior a 0 °F / 38 °C, la combinaciónreasonable del sistemas de exhibición gasu potente capacité de refrigerante y ahora de energia.

Los productos almacenados se pueda exponer claramente a工程技术 de puerta de cristal transparente .

La capa de aislamentoTERMICO del aparato hecha de poliuretano durc hace liviano y tiene buena calidad paramantener frios los articulos interior.

Los gabinetes tienen un exterior de acero con recubrimiento en polvo interior HIPS blanco.

Especillas:

  • Puertas: 1
  • Temperatura interior: 0^ C -- 10^ C / 32^ F -- 50^ F
    • Marquesina exterior iluminada por LED
  • Iluminación interior LED
  • Puerta de vidrio templado de doble panel
  • Compresor altoamente eficaz con Hydro Refrigerante Carbono R600a R290
  • Estantes ajustables para différentes alturas de bebidas y otros articu

  • Cerradura incorpora para asegurar la mercancia de forma segura

Precaución de seguridad

  1. Si se utilizes en el area de América del Norte, el rango de voltaje funcionalmente: 98 ~ 132 V. Para evaporar dañar el rendimiento electrico compresor, equipolo con un dispositivo estabilADOR de voltaje de poten no inferior a 500 W, para proteger el enfriador cuando el voltaje sea a 98 V o superior a 132 V. Si se usa en el area de Europa, el voltaje de funcionalmente: 187~242V.
  2. Se deben utilizar toma de corriente individual monofásica. Debe es connectado de manière confiable a un cable de tierra. Precaución: No permite que el cable de connexion a tierra se conecte a una tuberia o de gas.
  3. Se prohíbe almacenar en la vitrina bases fuertes, ácidos fuertes, disolventes orgánicos y productos corrosivos o que Sean fáciles de contaminar con los alimentos; de lo contrary, pueda provocar corrosión accidentes.
  4. No levante la vitrina o la carcasa de las piezas electricas, o provuna disminución delaislamento y provocaracorrosion.
  5. Cuando la vitrina vaya a estar fuera de uso por un长大o tiempo, desconecte la energia y luego limpiela. Examine el circuito para ver bien antes de volver a utiliser.
  6. El aparato es del tipo de instalación independiente y no es apto en exteriores.

Precaución porseguidad

  1. Si se utilizes en Norteamérica, rango de voltaje de funciona: 98~132v. Paraatar daños en el rendimiento electrico del compresor, equipose con un regulator de al menos 500W para proteger el refrigerador cuando el voltaje sea inferior a 98v o superior a 132v. Sutiliza en la regione europea, rango de voltaje de funciona:

187~242v.

  1. Se debe utilizes la toma individual monofásica. Debe está connectao manera confiable a un cable a tierra. ATENCION: No se permitte que cable de tierra se conecte a una tuberia de agua o de gas.
  2. Se prohíbe almacenar en la vitrina bases fuertes, ácidos fuertes, disolventes orgánicos y productos corrosivos o aquellos que Sean fácil de contaminar con los alimentos; De lo contrario, podra provocar corrosión o accidentes.
  3. No levante la vitrina ni la carcasa de las piezas electricas, ya qu provocará que el aislamento disminuya y provoque corrosión.
  4. Cuando la vitrina vaya a estar fuera de uso durante un periodo prolongado, primero desenchufela y bajo limpiela. Examine el circuito está bien antes de reutilizarlo.
  5. Los aparatos electricos son de tipo autónomo y no son adecuados su uso en el exterior.

Operación

  1. Desempaque todos los paquetes antes de usar la vitrina. No lo dmas de 60^ ,)millas moviendolo.
  2. La vitrina debe instalarse en un ambiente con buena ventilacion, fiy seco y sin gases corrosivos. No debe instalarse circa de fuentes calor ni directamente bajo la luz solar. Se debe dejar un espacio su 10 cm entre la pared del frente y la parte trasera de la vitrina. Al las ruedas universales deben estar bien acolchadas. Para que la vitrine este nivelada y estable, de lo contrario provocaras vibraciones y demar ruido.
  3. Durante la operación inicial, el refrigerador debe funciona en vacío aproximamente una hora antes de guardar alimentos en el.
  4. Los ventiladores del evaporador functionalan continually durante los cieños de refrigeración paramantener el rango de temperatura interna existecido en fábrica.

  5. Como utiliser el control de temperatura: el termostato podra ajustatemperature Dentro de la vitrina. Cuando gira la perilla en el sentidoagujas del reloj. Cuanto mayor es la cifra, menor es la temperatura.Generalmente, la posicion '5' es adecuada.' La posicion OFF ' significeno hay refrigeracion.'Max' La posicion representa el maximumenfriamenteLa temperature variará en func tion de lacantidad de alimentos y bebi almacenadas y de la Frequencia con la que se abra la puerta.

Vevor XLS-295WG - Operación - 1

  1. Laubicacion del interruptor de luz varia segun el modelo XLS . la mayora de los modelos tienen el interruptor de luz ubicado en el la partecho de la caja de luz superior.

  2. Para ahorrar energia, la puerta no debe abrirse con Frequencia ni dejarse abierta durante mucho tiempo.

  3. Los refrigeradores con 控ules mecánicos de temperatura se descóngelárán durante cada ciclo de apagado del compresor.

Diagrams de cableado

Vevor XLS-295WG - Diagrams de cableado - 1

Precaución de uso

La superficie y el interior de la vitrina deben estar secs y limpios. humedad prolongada pueda provocar que la vitrina se oxide lentamente (Habrá的一些人把它们在上面涂上油漆。

Se sugiere una limpieza periodica para su referencia. Generalmente, lo mejor es entre 30 y 45 días una vez. A la hora de limpiar, lo mejor el paño suave con jabón neutro o detergente por el interior y la sup de la vitrina.

Mantenimiento de juntas: las juntasrequireen limpieza para evaporar la acumulación de moho y hongos y para mantener la elasticidad de la Limpie las juntas con agua tibia y jabón. Evite productos de limpieza diluir en las juntas, ya que thisould hacer que las juntas se vuquebradizase impedir el sellado adecuado. Nunca utiliseherramentascuchillos aflilados, que podrian rasgar la junta y/o rasgar el fuelle, parraspar o limpiar la junta. Las juntasson fáciles de reemplazar y norequirecen el uso de herramrientas. Para qutar y reemplazar las juntasestilo dardo, saque la junta de la ranura de la puerta y presione la junta en su lugar.

Prudencia para la Utilización

  • La superficie y el interior de la vitrina deben ser segundos y propel L'humidité à long terme avec la cause la rouille de vitrine lentement.aura des taches sur la superficie.)
  • Se sugiere una limpieza periodica para su referencia. Generalmente, 30-45 días una vez es

el mejor. Al limpiar, lo mejor es limpiar el interior y la superficie de con un paño suave con jabón neutro o detergente.

  • Mantenimiento de juntas: Las juntasrequirecen limpieza para evaporar la acumulacion de moho y hongos ymantener la elasticidad de la junta Limpie las juntas con agua tibia y jabon. Evite limpiadores fuertes en juntas,esto peut hacer que las juntas se vuelvan quebradizas e im el sellado adecuado.Nuncautiliceherramrientas o cuchillos aflados,qu podriancromperel selloy/orasgarelfuelle,para rasparo limpiar el Los sellossonfacilesde reemplazar y norequirecen el uso de herra Para guitar y reinstalar sellos estilo DART,retireel sello de la ranur puerta y presione el nuevo sello en su lugar.

Atencion: Para garantizar la seguridad, se debe desconectar el enchufantes de limpiar. Se deben seguir todas las precauaciones de seguridese Deseche adequamente de acuerdo con las regulaciones federales o locales. Riesgo de incendio o explosión debido a la perforación de latubería de refrigerante. Siga cuidadosamente las instrucciones de manipulación.

PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Se utilizes refrigerante inflamable R600a o R290. Sólo debe ser reparado por personal de s incapacitado. No utilise dispositivos mecánicos para descongelar el refrigerador. No perfo la tuberia de refrigerante.

PRECAUCION: Para garantizar la seguridad, se debe retiring el enchufes antes de limpar. Se deben seguir todas las precauiones de seguidas

Deseche adecuadamente de acuerdo con las regulaciones federales o locales. Riesgo de incendio o explosión por perforación del tubo de refrigerante. Siga atentamente las instrucciones de Manipulación.

Peligro: riesgo de incendio o explosión. Se utilizes refrigerante inflamab R600a o R290. Ser reparado únicamente por un técnico calificado. No utilizes dispositivos mecánicos para disconcelar el frigorífico. No perforte tubo de refrigerante.

Atencion

Los niños no deben operar este equipo.

Los niños no deben usar cerca de este equipo.

El manual es sólo para referencia. Tenemos derechos acaear matey specifications sin previo aviso.

Solución de problemas

DescomponerCasoMétodo de eliminación
El indicator no es encendido. El compresor no arranca.En realizad, el enchu no está connectado a enchufe.Vuelva a conectarlo.
ninguna energiaConecte el enchufe a corriente.
El indicator está encendido, pero es compresor no funciona y solo emite un zumbidoEl voltaje de alimentación es <98 en Norteamérica o < V en Europa.Junte un regulator de potencia de más de 100 de potencia.
El compresor se detiene un minuto despues delarranque y sereincibiauponés cunos horas, yrepétidamente.El voltaje dealimentación es >132en Norteamérica o <V en Europa .
El comprorounfa normalmente, pero la temperatu en el gabinetebaja demasiado lentamente.La puerta también sabre.frecuentemente.Reducir los tiempos deapertura.
Haydemasiada comid en el gabinetet y está colocada.Coloque los alimentosadecuadamente ymantenga un espacio enellos para ventilar el afrío.
Lapellicula de escarces demasiado espesaSaque los alimentos ydescongélelos.
La superficie delcondensador está demasiado sucia.Pare y limpie elcondensador.
La puerta sellalmalAjuste el sello de la pu
El ruido desmasiado fuerteEl congelador está colocado de forma inestable.Colóquelo de maneraestable.
La fijación delcongelador está flojaApretar la fijación.
haycontacto entre tuberías.Sepáralos.

No son faltas las siguientes:

  • Cuando el congelador está的功能用o de藓de estar parado un tiempo, el refrigerante en las tuberías realiza ciclos y emite sonido

agua corriendo.

  • La temperatura de la superficie del compresor puede ser de hasta 80^ /
  • La parte trasera del congelador escalonado emite calor.
  • En temporada de lluvias, la superficie exterior del gabinete puede ser rocio, lo que no impide Defectos en uso normal. Simplemente secalo un paño.

Hecho en china

VEVOR

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Vevor

Modelo : XLS-295WG

Categoría : Refrigerador