Vevor XLS-295WG - Kühlschrank

XLS-295WG - Kühlschrank Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts XLS-295WG Vevor als PDF.

📄 140 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Vevor XLS-295WG - page 37
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu XLS-295WG Vevor

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch XLS-295WG - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. XLS-295WG von der Marke Vevor.

BEDIENUNGSANLEITUNG XLS-295WG Vevor

MODEL: XLS-215WG/XLS-295WG/XLS-365WG/XLS-450WG

Vevor XLS-295WG - MODEL: XLS-215WG/XLS-295WG/XLS-365WG/XLS-450WG - 1

MODELE : XLS-215WG/XLS-295WG/XLS-365WG/XLS-450WG

MODELE : XLS-215WG/XLS-295WG/XLS-365WG/XLS-450WG

Vevor XLS-295WG - MODELE : XLS-215WG/XLS-295WG/XLS-365WG/XLS-450WG - 1

Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support

Gewerbllicher Kühlschrank

MODELL: XLS-215WG/XLS-295WG/XLS-365WG/XLS-450WG

MODELL: XLS-215WG/XLS-295WG/XLS-365WG/XLS-450WG

Vevor XLS-295WG - MODELL: XLS-215WG/XLS-295WG/XLS-365WG/XLS-450WG - 1

SymbolSymbolbeschreibung
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältiglesen.
Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf e Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr hin. Das Ignorieren dieser Warnung kann zu einem Unfall führender das Risiko von Verletzungen, Bränden oder Stromschlag verringern, befolgen Sieitte immer die unter aufgefü Empfehlungen.
RICHTIGE ENTORSORGUNG: Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülttoweit daraufhin, dass das Produkt in der Europäische ihrer getrennten Müllsammlung bedarf. Dies gilt für Produkt und alle Zubehörteile, die mit thisem Symb gekennzeichnet sind. Produkte, die als solche gekennzei sind, sind möglicherweise nicht gekennzeichnet Entsorganes mit dem normalen Hausmüll, müssen Sie es aber Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte bringen.

Wichtige Sicherheitsmaßnahmen

  • Dieses Gerät ist für die Lagerung und Präsentation von bestimmt Nichtzeit

/Temperaturregelung nur für Sicherheitslebensmittel in Flaschen oder Konserven.

  • Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei eine

sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder erhalten Anweisungen zur Verwendung des Geräts.

  • Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht dem Gerät speilen.
  • Reinigung und Benutzerwartung)durfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgefuhrt werden.
  • Lagern Sie in diesen Gerät keine explosiven Stoffe wie Aerosoldose brennbarem Treibmittel.
  • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder s Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, u Gefahren zu vermeiden.
    -itte beachten Sie die ortlichen Vorschriften zur Entsorgung des Ge für es ist brennbar Blast Gas. Bevor Sie das Gerät verschrotten,neh Sieitte die Turen ab, um Kindern vorzubeugen gefangen.
  • WARNING - Halten Sie die Luftungsöffnungen im Gerätegehause oder in der Einbaukonstruktion frei von Hindernissen.
  • WARNING - Verwenden Sie keine anderen als die vom Herstellerempfohlenen mechanischen Geräte oder andere Mittel zurBeschleunigung des Abtauvorgangs
  • WARNING - Beschädigten Sie den Kältemittelkreislauf nicht.
  • WARNING - Verwenden Sie keine Elektrogeräte in den Lebensmittelaufbewährungsfächern des Geräts, es sei dann, es handelt sich um den vom Hersteller empfohlenen Typ.
  • Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und ähnlichen Anwendungen wie z Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; Bauernhäuser und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen; Catering und ähnliche Nicht-Einzelhandelsanwendungen.
  • Das Gerätarf nicht in öffentlichen Fluren oder Lobbys installiert wo
  • Warning: Das Gerät muss gemäß den nationalen Verkabelungsvorschriften installiert werden
  • Das Gerät muss gemäß dem Sicherheitsstandard für Kühlsysteme, ANSI/ASHRAE 15, installiert werden.

Hinweis: Jede Person, die Arbeiten an einem Kaltemittelkreislauf durchfuhrt oder in diesen einbricht, sollte über ein aktuell gültiges Zerte einer von der Industrie akkredtieren Bewertungsstelle verfügen, das ihr Kompetenz im Sicheren Umgang mit Kaltemitteln gemäß einer branchenweit anerkannten Bewertungsspezifikation beschinent.

Hinweis: Wartungsarbeiten dürfen nur gemäß den Empfehlungen des Geräteherstellers durchgeführt werden. Wartungs- und Reparaturarbeiten, die die Hilfe von anderen Fachpersonal erfordern, müssen unter der Aufsicht einer Person durchgeführt werden, die sich mit der Verwendur brennbarer Kältemittel auskennt.

Hinweis: Komponententeile müssen durch gleichartige Komponentenersetzt werden, um das Risiko einer möglichen Entzündung aufgrund falscher Teile zu minimieren.

Das Gerät ist gemäß den Sicherheitsbestimmungen zu installieren

- WARNING

Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Mitt zur Beschleunigung des Abtauvorgangs oder zur Reinigung.

Das Gerät muss in einem Raum ohne ständig in Betrieb befindliche Zündquellen (z. B. offene Flammen, ein in Betrieb befindliches Gasgeräder eine in Betrieb befindliche Elektroheziehung) gelagert werden.

Nicht durchstehen oder verbrennen.

Beachten Sie, dass Kältemittel möglicherweise keinen Geruch enthalten.

  • Warning: Das Gerät muss in einem gut belufteten Bereich gelagert werden, dessen Raumgroße der für den Betrieb angegebenen Raumfläcks entspricht;

Warning: Das Gerät muss in einem Raum gelagert werden, in dem eine keine ständig in Betrieb befindlichen offen Flammen (z. B. ein in Betrieb befindliches Gasgerät) und keine Zündquellen (z. B. eine in Betrieb befindliche Elektroheziehung) gibt. Warning: Das Gerät muss so gelagert werden, dass Mechanische Schäden vermieden werden.

  • Stellen Sie sicher, dass die Verkabelung keinem Verschleiß, Korrosio übermäßigem Druck, Vibrationen, scharfen Kanten oder anderen schädlichen Umwelteinflüssen ausgesetzt ist. Bei der Prüfung müssen

auch die Auswirkungen von Alterung oder kontinuierlichen Vibrationen v Quellen wie Kompressoren oder Ventilatoren berücksichtigt werden.

  • Vor der Durchführung der Außenbetriebnahme ist es wichtig, dass de Techniker mit der Anlage und allen Einzelheiten vollständig vertraut ist wird empfohlen, dass alle Kältemittel safer zurückgewonnen werden. V der Durchführung der Aufgabe muss eine Öl- und Kältemittelprobe entnommen werden, falls eine Analyse vor der Wiederverwendung des zurückgewonnenen Kältemittels erforderlich ist. Es ist wichtig, dass vor Beginn der Arbeit Strom zur Verfügung stehen.

Beim Entfernen von Kältemittel aus einem System, sei es für Wartung oder Stilllegungszwecke, empfeht es sich, alle Kältemittel safer zu entfernen.

Die Rückgewinnungsausrüstung muss in gutem Betriebszustand sein und über eine Reihe von Anweisungen für die vorhandene Ausrüstung verfügen. Sie muss für die Rückgewinnung aller geeigneten Kaltemittel geeignet sein, einschließlich, falls zutreffend,

ENTZÜNDLICHE KÄLTEMITTEL

Das zurückgewonnene Kaltemittel muss in der richtigen

Rückgewinnungsflasche an den Kältemittellieferanten zurückgegeben werden und es muss ein entsprechender Abfallübergabeschein ausgeste werden. Keine Kältemittel einmischen Rückgewinnungseinheiten und insbesondere nicht in Zylindern

Vevor XLS-295WG - ENTZÜNDLICHE KÄLTEMITTEL - 1

Kältemittelklasse A3 gemäß ANSI/ASHRAE 34

Vevor XLS-295WG - ENTZÜNDLICHE KÄLTEMITTEL - 2

Warning:

Brandgefahr/brennbar Achten Sie darauf, dass durch Entzünden brennbarer Materialien kein Brand entst

Die maximale Belastung für jeder Regaltyp beträgt 22,35 kg.

Die Umgebungstemperatur- und Luftfeuchtgkeitsbedingungen der Klimaklasse der Vitrine finden Sie in der Tabelle unten

Raumklimateben KlasseTrockenkugeltemperatur℃Relative Luftfeuchtigkeit%TauPunkt ℃Wasserdampfmasse introckener Luftg/kg
020509.37.3
1168012.69.1
823.95514.310.2
2226515.210.8
3256016.712.0
4305520.014.8
6277021.115.8
5404023.918.8
7357530.027.3
HINWEIS: Die Wasserdampfmasse trockener Luft ist einer d Hauptfaktoren, die die Leistung und den Energieverbrauch der S beeinflussen. Daher basiert die Reihenfolge der Klimaklasse in Tabelle auf der Spalte Wasserdampfmasse. Siehe auch Anhang B zum Vergleich der Labor- und Lagerbedi
  • Das gesamte Wartungspersonal und andere in der Umgebung tätige Personen sind zu unterweisen die Art der ausgeführten Arbeiten. Es muss in geschlossenen Räumen gearbeitet werden vermieden.
  • Wenn feuergefährliche Arbeiten an der Kühlanlage oder zugehörigen Teilen durchgeführt werden müssen, müssen geeignete Feuerlöscheräte zur Verfügung stehen. Ein Trockenchemikalien-oder CO2-Feuerlöscher sollen neben der Ladestelle stehen Bereich.
  • Beachten: Beliebig Person WHO Ist beteiligt mit Arbeiten An oder brechen hinein A Kältemittel Schaltkreis sollen Sie verfügen über ein aktuell gültiges Zertifikat einer von der Industrie akkreditierten Bewertungsstelle, das ihre Kompetenz im sicheren Umgang mit

Kältemitteln gemäß einer branchweit anerkannten Bewertungsspezifikation beschinent.

  • Hinweis: Wartungsarbeiten dürfen nur gemäß den Empfehlungen des Geräteherstellers durchgeführt werden. Wartungs- und Reparaturarbeiten, die die Hilfe von anderen Fachpersonal erfordern, müssen unter der Aufsicht einer Person durchgeführt werden, die für den Umgang mit brennbaren Stoffen zuständig ist Kältemittel.

  • Niemand, der Arbeiten an einem KÜHLSYSTEM ausführt, bei denen Rohrleitungen freilegegt werden, damit keine Zündquellen in einer Weise verwenden, die zu einem Brand- oder Explosionsrisiko führen kann. Alle möglichen Zündquellen, einschließlich Zigarettenrauchen, sollenn in ausreichender Entfernung vom Installations-, Reparatur-, Ausbau- und Entsorgungsort gehalten werden, daß sonst kaltemittel in die Umgebung gelangen kann. Vor Beginn der Arbeiten muss der Bereich um das Gerät untersucht werden, um sicherzustellen, dass keine Gefahren durch Feuer oder Entzündungen bestehen. „Rauchen verboten"-Scholder[Messen vorhanden sein angezeigt.

  • Prüfung auf Vorhandensein von Kältemittel: Der Bereich muss vor und während der Arbeit mit einem geeigneten Kältemitteldetektor überprüft werden, um sicherzustellen, dass der Techniker sich potenziell giftiger oder entflammarer Atmosphären bewusst ist.

Stellen Sie sicher, dass die verwendete Leckerkennungsausrüstung für die Verwendung mit allen anwendbaren Kältemitteln geeignet ist, d. h. nicht funkend, ausreichend abgedachtet oder eigensicher ist safer.

  • Stellen Sie sicher, dass sich der Bereich im Freien befindet oder ausreichend beluftet ist, bevor Sie in das System einbrechen oder HeiBarbeiten durchfuhren. Wahrend der Dauer der Arbeiten muss eine gewisse Beluftung gewährleistet sein. Die Beluftung soll das freigesetzte Kältemittel sicher vertieren und vorzugsweise nach außen in die Atmosphäre abgeben. Wenn elektrische Komponenten ausgetauscht werden, müssen diese für den Zweck geeignet sein und den korrekten Spezifikationen entsprechchen. Beachten Sie stets die Wartungs- und Servicerichtlinien des Herstellers soll Sei gefolgt. Wenn In zweifeln,

konsultieren Die Hersteller technisch Abteilung fur Hilfe.

  • Erkennung von brennbaren Kältemitteln: Bei derSuche oder Erkennung von Kältemittellecks dürfen unter keinen Umständen potenzielle Zündquellen genutzt werden. Ein Halogenbrenner (oder ein anderer Detektor, der eine offene Flamme verwendet) darf nicht verwendet werden gebraucht.

Details zum Produkt

Es verwendet einen hochwertigen, effektiven und hermetischen Kompressor mit einem breiten Startspannungsbereich und einer geeigneten Umgebungstemperatur: nichtHigher als 100°F / 38°C. Ehangemessene Abstimmung des Vitrinensystems garantiert seine leistungsstarke Kälteleistung und Energieeinsparung.

Durch die Tur aus Klarglas konnen die gelagerten Waren übersichtlich präsentiert werden.

Die Wärmedämmschicht des Geräts aus hartem Polyurethan macht es leicht und hält die darin befindlichen Gegenstände gut kalt.

Die Schranke sind außen aus pulverbeschichtetem Stahl undinnen au weißem HIPS.

Spezifikationen:

Turen: 1
- Innentemperatur: 0^ C - 10^ C / 32^ F - 50^ F
- LED-beleuchtetes Außendach
- LED-Innenbeleuchting
Doppelverglaste Tur aus geharteten Glas
- Hocheffektiver Kompressor mit Hydro Kohlenstoff- Kältemittel R600a uR290
- Verstellbare Regale für entsprechiche Höhen von Geträken und anderen Gegenständen

  • Integrieres Schloss zur Sicherung des Warentresors

Vorsicht zur Sicherheit

  1. Bei Verwendung in Nordamerika beträgt der Betriebsspannungsbereic 98-132 V. Um eine Beeinträchtigung der elektrischen Leistung des Kompressors zu vermeiden, stehen Sieihnitte mit einem Spanningsstabilisator mit einer Leistung von mindestens 500 W aus, u den Kühler zu schützen, wenn die Spannung unter 98 V oder über liegt. Bei Verwendung in Europa beträgt der Betriebsspannungsbereich 187 - 242 V.
  2. Es muss eine einzelnine einphasige Steckdose verwendet werden. Essalte zuverlättig an ein Erdungskabel angeschlossen sein. Achtung: Da Erdungskabelarf nicht an eine Wasser- oder Gasleitung angeschlossen werden.
  3. Starke Basen, starke Säuren, organische Lösungsmittel und atzende Güter oder solche, die Lebensmittel leicht verunreinigen konnen, dürfen nicht in der Vitrine aufbewahrt werden; Andernfalls kann es zu Korros oder Unfallen kommt.
  4. Heben Sie die Vitrine oder das Gehäuse der elektrischen Teile nic da sonst die Isolierung nachlässt und es zu Korrosion kommt.
  5. Wenn die Vitrine längerere Zeit nicht benutzt wird, trennen Sie sie z vom Stromnetz und reinigen Sie sie dann.itte uberprüfen Sie vor de Wiederverwendung den Stromkreis auf Ordnung.
  6. Das Gerät ist freistehend und nicht für den Außenbereich geeignet.

Vorsicht zur Sicherheit

  1. Bei Verwendung in Nordamerika Betriebsspanningsbereich:1398 V. Um Schäden an der elektrischen Leistung des Kompressors zu vermeistten Sie sich mit einem Regler von mindestens 500 W aus, um die Kühler zu schützen, wenn die Spannung unter 98 V oder über 132 V Bei Verwendung im europäischen Raum beträgt der

Betriebsspannungsbereich 187-242 V.

  1. Es muss die einzeln einphasige Steckdose verwendet werden. Es muss zuverlättig mit einem Erdungskabel verbunden sein. AchtUNG: Das Erdungskabelarf nicht an eine Wasser- oder Gasleitung angeschlossen werden.
  2. Starke Basen, starke Säuren, organische Lösungsmittel und atzende Produkte oder solche, die leicht Lebensmittel verunreinigen,)dürfen nicht der Vitrine aufbewahrt werden. Andernfalls kann es zu Korrosion oder Unfallen kommt.
  3. Heben Sie die Vitrine oder das Gehäuse der elektrischen Teile nic da sonst die Isolierung nachlässt und es zu Korrosion kommt.
  4. Wenn die Vitrine längerere Zeit nicht benutzt wird,ziehen Sie zuerst Netzstecker und reinigen Sie sie dann.itte uberprüfen Sie den Stron vor der Wiederverwendung auf seine Funktionsfähigkeit.
  5. Elektrische Geräte sind autonom und können nicht im Freien verwenden.

Betrieb

  1. Packen Sie alle Pakete aus, bevor Sie die Vitrine verwenden. Bieg Sie es damit nicht um mehr als 60^ es verschieben.
  2. Die Vitrine sollen in einer Umgebung mitgreater Beluftung, kuhl und trocken und ohne korrosive Gase installiert werden. Es sollte nicht in Nähe von Wärmequellen oder direkt unter der Sonneneinstrahlung installiert werden. Zwischen der Wand der Vorder- und Rückseite der Vitrine sollen ein Abstand von mehr als 10 cm zugelassen werden. Bei Einbau sollen den Universalräder gut gepolstert sein. Damit die Vitrine eben und stabilbleibt,sonstkommen es zu Vibrationen und zu viel Lä
  3. Bei der ersten Inbetriebnahme sollen der Kühlschrank etwa eine Stulang leer laufen, bevor Lebensmittelarin eingelagert werden.
  4. Die Verdampferventilatoren laufen während der Kuhlzyklen kontinuierlich, um den worksitig eingestelltten Innentemperaturbereich

aufrechtzuerhalten.

  1. Verwendung der Temperaturregelung: Der Thermostat kann die Temperatur im Inneren der Vitrine regulieren. Wenn Sie den Knopf im Uhrzeigersinn drehen. Je größter die Zahl,arto niedriger ist die Temperatur. Im Allgemeinen ist die Position ,5" geeignet. Die Position steht fur keine Kuhlung. "Max" Die Position steht fur maximale Kuhlun Die Temperatur variiert je nach Menge der eingelagerten Speisen und Getränke und der Häufigkeit, mit der die Tur geöffnet wird.

Vevor XLS-295WG - Betrieb - 1

  1. Die Position des Lichtschalters variiert je nach XLS- Modell. Bei die meisten Modellen befindet sich der Lichtschalter auf der rechten Seite oberen Lichtkastens.

  2. Um Energie zu sparen, sollte die Tur nicht möglich geöffnet oder la Zeit offen gelassen werden.

  3. Kühlschränke mit mechanischer Temperaturregelung tauen bei jedem Ausschalten des Kompressors ab.

Schaltplan

Vevor XLS-295WG - Schaltplan - 1

Vorsicht bei der Verwendung

Die Oberfläche und das Innere der Vitrine sollenen trocken und sauber Langfristige Feuchtigkeit führt dazu, dass die Vitrine langsam rostet. (Ewerden eine Flecken auf der Oberflächevorhanden sein.)

Als Referenz wird eine regelmäßige Reinigung empfohlen. Im Allgemein sind 30-45 Tage einmal am besten. Bei der Reinigung wischen Sie c. Innenseite und die Oberfläche der Vitrine am besten mit dem weichener Tuch mit neutraler Seite oder Spülmittel ab.

Wartung der Dichtungen: Dichtungen müssen gereinigt werden, um Schimmelbildung vorzubeugen und die Elastizität der Dichtung aufrechtzuerhalten. Reinigen Sie die Dichtungen mit warmem

Seifenwasser. Vermeiden Sie starke Reinigungsmittel auf der Dichtung da diese dazu führen können, dass die Dichtungen sprende werden une ordnungsgemäß Abdichtung verhindert wird. Verwenden Sie niemacharfe Werkzeuge oder Messer, die die Dichtung und/oder den Falter zerreibenkten können, um die Dichtung abzukratzen oder zu reinigen.

Dichtungen halten sich leicht austauschen und erfordern keinen Werkzeugeinsatz. Um die Dart-Dichtungen zu entfernen und auszutauschen,ziehen Sie die Dichtung aus der Nut in der Tur und

drucken Sie die neue Dichtung wieder an ihren Platz.

  • Die Oberfläche und das Innere der Vitrine sind nur weniger Sekunde geschützt. Langfristige Luftfeuchtigkeit aufgrund der Ablagerungen in der Vitrine. (II y Aura des taches sur la Oberfläche.)
  • Als Referenz wird eine regelmäßige Reinigung empfohlen. Im Allgemeinen nauert es einmal 30-45 Tage

der Beste. Bei der Reinigung wischen Sie das Innere und die Oberfläder Vitrine am besten mit dem weichen Tuch mit Neutralseife oder Reinigungsmittel ab.

  • Wartung der Dichtungen: Dichtungen müssen gereinigt werden, um die Bildung von Schimmel zu verhindern und die Elastizität der Dichtung z. erhalten. Reinigen Sie die Fugen mit warmem Seifenwasser. Vermeider Sie starke Reinigungsmittel für die Dichtungen, da diese dazu führen können, dass die Dichtungen sprende werden und eine ordnungsgemäß Abdichtung verhindert wird. Verwenden Sie niemals scharfe Werkzeuge oder Messer, die die Dichtung und/oder den Faltenbalg zerreiben den konn um die Dichtung abzukratzen oder zu reinigen. Die Dichtungen sind le austauschbar und erfordern keinen Werkzeugeinsatz. Um

DART-Dichtungen zu entfernen und wieder einzubauen, entfernen Sie c Dichtung aus der Turnut und drucken Sie die neue Dichtung fest.

Achtung: Aus Sicherheitsgründen muss vor der Reinigung der Netzstecl gezogen werden. Alle Sicherheitsvorkehrungen müssen befolgt werden.

Entsorgen Sie es ordnungsgemäß gemäß den Bundes- oder örtlichen Vorschriften. Es besteht Brand- oder Explosionsgefahr aufgrund einer

Beschädigung der Kältemittelleitungen. Befolgen Sie die

Handhabungsanweisungen sorgfältig .

GEFAHR: Brand- oder Explosionsgefahr. Es wird das brennbare Kältemittel R600a oder R290 verwendet. Darf nur von geschultem

Servicepersonal repariert werden. Benutzen Sie zum Abtauen des Kühlschranks keine mechanischen Geräte. Die Kaltemittelschlüche nicht durchstehen.

ACHTUNG: Aus Sicherheitsgründen muss vor der Reinigung der Netzstecker gezogen werden. Alle Sicherheitsvorkehrungen müssen befolgt werden. Entsorgen Sie es ordnungsgemäß gemäß den Bundes-oder örtlichen Vorschriften. Brand- oder Explosionsgefahr durch Perforation des Kältemittelrohrs. Befolgen Sie die Handhabungshinweise sorgfältig.

Gefahr: Brand- oder Explosionsgefahr. Es wird das brennbare Kältemitte R600a oder R290 verwendet. Lassen Sie die Reparatur nur von einer qualifizierten Techniker durchführren. Benutzen Sie zum Abtauen des Kühlschranks keine mechanischen Geräte. Den Kältemittelschlauch nicht durchstehen.

Aufmerksamkeit

Kinder sollen den dieses Gerat nicht bedienen.

Kinder sollenn nicht in der Nähe diesen Geräts spielen.

Das Handbuch dient nur als Referenz. Wir behalten uns das Recht v Materialien und Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern.

Fehlerbehebung

AbbauenFallEntfernungsmethode
Die Anzeige leucht nicht.Der Kompressor startet nicht.Der Stecker ist nicht wirklich mit der Steckdose verbunden.Stecken Sie es wieder
keine EnergieVerbinden Sie die Steckdose mit Strom.
Die Anzeige leuchtet, aber de Kompressor faktioniert nicht und brummt nurDie Netzspannung beträgt <98 V in Nordamerika oder < 187 V in EuropaStellen Sie einen Leistungsregler mit mehr als 1000 W Leistung zusammen.
Der Kompressor stoppt eine Minut nach dem Start u startet nach einzel Minuten wieder ne und so weiter.Die Netzspannung beträgt >132 V in Nordamerika oder< 242 V in Europa
Der Kompressor faktioniert normal aber die Temperat im Schrank senkt sich zu langsam ab.Auch die Tür wird geöffnet*häufig.Reduzieren Sie die Öffnungszeiten.
Die Lebensmittel im Schrank sind zu gro und falsch platziert.Platzieren Sie die Lebensmittel richtig und setzen Sie zwischen ihren Platz, damit die kalte l entweichen kann.
Der Frostfilm ist zu cLebensmittel Herausnahmen und auftauen.
Die Oberfläche des Kondensators ist zu stark verschmutzt.Halten Sie an und reini Sie den Kondensator.
Die Tür dichtet schle ab.Passen Sie die Türdichtu an.
Der Lärm ist zuDer Gefrierschrank ste instabil.Stellen Sie es stabil auf
Die Befestigung des Gefrierschranks ist locker.Ziehen Sie die Befestigung fest.

Folgendes stellt keinen Fehler dar:

  • Wenn der Gefrierschrank in Betrieb ist oder eine Zeit lang angehalt wurde, zirkuliert das Kältemittel in den Leitungen und es entstehen Gerausche wie „fließendes Wasser".
    Die Oberflächentemperatur des Kompressors kann im Betrieb 70 °C - 80 °C / 158 °F - 176 °F betragen.
    Die Rückseite des Tiefkühlschranks gibt Wärme ab.
  • In der Regenzeit kann es auf der Außenfläche des Schranks zu Taubildung kommt, was dazu führt, dass kein Wasser entsteht Mäng bei normalem Gebrauch. Trocknen Sie es einfach mit einem Tuch ab.

In China hergestellt

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Technisch Support- und E-Garantiezertifikat

MODELO: XLS-215WG/XLS-295WG/XLS-365WG/XLS-450WG

MODELO: XLS-215WG/XLS-295WG/XLS-365WG/XLS-450WG

Vevor XLS-295WG - MODELO: XLS-215WG/XLS-295WG/XLS-365WG/XLS-450WG - 1

MODELU: XLS-215WG/XLS-295WG/XLS-365WG/XLS-450WG

MODELU: XLS-215WG/XLS-295WG/XLS-365WG/XLS-450WG

Vevor XLS-295WG - MODELU: XLS-215WG/XLS-295WG/XLS-365WG/XLS-450WG - 1

MODEL: XLS-215WG/XLS-295WG/XLS-365WG/XLS-450WG

MODEL: XLS-215WG/XLS-295WG/XLS-365WG/XLS-450WG

Vevor XLS-295WG - MODEL: XLS-215WG/XLS-295WG/XLS-365WG/XLS-450WG - 1

Kinderen mogen denen apperataur nicht bedienen.

Kinderen mogen nicht in de buurt van dit apparaat spelen.

MODELL: XLS-215WG/XLS-295WG/XLS-365WG/XLS-450WG

MODELL: XLS-215WG/XLS-295WG/XLS-365WG/XLS-450WG

Vevor XLS-295WG - MODELL: XLS-215WG/XLS-295WG/XLS-365WG/XLS-450WG - 1

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Vevor

Modell : XLS-295WG

Kategorie : Kühlschrank