JY-MY-KYLCG-35-220 - Placa de parrilla Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato JY-MY-KYLCG-35-220 Vevor en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre JY-MY-KYLCG-35-220 Vevor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Placa de parrilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JY-MY-KYLCG-35-220 - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JY-MY-KYLCG-35-220 de la marca Vevor.
MANUAL DE USUARIO JY-MY-KYLCG-35-220 Vevor
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support
ASADOR ASADOR ASADOR
MODELO: JY-MY- KYLCG- 35-120
JY-MY-KYLCG-35-220
Seguimos comprometidos a proportionarle herramentas a precios competitivos.
"Ahorre a mitad de preco", "A mitad de preco" o cualquier othera expresion similar u unicamente por nosotros
representa una estimación de los ayorros queURTDA beneficiarse al comprar cierta herramentas
con nosotros en comparación con las principales MARCAS PRINCIPALES y no necessiarame significa cubrir
todas las categorias de herramientos que ofrecemos. Se le recuerda amablemente ver con cuidado
cuando realiza un pedido con nosotros si realmente está Ahorro
Medio en comparación con las principales MARCAS.
MODELO: JY-MY-KYLCG-35-120 / JY-MY-KYLCG-35-220

∠NECESITAS AYUDA? CONTACTENOS!
¿Tiene preguntas sobre el producto? ¿Necesita soporte técnico?
Sientete libre de contactarnos:
Soporte técnico y certificate de garantía electrónica www.vevor.com/support
Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de operar. VEVOR se reserva una interpretacion clara de nuestro manual de usuario. La aparancia del producto está sujeta al producto que recubió. Perdone que no le informaremos-Newamente si hayactualizacionesde Tecnologia o software en我们的to producto.
| Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario de atentamente el manual de instructuciones. | |
| Preste atencion a las altas temperatas para evaporar quemado | |
| ELIMINACION CORRECTA Este producto está sujeto a las dispositions de la Directiva Europea 2012/19/CE. El símbolo que muestra un conteditor ruedas tachado indica que el producto requires recogida sele de basura en la Unión Europea. Este se aplica al producto los accesos marcados con este símbolo. Los productos ma como tales no podran desecharce con la basura domestica sino quedeferán llevarse a un punto de recogida para el de aparatos electricos y electrónicos. | |
| CE UK CA | ElFULMIENTO es una certificacion de seguidad de la el Reino Unido. |
FCC INFORMATION
PRECAUCION: Cambios o modificaciones no abprobados expresamente por la parte responsable del accomplishmentEARa anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. La oper está sujeta a las dos conditiones siguientes:
1) Este produit peuvent causar interferencias perjudiciales.
2) Este produit deben aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pueda causar un funciona no deseado.
ADVERTENCIA: LosCambios o Modifications a este producto que no esténaprobados expresamente por la parte responsable delcumplimiento podriananular la autoridad del usuario para operar el producto.
Nota: Este producto ha sido probado y cumple con los limites para un dispo digital Clase B de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC. El limites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.
Este produit genera, usa y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si r instalala y usa de acuerdo con las instrucciones, pueda causar interferencias dañinas en las Transmitaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de c se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este producto Causeiinterferencias dañinas en la recepcion de radio o television, lo which se suele determinar apagando y encendiando el producto, se recomienda al uso que intente corrigir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas.
Reorientar o reubicar la antenna receptora.
- Aumentar la distancia entre el producto y el receptor.
- Conecte el producto a una toma de corriente de un circuito diferente al que conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un的技术ico experimentado en radio/TV para Obtengood技能培训.
El dispositivo ha sido evaluado para cumplir con las normas generales de RL requisito de exposión. El dispositivo se pueda usar en forma portátil. exposión condición sin restricciones.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Gracias por usar este producto. Para asegurarse de que pueda operar la mayorcorrectamente, lea atentamente estas instrucciones antes de operarla y conservas adecuadamente para consultarlas en el futuro. Lea las precauaciones y reglas de seguridad de esta pagea para garantizar su uso seguro. Este no describirá las advertencias de sécurité, las precauaciones y el funciona bajo, mantenimiento y limpieza. Las advertencias e instrucciones revisadas en estemanual no peuvent cubrir todas las conditiones y situaciones posibles que puocurrir. Este producto no incluye precaución ni sentido common, ya que sus uscuminulan con这些东西@cuidos.Consulte a un medico antes de comendarun programa deentinamento o realizarunaactividad de resistencia extenuanteeldispositivo.
Lea TODAS las instrucciones antes de utiliser suquina.
- Asegürese de que el voltaje en su toma de corriente sea el mesmo que indicado en la etiqueta de clasificacion del aparato.
- No permitted that no y meores se acerquen ni tocken laquina.
- No toques la superficie caliente directamente con las manos. Opere siempre con manija o perilla.
- Para evaporar descargas electricas, no sumerja el cable ni el enchufe en agothers liquidos.
- Nosumerja el aparato en agua ni en ningún除外 liquido.
- Desenchufe laquina del tomacorriente cuando no está en uso y antes limpiarla. Enfrie el aparato antes de instalar o quitar piezas y antes de limpi
- Enfrie las piezas CALIENTES antes de utilizes.
-
No opere el dispositivo con un cable o enchufe dañado, mal funciona con algunos dano mecánico. Envíelo a su centro de servicios autorizzato más cé para su examen y reparación (SÓLO los技术和es deben estar la unidad).
-
El uso de accesorios o aditentes que no Sean proportionados o recomendados por el fabricante pueda causar lesiones.
- Si laquina no se va a utiliser durante un periodo prolongado, desende limpiela, cubralla y guardela en un lugar seco y seguro.
- No deje el cable de alimentación colgando sobre el borde de la mesa deitarian ni permitita que entre en contacto con superficies calientes.
- No coloque la unidad sobre o cerca de aire caliente, quemadores o calentadores electricos.
- Apague siempre la alimentación antes de enchufar o desenchufar. Sosteng el enchufe en lugar de tirar del cable.
- No utilise esta unidad para ningúnOTHER propósito que no sea el uso inc
- No lo utilities en interiores.
- MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NÍOS.
- NO LIMPIARLO CON NINGUN MATERIAL ABRASIVO.
- Nunca lo dejes desatendido cuando está en uso.
- Siempre verifique que estaquina está enchufada a un tomacorriente c conexión a tierra con el suministro electrico adecuado. Asegúrese de que el tomacorriente de pared que se utilizes está correctamente connectado a tierra. Contrario, deben instalar un tomacorriente con conexión a tierra. Haga que el trabajo sea realizado únicamente por un electricista certificado que está debidamente calificado para cumplir con los@cuidos electricos y de seguridad locales.
- Asegúrese de que el tomacorriente, el enchufe y el cable que se utilizes en buena conditiones de funcionaimiento. Los componentes dañados deben ser reparados por un electricista certificado que está calificado para cumplir con Icottos electricos y de seguridad locales. Incluso si su cable de alimentacion funciona correctamente, mantengalo alejado del agua y evitedeojarloasarso alfombras o dispositivos de calefacion.
- Evite uso en presencia de liquidos, gases, polvo u或其他 situaciones explosivas inflamables.
- Se debe tener extrema precaución al mover un aparato que contenga accaliente uthers liquidos calientes.
- No opere laquina en un garaje de electrodomesticos o debajo de ur
gabinete de pared. Desenchufe siempre la unidad del tomacorriente cuando la guarde en un garaje para electrodomesticos. De lo contrario, se produciría rie de incendio, especially si laquina toca la pared del garaje o la puercerrar.
- Accesorio tipo Y: Si el cable de alimentación está dañado,Debe reempl por un cable o Conjunto especial disponible del fabricante o su agente de se 25. Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y persona capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del apa de forma segura y comprenden los peligros involucrados. Los niños no debenugalgar solos con laquina. La limpieza y el mantenimiento del usuario no c ser realizados por niños sin supervisión. Las mascotas deben mantenerse alejadas del producto.
jATENCION!
Este articulo está diseado para uso en exteriros. No lo use en interio
PRODUCT PARAMETERS
| N° de Modelo. | Region | Voltaje | Fuerza | Tipo de enchufe |
| JY-MY-KYLCG-35-120 | América del norte | AC12060Hz | 42W | ENCHUFE americano |
| JY-MY-KYLCG-35-220 | Europa | CA 220 V.50Hz | 42W | EuropaENCHUFAR |
| JY-MY-KYLCG-35-2 20 | Australia | CA240V50Hz | 42W | AustraliaENCHUFAR |
iATENCION!
- El voltaje utilisé para este dispositivo debe ser el mesmo que el voltaje de la fuente de alimentacion.
LOADING CAPACITY
| N° de Modelo. | Capacidad dearga |
| JY-MY-KYLCG-35-120 | Máximo 90 libras (40,8 kg) |
| JY-MY-KYLCG- 35-220 | Máximo 90 libras (40,8 kg) |
iATENCLON!
- No exceeda la capacité de peso indicada. ; Tenga en cuenta la cargadinámica! El movimiento repentino de la energia peut ser produccido un exde energia, provocando fallas en el producto.
PRODUCT COMPONENTS
- Verifique que todas las piezas estén completeness antes de comendar el montaje 10. Para evaporar accidentes o lesiones por cordes aflados, monte y utilise corredondo. Para el montaje se necesita un destornillador y cualesllas para tornillos. Se necesitan 2 personas para montar el producto. Utilice guantes de trabajo de seguridad durante el montaje.
Nota: la canticidad de piezas que se muestra en el manual es el uso real y piezas no realizadas son repuestos.

| No. | Nombre de la pieza | Cantidad | No. | Nombre de la pieza | Cantidad |
| 1 | soporte para asador | 1 | 9 | tubo de soporte | 2 |
| 2 | Parrilla | 3 | 10 | Pie de apoyo | 2 |
| 3 | Escupir | 1 | 11 | Rueda con rastrillo b | 2 |
| 4 | Red fija | 1 | 12 | Bandeja receptora de escoria | 1 |
| 5 | tenedor para asar | 2 | 13 | Tubo de connexion de | 1 |
| 6 | deflector de fuego | 1 | 14 | Cuerpo de parrilla | 1 |
| 7 | Placa de soporte del motor | 1 | 15 | Rueda sin freno | 2 |
| 8 | Motor | 1 | diec是他 | Bandeja de carbón | 2 |
| No. | Nombre de la pie | Cantidad | No. | Nombre de la pieza | Cantidad |
| A | M8* 15 | 4 | F | ∑=∑ | 1 |
| B | M6* 10 | 2 | GRAMO | ∑=∑ | 1 |
| C | M6* 45 | dieci seis | h | ∑=∑ | 2 |
| D | M6 | 12 | I | ∑=∑ | 2 |
| mi | 1 | j | 1 |

PASO 1
Antes de utiliser el aparato por primera vez, retire todos los materiales promocionales y de embalaje y compruebe que las placas de coccción estén limpias y libres de polvo. Si esnecessary, limpielos con un paño humedo. Extender con un paño de cucina absorbente y limpiar el excesso de aceite. (su producto se calienta por primera vez, pueda emitir un ligero humano u olores normal en manyos aparatos de calefacción y no afectar la calidad de aparato.
- Coloque laquina sobre una superficie limpia, seca y nivelada cerca de tomacorriente con base de enchufe.
- Distribuya los encendadores solidos en el centro de la CAMERA de combust
- Apila el carbón en una piramide sobre los encendedores.
- Enciende los encendadores solidos con una cerilla.
-
Engrasa la parrilla con un poco de aceite vegetal y empieza a asar.
-
Coloque los alimentos en la parrilla únicamente antes de que el conteste cubierto con una capa de ceniza.
- Conecte el cable al tomacorriente de pared.
- Utilice el control deslizante de ventilacion para controlar lacantad de asuminidado al combustible desde la parte inferior. (Solo aplicable para aparat con control deslizante de ventilacion)
iATENCLION!
- No lo nuevo cuando el aparato está caliente.
- Por razones de seguridad, no utilise este aparato con combustibles liquide
- Recomendamos encarecidamente calentar la parrilla del asador y mantener el combustible al rojo vivo durante al menos 30 Minutes antes de la primera cocción;
- No doit el aparato desatendido durante su uso.
- No utilise el aparato cerca de objetivos inflamables (mantengalo a una dissegura, al menos 3 metros).
- No doit el aparato desatendido durante su uso.
- No cocine antes de que el combustibleonga una capa de ceniza.
- Si el motor se atasca repentinamente, se encuentran ruidos anormales, y otros fenómenos indeseables durante el proceso de barbacoa, corte inmediamente el suministro de energia y reinicielo después de completar el mantenimiento.
- Siempre apague el motor del asador antes deAbrir la parrilla.

iADVERTENCIA! Este producto asador se calienta mucho, no lo haga No lo mueva durante el funciona.
jADVERTENCIA! Mantenga alejados a los niños y las mascotas.
ADVERTENCIA! En caso de peligro de intoxicacion por monoxido de carborutilice el producto asador en interiores.
ADVERTENCIA! No utilise la barbacoa en un espacio reducido y/o habitable ejemplo,unas, tiendas de campaña, caravanas,casas rodantes o barcos.
ADVERTENCIA! Retire todos los materiales de embalaje y guardelos para un futuro. Los materiales de embalaje no son un juguete.
ADVERTENCIA! No permitted that los niños jueguen con los materiales de embalaje. Si se tragan los materiales de embalaje, se asfixiaran!
iATENCLON! Siempre use guantes al ajustar la parrilla, las manijas de la parrilla peuvent calentarse mucho durante el proceso de asado.
IMPORTANTE! No vierta agua en el aparato cuando aún está caliente.
IMPORTANTE! Cierre el control deslizante de ventilacion para apagar el aparato.
(Solo aplicable para aparatos con control deslizante de ventilacion)
COOKING TIPS & HINTS
- Lávese sempre las manos antes y después de Manipular carne cruda y de comer.
- Mantenga siempre la carne cruda alejada de la carne cocida y otros alimentos.
- Antes de cocinar, asegúrese de que las superficies y herramentas de la parrilla estén limpias y libres de residuos de alimentos viejos.
- NO utilise los mismos utensilios para Manipular alimentos cocidos y crud
- Asegürese de que toda la carne está bien cocida antes de comerla.
PRECAUCION:
- Comer crudo o menos la carne cucida provocar intoxicacion alimentaria ejemplo, cepas de bacterias como Escherichia coli).
- Para reducir el riesgo de bajo carne pocida, córtela para asegurar de este Completely comida.
- Si la carne está Completely cocida, su jugo debe ser claro y no de haber jugo rosado/rojo ni rastos del color de la carne.
- cocinar trozos más grandes de carne y asados antes de cocinarlos finala a la parrilla.
- Después de cocinar en la parrilla, limpie siempre las superficies y utensils de coccción.
- Para la limpieza, limpie la superficie con un paño humedo (no mojado) o séquela con un paño de algodón limpio y sin pelusa.
- la superficie se peut utiliser liquido limpiacristales o un liquido limpiador similar.
-
Desenchufe siempre laquina antes de guardarla.
-
Asegürese sempre de que laquina está fria y seca antes de enhebr
- Guarde el aparato en un lugar seco y limpio.
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE