Blumfeldt RadiantSmart - Calefacción

RadiantSmart - Calefacción Blumfeldt - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RadiantSmart Blumfeldt en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Blumfeldt RadiantSmart - page 61
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre RadiantSmart Blumfeldt

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RadiantSmart - Blumfeldt y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RadiantSmart de la marca Blumfeldt.

MANUAL DE USUARIO RadiantSmart Blumfeldt

Enhorabuena por la compra de este equipamiento. Lea atentamente este manual y preste atención a las siguientes indicaciones para evitar daños. Cualquier fallo causado por ignorar los puntos y precauciones mencionados en el manual de instrucciones no está cubierto por nuestra garantía ni por ninguna responsabilidad. Escanee el código QR para acceder al manual de usuario más reciente y a otra información sobre el producto.

Blumfeldt RadiantSmart - 1

Especificaciones técnicas 61

Instrucciones de seguridad 62

Instalación 64

Descripción general de los controles 66

Funcionamiento 67

Control del aparato por móvil 69

Información del producto 71

Información del producto 72

Consideraciones sobre la eliminación 73

Declaración de conformidad 73

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Número de artículo 10046416 10046418
Alimentación 230V~ / 50 Hz
Potencia 360 W 600 W
Tamaño 60x60 60x100
Montaje pared
WLANFrecuenciaPotencia máxima deradiofrecuencia2.400-2.4835 GHz<20 dBm

Accesorios

10046417 Extensión para 10046416
10046419 Extensión para 10046418

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  • Compruebe que el voltaje indicado en la placa de datos se corresponde con el de la red local antes de conectar el aparato a la red eléctrica.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un técnico cualificado para evitar riesgos.
  • El calefactor no debe colocarse directamente debajo de la toma de corriente.
  • Mantenga los muebles, cortinas y otros materiales inflamables a una distancia mínima de 1 metro del aparato.
  • Manténgalo fuera del alcance de los niños y no permita que utilicen este aparato.
  • Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico y no debe utilizarse con fines industriales.
  • No utilice este aparato después de una avería o de haber sufrido algún daño.
  • Las reparaciones de aparatos eléctricos sólo deben ser realizadas por un electricista cualificado.
  • Las reparaciones inadecuadas pueden poner en grave peligro al usuario.
  • No pase el cable de alimentación por debajo de alfombras, moquetas, etc.
  • No deje que el cable de alimentación cuelgue de bordes afilados ni entre en contacto con superficies calientes.
  • Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calefactor.
  • No utilice esta estufa con un programador, temporizador, sistema de control remoto independiente o cualquier otro dispositivo que encienda la estufa automáticamente, ya que existe riesgo de incendio si la estufa se tapa o se coloca de forma incorrecta.
  • Por ningún motivo sumerja el producto en agua ni en ningún otro líquido.
  • No utilice este calefactor en las inmediaciones de un baño, una ducha o una piscina.
  • No utilice el aparato al aire libre.
  • No utilizar con las manos mojadas.
  • No utilice nunca el aparato sobre o cerca de superficies calientes.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personas con cualificación similar para evitar riesgos.
  • Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está desenchufado de la corriente y de que se ha enfriado completamente.
  • No limpie el aparato con productos químicos abrasivos.
  • No utilice nunca accesorios no recomendados o suministrados por el fabricante. Podría causar peligro para el usuario o daños en el aparato.
  • Este aparato sólo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales y mentales limitadas y/o falta de experiencia y conocimientos, siempre que hayan sido instruidas en el uso del aparato por una persona responsable que comprenda los riesgos asociados.
  • Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que estén continuamente supervisados.

  • Los niños a partir de 3 años y menores de 8 sólo podrán encender y apagar el aparato siempre que éste haya sido colocado o instalado en su posición de funcionamiento normal prevista y hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprendan los peligros que conlleva. Los niños a partir de 3 años y menores de 8 no deben enchufar, regular y limpiar el aparato ni realizar el mantenimiento del usuario.

- Los niños deben ser vigilados para evitar que jueguen con el aparato.

Blumfeldt RadiantSmart - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

PRECAUCIÓN

¡Riesgo de quemaduras! Algunas partes de este producto pueden calentarse mucho y provocar quemaduras. Debe prestarse especial atención a la presencia de niños y personas vulnerables.

  • Asegúrese siempre de que el calefactor esté enchufado a una toma de corriente adecuada, que haya sido probada para su uso en exteriores.
  • Para desconectar el calefactor, gire los mandos a la posición OFF y, a continuación, desconecte el enchufe de la toma de corriente. No desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación.
  • Desenchufe siempre el aparato y asegúrese de que esté completamente frío antes de moverlo, limpiarlo o guardarlo.
  • Este calefactor está destinado exclusivamente al uso doméstico y no debe utilizarse con fines comerciales. Cualquier uso alternativo, no recomendado por el fabricante, puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
  • No se recomienda el uso de accesorios en el calefactor.
  • El calefactor no debe situarse inmediatamente debajo de una toma de corriente.
  • No utilice esta estufa con un programador, temporizador, sistema de control remoto independiente o cualquier otro dispositivo que encienda la estufa automáticamente, ya que existe riesgo de incendio si la estufa se tapa o se coloca de forma incorrecta.
  • No utilice este calefactor en las inmediaciones de un baño, una ducha o una piscina.

INSTALACIÓN

Montar la clavija de enchufe

Saque el enchufe de la caja de accesorios y conéctelo a la toma situada en la parte posterior del calefactor.

Blumfeldt RadiantSmart - Montar la clavija de enchufe - 1

Conexión con panel adicional

Si compró uno o varios paneles adicionales, éstos podrían conectarse en serie. Consulte las imágenes siguientes para conectar los cables y los enchufes.

Blumfeldt RadiantSmart - Conexión con panel adicional - 1

Instrucciones de montaje en pared

Blumfeldt RadiantSmart - Instrucciones de montaje en pared - 1Blumfeldt RadiantSmart - Instrucciones de montaje en pared - 22
Extraiga los 4 soportes metálicos de montaje en pared y los 4 tornillos metálicos para los soportes de montaje en pared del accesorio y fijelos en la parte posterior del producto. Blumfeldt RadiantSmart - Instrucciones de montaje en pared - 3Marque en la pared las posiciones de los cuatro orificios que debe perforar y taládrelos con la broca. Asegúrese de que la distancia entre cada orificio es la misma que la de los orificios redondos de los soportes de montaje en pared. Blumfeldt RadiantSmart - Instrucciones de montaje en pared - 4
Blumfeldt RadiantSmart - Instrucciones de montaje en pared - 55
Levante la estufa y apunte los cuatro orificios redondos de los soportes de la parte posterior de la estufa a los 4 tornillos de la pared, y deslice el tornillo de la posición A a la posición B moviendo ligeramente la estufa.

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS CONTROLES

Control de enchufes
Blumfeldt RadiantSmart - DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS CONTROLES - 1

text_image 8 7 5 11 ECO 80°C h 12 9 6 10 2 3 4 blumfeldt

Parte operativa (botones)

1 ENCENDIDO/APAGADO
2 Temp./Temporizador Botón ABAJO
- pulsación larga para desactivar el bloqueo para niños
3 Temp./Temporizador Botón ABAJO
- pulsación larga para desactivar el bloqueo para niños
4 Programa de ajuste

Mostrar pieza

5 Seguro para niños
6 Temporizador
7 Indicador luminoso de calefacción
8 Indicador luminoso WLAN
9 Luz de modo de temperatura
10 Luz de modo temporizador
11 Indicador luminoso ECO (función de ventana abierta)
12 Visualización de la temperatura/ temporizador

Mando a distancia

Blumfeldt RadiantSmart - Mando a distancia - 1

text_image RC1 RC2 T RC3 RC4 RC7 ECO RC6 RC5

RC1 "+" aumento de la temperatura

RC2 Pantalla apagada

RC6 Seguro paraniños

RC7 ModoECO

FUNCIONAMIENTO

  1. Inserte el enchufe en la toma de corriente para encenderlo, el zumbador sonará una vez, mostrando --, el icono parpadeará, y estará en modo de espera. Tras conectarse a la aplicación, el icono permanece encendido.

  2. Pulse brevemente el botón La pantalla muestra la temperatura ambiente actual y se enciende el icono del modo de temperatura. La temperatura objetivo por defecto es de 25 °C. Cuando la temperatura ambiente es superior o igual a la temperatura objetivo, el aparato no se calienta. Cuando la temperatura ambiente es inferior en 1 °C a la temperatura objetivo, el aparato se calienta y se enciende la luz indicadora de calentamiento.

  3. Pulse + o - para ajustar la temperatura. A partir de 5-50 °C, las dos cifras parpadean durante 5 veces sin ninguna operación, luego confirman y muestran el retorno a la temperatura ambiente.

  4. Presiona el cotón una vez Los iconos y de himinan. Configure un apagado temporizado y pulse la tecla, para ajustar el tiempo de 0 a 24 horas. Tras el ajuste, parpadea 5 veces para entrar en la cuenta atrás y apagarse. Tras la configuración, pase a visualizar la temperatura ambiente. El icono está encendido, pero la luz está apagada.

  5. Para activar el bloqueo para niños, mantenga pulsado el botón aurante unos segundos. Para desactivar el bloqueo para niños, mantenga pulsado el botón a través del mando a distancia o de la aplicación. sóluminará cuando esté bloqueado.

  6. Cuando el invernadero desciende más de 5 °C en 10 minutos, se activa el modo de ahorro de energía (el producto deja de calentar automáticamente). El icono ECO luminará. Necesidad de apagar y volver a encender para calentar (definido como ECO, conseguido a través de los botones del mando a distancia o APP).

  7. Control de aplicaciones móviles. Mantenga pulsado el botón Qara desconectar forzosamente la aplicación conectada y el iconoolverá a parpadear. Tras conectarse a la aplicación, el iconoermanece encendido.

  8. Durante el proceso de encendido del producto, si no hay ninguna operación durante 5 minutos, la pantalla se apagará automáticamente o pulse el botón de apagado de pantalla del mando a distancia para apagar la pantalla. Al utilizar la APP y pulsar cualquier botón del mando a distancia y del panel, se encenderá automáticamente.

CONTROL DEL APARATO POR MÓVIL

Si integra el dispositivo en su red WiFi doméstica, podrá manejarlo cómodamente a través de la aplicación Blumfeldt asociada. La aplicación no sólo le permite controlar el dispositivo a distancia a través de su smartphone, sino que también le da acceso a información adicional.

Siga estos pasos para conectar su smartphone a su dispositivo Blumfeldt:

  1. Descarga primero la app de Blumfeldt escaneando el código QR con tu smartphone (ver más abajo), o descárgala directamente desde App Store o Google Play.
  2. Asegúrese de que su smartphone está conectado a la misma red WiFi a la que se va a conectar el DryFy Pro Connect.
  3. Abre la aplicación Blumfeldt.
  4. Inicia sesión en tu cuenta. Si no tienes cuenta, registrate en la app de Blumfeldt.
  5. Sigue las instrucciones de la app.

Descarga de la app

Utilice la función de escaneado de su smartphone para escanear el código QR y guardar la aplicación en su smartphone.

Nota: La aplicación proporciona más información sobre cómo utilizar la aplicación y ayuda sobre cómo conectarse a su dispositivo en cuanto la abre por primera vez.

Blumfeldt RadiantSmart - Descarga de la app - 1

text_image iOS Android

Resolución de problemas de conexión

Si su dispositivo Blumfeldt no se encuentra en la WLAN, compruebe lo siguiente:

  1. El aparato no está enchufado. Asegúrate de que tu aparato está enchufado a una toma de corriente.
  2. El dispositivo no está en modo de emparejamiento. Asegúrese de que el indicador WiFi (LED) del panel de control del dispositivo inteligente parpadea tal y como se describe en la instrucción "Restablecer configuración WiFi" de su dispositivo inteligente (las instrucciones suelen estar disponibles en el proceso de conexión del dispositivo).
  3. El punto de acceso WiFi no funciona en 2,4 GHz. Asegúrese de que su punto de acceso funciona en la banda de 2,4 GHz y de que tiene un SSID independiente en la banda de 2,4 GHz. Si no está seguro de la banda de funcionamiento de su punto de acceso, póngase en contacto con su compañía proveedora de Internet.

Importante: tenga en cuenta que si su router WiFi es de doble banda (funciona tanto en la banda de 2,4 GHz como en la de 5 GHz), deberá separar los SSID de cada banda y utilizar el SSID de 2,4 GHz para la conexión.

  1. Configuración del cortafuegos de tu red WiFi; es posible que la configuración del cortafuegos de tu red WiFi no permita a la aplicación Blumfeldt configurar los ajustes WiFi de tu dispositivo inteligente. Asegúrate de no utilizar una red WiFi pública, por ejemplo, en aeropuertos, residencias de estudiantes, empresas, etc.

  2. Se han utilizado credenciales diferentes en el smartphone y en la aplicación. Asegúrate de que las credenciales WiFi introducidas en la app de Blumfeldt son las mismas a las que está conectado tu smartphone.

Siguiendo los puntos mencionados anteriormente, si su dispositivo inteligente sigue sin conectarse a la aplicación, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico para obtener ayuda: appsupport@go-bbg.com

INFORMACIÓN DEL PRODUCTO

Identificador del modelo: 10046416
Artículo Símbolo Valor Unidad Tipo de aporte térmico, para acumuladores eléctricos de calor locales
Potencia calorífica
Potencia calorífica nominal P_nom 0.36 kWControl manual de la carga térmica, con termostato integrado No
Potencia calorífica mínima (indicativa) P_min 0.36 kWControl manual de la carga térmica con realimentación de la temperatura ambiente y/o exteriorNo
Máxima potencia calorífica continua P_max 0.36 kWControl electrónico de la carga térmica con realimentación de la temperatura ambiente y/o exteriorNo
Consumo eléctrico auxiliarPotencia calorífica asistida por ventilador
Potencia calorífica nominal el_max N/AkWTipo de control de la potencia calorífica/temperatura ambiente (seleccione uno)
A potencia calorífica mínima el_min N/A kWPotencia calorífica de una etapa y sin control de la temperatura ambiente No
En modo de espera el_SB 0.26 WDos o más etapa manuales, sin control de temperatura ambienteNo
Con termostato mecánico de control de la temperatura ambiente
Con control electrónico de la temperatura ambiente
Control electrónico de la temperatura ambiente y programador diario
Control electrónico de la temperatura ambiente y programador semanal
Otras opciones de control (posibilidad de selección múltiple)
Control de temperatura ambiente, con detección de presencia
Control de temperatura ambiente, con detección de ventana abierta
con opción de control de distancia
con control de arranque adaptativo
con limitación del tiempo de trabajo
con sensor de bombilla negra
Datos de contactoChal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlín, Alemania.

INFORMACIÓN DEL PRODUCTO

Identificador del modelo: 10046418
Artículo Símbolo Valor Unidad Tipo de aporte térmido, para acumuladores eléctricos de calor locales
Potencia calorífica
Potencia calorífica nominal P_nom 0.60 kW Control manual de la carga térmica, con termostato integrado No
Potencia calorífica mínima (indicativa) P_min 0.60 kW Control manual de la carga térmica con realimentación de la temperatura ambiente y/o exteriorNo
Máxima potencia calorífica continua P_max 0.60 kW Control electrónico de la carga térmica con realimentación de la temperatura ambiente y/o exteriorNo
Consumo eléctrico auxiliar Potencia calorífica asistida por ventilador No
Potencia calorífica nominal el_max N/AkWTipo de control de la potencia calorífica/temperatura ambiente (seleccione uno)
A potencia calorífica mínima elmin N/A kW Potencia calorífica de una etapa y sin control de la temperatura ambiente No
En modo de espera el_SB 0.26 W Dos o más etapas manuales, sin control de temperatura ambienteNo
Con termostato mecánico de control de la temperatura ambienteNo
Con control electrónico de la temperatura ambienteNo
Control electrónico de la temperatura ambiente y programador diarioNo
Control electrónico de la temperatura ambiente y programador semanal
Otras opciones de control (posibilidad de selección múltiple)
Control de temperatura ambiente, con detección de presenciaNo
Control de temperatura ambiente, con detección de ventana abierta
con opción de control de distancia
con control de arranque adaptativoNo
con limitación del tiempo de trabajo
con sensor de bombilla negraNo
Datos de contactoChal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlín, Alemania.

CONSIDERACIONES SOBRE LA ELIMINACIÓN

Blumfeldt RadiantSmart - CONSIDERACIONES SOBRE LA ELIMINACIÓN - 1

Si en su país existe una normativa legal para la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no debe desecharse con la basura doméstica. En su lugar, debe llevarse a un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Al deshacerse de ella de acuerdo con las normas, está protegiendo el medio ambiente y la salud de sus congéneres de las consecuencias negativas. Para obtener información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con el servicio de eliminación de residuos domésticos.

Este producto contiene pilas. Si en su país existe una normativa legal para la eliminación de pilas, éstas no deben desecharse con la basura doméstica. Infórmate sobre la normativa local para deshacerse de las pilas. Al deshacerse de ella de acuerdo con las normas, está protegiendo el medio ambiente y la salud de sus congéneres de las consecuencias negativas.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Blumfeldt RadiantSmart - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - 1

Fabricante:

Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlín, Alemania.

Importador para Gran Bretaña:

Berlin Brands Group UK Limited Apartado de correos 42 272 Kensington High Street Londres, W8 6ND Reino Unido

Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo Radiant Smart de equipo de radio cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: use.berlin/10046416

Para Gran Bretaña: Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo Radiant Smart de equipo de radio cumple los requisitos legales pertinentes. El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet: use.berlin/10046416

Blumfeldt RadiantSmart - Importador para Gran Bretaña: - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Blumfeldt

Modelo : RadiantSmart

Categoría : Calefacción