MEDION LIFE E10 SF - Admirador

LIFE E10 SF - Admirador MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LIFE E10 SF MEDION en formato PDF.

📄 116 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MEDION LIFE E10 SF - page 63
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre LIFE E10 SF MEDION

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LIFE E10 SF - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LIFE E10 SF de la marca MEDION.

MANUAL DE USUARIO LIFE E10 SF MEDION

  1. Información acerca de este manual de instrucciones ......63
    1.1. Explicación de los símbolos 63
  2. Uso conforme a lo previsto ....63
  3. Indicaciones de seguridad ....64
    3.1. Peligros específicos del producto 66
    3.2. Emisiones de ruido 66
    3.3. Manipulación de las pilas 66
  4. Volumen de suministro ....67
  5. Vista general del aparato ....68
  6. Montaje del aparato ....70
  7. Colocación de las pilas en el mando a distancia ....71
  8. Manejo del ventilador ....71
    8.1. Temporizador ....
    8.2. Ajuste de la velocidad del ventilador....72
    8.3. Ajuste del modo operativo del ventilador 72
    8.4. Activar oscilación 73
    8.5. Ajuste de la inclinación .... 73
  9. Limpieza del ventilador 73
  10. Solución 74
  11. Periodo prolongado sin uso y transporte ....74
  12. Datos técnicos....74
  13. Información de conformidad UE 75
  14. Eliminación 75
  15. Informaciones de asistencia técnica....76
  16. Note legali....77

1. Información acerca de este manual de instrucciones

MEDION LIFE E10 SF - Información acerca de este manual de instrucciones - 1

Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato.

Antes de la puesta en marcha, lea atenta-mente las indicaciones de seguridad. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.

Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. En caso de que venda o transfiera el aparato, es imprescindible que entregue también este manual de instrucciones, ya que constituye una parte esencial del producto.

1.1. Explicación de los símbolos

MEDION LIFE E10 SF - Explicación de los símbolos - 1

¡PELIGRO!

Advertencia de peligro de muerte inminente.

MEDION LIFE E10 SF - ¡PELIGRO! - 1

¡ADVERTENCIA!

Advertencia de posible peligro de muerte o de lesiones graves irreversibles.

MEDION LIFE E10 SF - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡ATENCIÓN!

Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve.

MEDION LIFE E10 SF - ¡ATENCIÓN! - 1

¡ADVERTENCIA!

Advertencia de peligro por descarga eléctrica.

MEDION LIFE E10 SF - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡ADVERTENCIA!

Advertencia de peligro por aristas vivas.

MEDION LIFE E10 SF - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡AVISO!

Respete las indicaciones para evitar daños materiales.

MEDION LIFE E10 SF - ¡AVISO! - 1

Información más detallada para el uso del aparato.

MEDION LIFE E10 SF - ¡AVISO! - 2

Respete las indicaciones del manual de instrucciones.

MEDION LIFE E10 SF - ¡AVISO! - 3

Símbolo de la clase de protección II

MEDION LIFE E10 SF - ¡AVISO! - 4

Uso en interiores

2. Uso conforme a lo previsto

Este aparato sirve para hacer circular el aire en espacios interiores cerrados privados.

Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlleva la pérdida de la garantía:

No modifique el aparato sin nuestro consentimiento. Utilice exclusivamente aparatos suplementarios suministrados o autorizados por nosotros.
Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados o autorizados por nosotros.
Tenga en cuenta toda la información contenida en este manual de instrucciones, especialmente las indicaciones de seguridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales o personales.

3. Indicaciones de seguridad

■ El aparato y los accesorios se deben guardar en un lugar fuera del alcance de los niños.

■ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con disminución de sus facultades físicas, sensoriales o psíquicas o por personas que no tengan la suficiente experiencia o conocimiento, siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o se les haya instruido sobre la manipulación segura del aparato y hayan comprendido los peligros resultantes.

■ Los niños no deben jugar con el aparato.

■ La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no deben ser ejecutados por niños.

■ Los niños no son conscientes de los posibles peligros derivados de la manipulación de aparatos eléctricos. Al utilizar el aparato, tenga especial cuidado si hay niños cerca.

■ Mantenga alejados del aparato y del cable de conexión a los niños menores de 8 años.

■ Conecte el aparato exclusivamente a una toma de corriente debidamente instalada y accesible que se encuentre cercana al lugar de instalación. La tensión de alimentación local debe corresponderse con los datos técnicos del aparato.

Es necesario poder acceder libremente a la toma de corriente por si se necesita desenchufar con rapidez el aparato en un momento dado.

■ Desenchufe el aparato de la toma de corriente en los siguientes casos:

  • cuando limpie el aparato;
  • cuando no lo vaya a utilizar más;
  • cuando no lo esté vigilando;
  • cuando haya tormenta.

■ Tire siempre de la clavija de enchufe y no del cable de alimentación.

■ El aparato no se debe su- mergir en agua u otros líqui-

dos, ni enjuagarse con agua, dado que se podría producir una descarga eléctrica.

■ No coloque el aparato cerca de un lavabo o fregadero ni lo exponga a gotas o salpicaduras de agua.
■ Utilice el aparato únicamen- tes. te en interiores.
■ Nunca utilice el aparato al aire libre.
■ Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con objetos o superficies calientes.
■ No ponga en marcha el aparato si este o el cable de alimentación presentan daños visibles o si el aparato se ha caído.
■ Antes de utilizarlo por primera vez y después de cada uso, compruebe si hay daños en el aparato o en el cable de alimentación.
■ Desenrolle el cable de alimentación por completo.
■ No doble ni aplaste el cable de alimentación.
■ Si detecta daños de transporte, diríjase de inmediato al servicio técnico.
■ Nunca modifique el aparato por cuenta propia ni intente

abrir o reparar ningún com- ponente del aparato.

■ Encargue siempre la rep ción del cable de alimenta- ción a un taller autorizado o diríjase al servicio técnico de Medion para evitar acciden-
■ Nunca toque la clavija de enchufe con las manos hú-medas o mojadas.
■ No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evitar lo siguiente:

  • una alta humedad del aire o humedad en general;
  • temperaturas extremadamente altas o bajas;
    – la radiación solar directa;
  • llamas abiertas.

■ No utilice el aparato en áreas con peligro de explosión.
■ Asegúrese de que no se pueda tropezar con el cable de alimentación; no utilice cables de prolongación.
■ Coloque el aparato sobre una superficie firme y plana.
■ No coloque el aparato sobre una superficie mojada.
■ No coloque el aparato en el borde de una mesa, ya que podría volcar y caerse.

3.1. Peligros especifi cos del producto

■ ¡El ventilador solo debe utilizarse en estado completamente montado!

■ Asegúrese de que la rejilla de protección no esté sucia y esté correctamente cerrada.

■ No introduzca los dedos ni ningún otro objeto por la rejilla de protección.

■ Procure que cerca del aparato no cuelguen/haya tejidos como cortinas o similares que puedan engancharse en el aparato.

■ No ponga en marcha el a rato sobre superficies irregulares ni cerca de escaleras. Evite que el aparato pueda volcar durante el funcionamiento (p. ej., debido a bordes en el suelo).

■ ¡Controle todas las atornilla-duras y conexiones enchufables a intervalos periódicos!

■ Apriete los tornillos sueltos y corrija la sujeción de las co- nexiones enchufables.

■ En caso de tormenta, apague el aparato y desenchufe la clavija de enchufe de la toma de corriente.

■ No sostenga el aparato mientras esté en funcionamiento.
■ No cubra el aparato durante su funcionamiento.
■ Asegure el paso libre del aire de entrada y salida. Asegúrese de que la entrada y la salida de aire estén libres de suciedad u objetos sueltos.

3.2. Emisiones de ruido

■ El nivel de presión sonora del ventilador es inferior a 54 dB (A).

3.3. Manipulación de las pilas

El mando a distancia funciona con pilas. Observe al respecto las siguientes indicaciones:

■ Evite el contacto con el ácido de las pilas. En caso de contacto con la piel, los ojos o las mucosas, lave inmediatamente las zonas afectadas con abundante agua limpia y acuda de inmediato al médico.

■ Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas de los niños.

■ No siga utilizando el mando a distancia si el compartimento de las pilas no cierra correctamente, y manténga-lo alejado de los niños.

■ Sustituya las pilas solo por otras del mismo tipo o un tipo equivalente.
■ Nunca intente recargar las pilas. ¡Existe peligro de explosión!
■ Nunca exponga las pilas a un calor excesivo (como luz solar, fuego o similares).
■ Guarde las pilas en un lug fresco y seco. El calor intenso directo puede dañar las pilas. Por ello, no exponga el aparato a fuentes de calor intensas.

■ No cortocircuite las pilas.

■ Extraiga inmediatamente del aparato las pilas con fugas. Limpie los contactos antes de insertar pilas nuevas. ¡Existe peligro de quemaduras a causa del ácido de las pilas!

■ Retire también las pilas gas- tadas del aparato.
■ En caso de que no vaya a utilizar el aparato durante un periodo prolongado, extraiga las pilas.
■ Antes de colocar las pilas, compruebe si los contactos en el aparato y en las pilas están limpios y, de ser necesario, límpielos.

■ Básicamente deben utilizar- se solo pilas nuevas del mis- mo tipo. Nunca mezcle pilas nuevas y usadas.
■ Al insertar las pilas preste atención a la polaridad (+/−).

4. Volumen de suministro

MEDION LIFE E10 SF - Volumen de suministro - 1

¡PELIGRO!

¡Peligro de asfixia!

Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico.

■ Mantenga el material de embalaje, p. ej., láminas o bolsas de plástico, alejado de los niños.
■ No permita que los niños jueguen con el material de embalaje.

▶ Extraiga el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje.
Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra.

Con el paquete que ha adquirido recibirá lo siguiente:

  • Ventilador MEDION LIFE E10 SF S ^- (MD 18795)
  • Tuerca de seguridad
    – Pie de apoyo con 4 tornillos de fijación
  • Mando a distancia con 2 pilas micro (tipo AAA LR03 1,5 V)
  • guía breve

5. Vista general del aparato

MEDION LIFE E10 SF - Vista general del aparato - 1

text_image 12 45 6 7 8 9 10 17 14 12 1131

Fig. 1 - Nombre de las piezas

  1. Rejilla de protección delantera
  2. Tuerca de seguridad del rotor
  3. Rotor
  4. Tuerca de seguridad de la rejilla de protección trasera
  5. Rejilla de protección trasera
  6. Bloque del motor
  7. Pasador de oscilación
  8. Eje de accionamiento
  9. Articulación con tornillo de ajuste, ajustar ángulo de inclinación
  10. Panel de control
  11. Manguito del pie de apoyo
  12. Tapa del pie de apoyo
  13. Puntal del pie de apoyo
  14. Chapa de unión
  15. Puntal del pie de apoyo
  16. Soporte ajustable en altura
  17. Tornillo de ajuste del soporte
  18. Tornillo de ajuste del bloque de motor

MEDION LIFE E10 SF - Vista general del aparato - 2

flowchart
graph TD
    A["28"] --> B["14H"]
    C["27"] --> D["2H"]
    E["26"] --> F["1H"]
    G["25"] --> H["0.5H"]
    I["19"] --> J["3/2"]
    K["20"] --> L["+"]
    M["21"] --> N["/=2/2"]
    O["22"] --> P["+"]
    Q["23"] --> R["I"]
    S["24"] --> T["+/-"]
    U["+"] --> V["-"]

Fig. 2 - Panel de control

  1. Indicador del ventilador: velocidad máxima
  2. Indicador del ventilador: velocidad media
  3. Indicador del ventilador: velocidad mínima
  4. Indicación del modo de funcionamiento del ventilador: Normal, Natural, Nocturno
  5. Apagar el ventilador
  6. Encender el ventilador/seleccionar la velocidad del ventilador
  7. Indicación del temporizador 30 minutos
  8. Indicación del temporizador 1 hora
  9. Indicación del temporizador 2 horas
  10. Indicación del temporizador 4 horas

MEDION LIFE E10 SF - Vista general del aparato - 3

text_image 29 30 31 32

Fig. 3 - Mando a distancia

  1. Ajuste del modo operativo del ventilador
  2. Apagar el ventilador
  3. Encender el ventilador/seleccionar la velocidad del ventilador
  4. Ajuste del temporizador

6. Montaje del aparato

MEDION LIFE E10 SF - Montaje del aparato - 1

¡AVISO!

¡Posibles daños en el aparato!

Si el pie no está fijado, el ventilador puede volcar y caer.

■ No utilice el ventilador hasta que esté completamente montado.

Necesita un destornillador de estrella.

▶ Retire los cuatro tornillos con un destornillador en estrella del puntal del pie (13) y (15).
▶ Monte los puntales del pie en forma de cruz.
Coloque las tapas de protección en los extremos de los puntales del pie.
Coloque el soporte ajustable en altura (16) con los orificios de la chapa de unión (14) en los orificios del pie y atornille el soporte en el pie con los cuatro tornillos.
Gire el tornillo de ajuste del soporte en sentido antihorario e inserte el manguito del pie de apoyo (11) sobre los tornillos.
Desplace el soporte hasta la altura deseada y vuelva a girar el tornillo de ajuste (17) en sentido horario.
Inserte ahora el bloque de motor en el soporte y gire con la mano en sentido horario el tornillo de ajuste (18) de la parte posterior del bloque de motor.
Coloque la rejilla de protección trasera (5) en el eje de accionamiento (8) y asegúrela con la tuerca de seguridad (4).
Coloque el rotor (3) en el eje de accionamiento y atorníllelo con la tuerca de seguridad (2) en sentido antihorario.
Retire el tornillo con tuerca de la rejilla de protección delantera con un destornillador en estrella pequeño.

MEDION LIFE E10 SF - ¡Posibles daños en el aparato! - 1

text_image a

Fig. 4 - Atornillado de la rejilla de protección

MEDION LIFE E10 SF - ¡Posibles daños en el aparato! - 2

Fig. 5 – Bloqueo de la rejilla de protección

Coloque la rejilla de protección delantera en el borde de la rejilla de protección trasera. Procure que los orificios de las dos rejillas de protección se hallen uno encima del otro y únalos con el tornillo pequeño con tuerca (a).
Asegure las rejillas de protección cerrando sus bloqueos (b).

7. Colocación de las pilas en el mando a distancia

El mando a distancia contiene dos pilas micro (tipo AAA LR03 1,5 V).

Si el aparato no responde o responde mal al mando a distancia, es necesario cambiar las pilas. Para ello, proceda tal y como se describe a continuación:

▶ Retire la tapa del compartimento de las pilas.
▶ Saque ambas pilas del compartimento.
▶ Elimine las pilas usada conforme a las disposiciones legales.
Coloque dos pilas micro nuevas (tipo AAA LR03 1,5 V) en el compartimento. Al hacerlo, preste atención a la polaridad correcta.
▶ Cierre el compartimento de las pilas.

MEDION LIFE E10 SF - Colocación de las pilas en el mando a distancia - 1

text_image LRO3/AAA Micro LR03/AAA Micro

Fig. 6 - Colocación de las pilas

8. Manejo del ventilador

MEDION LIFE E10 SF - Manejo del ventilador - 1

¡ADVERTENCIA!

¡Peligro de lesiones!

Peligro de sufrir cortes con las palas del rotor en movimiento.

No introduzca los dedos ni ningún otro objeto por la rejilla de protección.

Enchufe la clavija de enchufe en la toma de corriente con puesta a tierra.
▶ Pulse la tecla ⏻⊕⊖ del aparato (24) o del mando a distancia (31) para encender el ventilador.
▶ Si pulsa la tecla① del aparato (23) o del mando a distancia (30), apagará el ventilador.

8.1. Temporizador

Pulse la tecla (32) del mando a distancia para ajustar la función de temporizador.

Con el aparato en funcionamiento, pulse la tecla para activar la función de temporizador.

Con cada nueva pulsación de la tecla se incrementa en 30 minutos el periodo de tiempo hasta la desconexión del aparato.

MEDION LIFE E10 SF - Temporizador - 1

Puede configurar hasta 7 horas y 30 minutos. Después, el reloj temporizador vuelve a ponerse a 0.

La duración ajustada se indica mediante los testigos luminosos (25-28) del aparato.

MEDION LIFE E10 SF - Temporizador - 2

En modo noche, el indicador luminoso se apaga al cabo de un minuto.

8.2. Ajuste de la velocidad del ventilador

▶ Pulse la tecla ⏻⊕⊖ del aparato (24) o del mando a distancia (31) para ajustar la velocidad del ventilador.

Tecla ⏻ ⊕⊖Velocidad del ventilador
Pulsar 1 vez baja
Pulsar 2 veces media
Pulsar 3 veces rápida

8.3. Ajuste del modo operativo del ventilador

El ventilador está ajustado de serie en la posición «normal».

▶ Pulse la teda/≡/∪ (29) del mando a distancia para seleccionar un modo de funcionamiento.

Normal:El ventilador funciona de forma uniforme. El testigo luminoso +/‰/ (22) se enciende en rojo.
Natural: El ventilador funciona con diferentes potencias a intervalos regulares. El testigo luminoso = se enciende en verde.
Modo noctur-no:El ventilador funciona a la velocidad preestablecida, véase «8.2. Ajuste de la velocidad del ventilador» en la página 72, luego se ralentiza cada 30 minutos hasta alcanzar el nivel de velocidad más bajo. Después, sigue funcionando en el nivel mínimo. El testigo luminoso⊕/÷/∪ se apaga transcurridos 30 minutos.[IMAGE]Si el modo nocturno se inicia a la velocidad mínima, el ventilador funciona a la velocidad mínima durante 5 segundos y luego se apaga durante 5 segundos.Este corto intervalo no hace que el rotor se detenga por completo.

8.4. Activar oscilación

Presione hacia abajo el pasador de oscilación para activar la oscilación.
▶ Tire del pasador de oscilación hacia arriba para detener la oscilación.

8.5. Ajuste de la inclinación

  • Afloje el tornillo de ajuste y ajuste la inclinación deseada.
    ▶ Ahora vuelva a apretar a mano el tornillo de ajuste.

9. Limpieza del ventilador

MEDION LIFE E10 SF - Limpieza del ventilador - 1

¡ADVERTENCIA!

¡Peligro de descarga eléctrica!

Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las piezas conductoras de electricidad.

■ El aparato no se debe sumergir en agua u otros líquidos, ni enjuagarse con agua, dado que se podría producir una descarga eléctrica.
■ Desenchufe la clavija de la toma de corriente antes de proceder a la limpieza.
■ Procure que no penetren líquidos en el aparato.

MEDION LIFE E10 SF - ¡Peligro de descarga eléctrica! - 1

¡AVISO!

¡Daños en el aparato!

El uso inadecuado de productos de limpieza en el ventilador puede dañar las superficies.

No utilice en ningún caso detergentes que sean corrosivos, abrasivos o granulosos, o que contengan ácido acético, carbonato de sodio o disolventes. Estos pueden dañar las superficies o la rotulación del aparato.
Limpie la carcasa solo con un paño suave ligeramente humedecido, con algo de detergente lavavajillas suave si fuera necesario.
▶ Elimine con cuidado los depósitos de polvo de la rejilla de protección con una aspiradora.
Si el rotor está sucio, retire la rejilla de protección y limpie el rotor con un paño suave y humedecido. Instale la rejilla de protección como se describe en «6. Montaje del aparato» en la página 70.

10. Solución

Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona.La clavija no está bien enchufada.▸ Desenchúfela y vuelva a enchufarla.
La toma de corriente con puesta a tierra está defectuosa.▸ Compruebe la toma de corriente con puesta a tierra enchufando otro aparato.
El mando a distancia no funciona.¿Están las pilas colocadas correctamente?▸ Coloque las pilas correctamente.
¿Se encuentra a más de 5 metros del enfriador de aire?▸ Reduzca la distancia al enfriador de aire.
¿Está libre el espacio entre el mando a distancia y el sensor de infrarrojos?▸ Quite el obstáculo.
¿Está apuntando el mando a distancia hacia el sensor?▸ Oriente el mando a distancia correctamente.

11. Periodo prolongado sin uso y transporte

Si no va a utilizar el aparato durante bastante tiempo, desenchúfelo de la corriente y guárdelo en un lugar seco, sin polvo y protegido de las heladas y de la radiación solar directa.
Para evitar daños en el producto durante el transporte, le recomendamos utilizar el embalaje original.

12. Datos técnicos

Modelo MEDION LIFE E10 SF (MD 18795)
Alimentación eléctrica 220-240 V
Potencia 45 W
Clase de protecciónMEDION LIFE E10 SF - Datos técnicos - 1
Dimensiones 62 × 62 × 123 cm
Peso 2,55 kg
Caudal de aire máximo 46,46 m ^3 /min
Relación de servicio*1,14 ^3 /min)/W (m
Consumo de corriente apagado < 0,39 kWh
Nivel de ruido en funcionamiento 53,49 dB(A)

13. Información de conformidad UE

MEDION LIFE E10 SF - Información de conformidad UE - 1

Por la presente, el fabricante declara que este aparato cumple los requisitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes:

  • Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética
    • Directiva 2014/35/UE de baja tensión
  • Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico (y Reglamento sobre diseño ecológico 2019/1782)
  • Directiva 2011/65/UE sobre restricciones de sustancias peligrosas

14. Eliminación

MEDION LIFE E10 SF - Eliminación - 1

EMBALAJE

El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje.

MEDION LIFE E10 SF - EMBALAJE - 1

Observe la siguiente indicación de los materiales de embalaje al separar los residuos con las abreviaturas (a) y los números (b):

1-7: plásticos/20-22: papel y cartón/80-98: materiales compuestos.

MEDION LIFE E10 SF - EMBALAJE - 2

(Solo para Francia)

El símbolo «Triman» informa al consumidor de que el producto es reciclable, que está sujeto a un sistema ampliado de responsabilidad del fabricante y que en Francia se somete a una instrucción para la separación.

MEDION LIFE E10 SF - EMBALAJE - 3

APARATO

Los residuos eléctricos o electrónicos marcados con este símbolo no deben eliminarse con la basura doméstica normal.

De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, al final de su vida útil el aparato debe llevar-se a un punto de recogida de residuos adecuado.

De este modo, es posible reutilizar o reciclar los materiales y componentes reutilizables del aparato y evitar la contaminación del medioambiente y los efectos negativos en la salud de las personas.

Lleve el aparato usado a un punto de reciclaje o de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos.

Para más información, diríjase a la empresa municipal de recogida de residuos o a las autoridades locales pertinentes.

MEDION LIFE E10 SF - APARATO - 1

PILAS

Las pilas marcadas con este símbolo no deben eliminarse con la basura doméstica normal.

De acuerdo con el Reglamento 2023/1542, las pilas deben llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado al final de su vida útil.

Pueden contener metales pesados tóxicos y están sujetas a un tratamiento de residuos peligrosos.

Los símbolos químicos de los metales pesados son los siguientes:

Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo.

Usted tiene la obligación legal de devolver las pilas y las baterías gastadas después de su uso. Por lo tanto, devuelva las pilas y baterías usadas sin coste alguno a un minorista o a un punto de recogida municipal.

Las pilas y baterías pueden contener sustancias nocivas para la salud y el medioambiente. Los efectos negativos solo pueden evitarse si las pilas y baterías usadas se recogen y reciclan por separado.

Tenga especial cuidado al manipular pilas y baterías que contengan litio, ya que existe un mayor riesgo de incendio si se utilizan de forma incorrecta. Cubra los polos con cinta adhesiva para evitar un cortocircuito externo.

Utilice pilas de larga duración o baterías para reducir la generación de residuos de pilas usadas.

Siga las instrucciones de almacenamiento y evite descargar y recargar completamente la batería para prolongar su vida útil.

Además, no debe dejar pilas ni aparatos eléctricos y electrónicos con pilas o baterías en zonas públicas para evitar el abandono de basura. Compruebe qué opciones tiene para reutilizar las baterías en lugar de desecharlas, por ejemplo, repararlas.

15. Informaciones de asistencia técnica

En caso de que su aparato no funcione según deseado y esperado, diríjase en primer lugar a nuestro servicio de atención al cliente. Dispone de distintos medios para ponerse en contacto con nosotros:

  • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encontrará en www.medion.com/contact.
  • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
Horario Hotline de posventa
Lu-Vi: 08:30-17:30 1 (+34) 91 904 28 00
Dirección de asistencia técnica
MEDION Service CenterENAME, S.AParque Industrial de Coimbrões, LOTE 4 E 5São João de Lourosa3500-618 VISEUPortugal

MEDION LIFE E10 SF - Informaciones de asistencia técnica - 1

Puede descargarse tanto este como muchos otros manuales de instrucciones a través del portal de servicio www.medionservice.com.

Por motivos de sostenibilidad, prescindimos de las condiciones de garantía impresas; también encontrará nuestras condiciones de garantía en nuestro portal de servicio posventa.

También puede escanear el código QR adjunto y cargar el manual de instrucciones en su dispositivo móvil a través del portal de servicio.

16. Note legali

Copyright 2024

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEDION

Modelo : LIFE E10 SF

Categoría : Admirador