LIFE E11 TF - Admirador MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LIFE E11 TF MEDION en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre LIFE E11 TF MEDION
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LIFE E11 TF - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LIFE E11 TF de la marca MEDION.
MANUAL DE USUARIO LIFE E11 TF MEDION
- Información acerca de este manual de instrucciones ......67
1.1. Explicación de los símbolos 67 - Uso conforme a lo previsto ....67
- Indicaciones de seguridad 67
3.1. Peligros específicos del producto 69
3.2. Emisiones de ruido ....70
3.3. Manipulación de las pilas 70 - Volumen de suministro ....71
- Vista general del aparato 72
- Antes del primer uso ....74
6.1. Montaje del pie 75
6.2. Colocación de la pila en el mando a distancia 77 - Manejo....77
7.1. Encendido del aparato.... 77
7.2. Ajuste de la velocidad 78
7.3. Selección del modo de funcionamiento.... 78
7.4. Activar/desactivar la oscilación.... 78
7.5. Ajuste del temporizador.... 78
7.6. Apagado del aparato 78 - Solución 79
- Limpieza 79
- Periodo prolongado sin uso y transporte 80
- Datos técnicos....80
- Información de conformidad UE ....80
- Eliminación ....81
- Información de asistencia técnica 82
- Aviso legal....83
1. Información acerca de este manual de instrucciones

Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato.
Antes de la puesta en marcha, lea atenta- mente las indicaciones de seguridad. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucc- ciones.
Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. En caso de que venda o transfiera el aparato, es imprescindible que entregue también este manual de instrucciones, ya que constituye una parte esencial del producto.
1.1. Explicación de los símbolos

¡PELIGRO!
Advertencia de peligro de muerte inminente.

¡ADVERTENCIA!
Advertencia de posible peligro de muerte o de lesiones graves irreversibles.

¡ATENCIÓN!
Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve.

¡ADVERTENCIA!
Advertencia de peligro por descarga eléctrica.

¡AVISO!
Respete las indicaciones para evitar daños materiales.

Información más detallada para el uso del aparato.

Respete las indicaciones del manual de instrucciones.

Símbolo de la clase de protección II
DE
FR
NL
ES
IT
EN
2. Uso conforme a lo previsto
Este aparato sirve para hacer circular el aire en espacios interiores cerrados privados.
Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlleva la pérdida de la garantía:
No modifique el aparato sin nuestro consentimiento. Utilice exclusivamente aparatos suplementarios suministrados o autorizados por nosotros.
Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados o autorizados por nosotros.
Tenga en cuenta toda la información contenida en este manual de instrucciones, especialmente las indicaciones de seguridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales o personales.
3. Indicaciones de seguridad
■ El aparato y los accesorios se deben guardar en un lugar fuera del alcance de los niños.
■ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con disminución de sus facul-
tades físicas, sensoriales o psíquicas o por personas que no tengan la suficiente experiencia o conocimiento, siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o se les haya instruido sobre la manipulación segura del aparato y hayan comprendido los peligros resultantes.
■ Los niños no deben jugar con el aparato.
■ La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no deben ser ejecutados por niños.
■ Los niños no son conscientes de los posibles peligros derivados de la manipulación de aparatos eléctricos. Al utilizar el aparato, tenga especial cuidado si hay niños cerca.
■ Mantenga alejados del aparato y del cable de conexión a los niños menores de 8 años.
- Conecte el aparato exclusivamente a una toma de corriente debidamente instalada y accesible que se encuentre cercana al lugar de instalación. La tensión de alimentación local debe co-
rresponderse con los datos técnicos del aparato.
Es necesario poder acceder libremente a la toma de corriente por si se necesita desenchufar con rapidez el aparato en un momento dado.
■ Desenchufe el aparato de la toma de corriente en los siguientes casos:
- cuando limpie el aparato;
– cuando no lo vaya a utilizar más; - cuando no lo esté vigilando;
- cuando haya tormenta.
■ Tire siempre de la clavija de enchufe y no del cable de alimentación.
■ El aparato no se debe su- mergir en agua u otros líqui- dos, ni enjuagarse con agua, dado que se podría producir una descarga eléctrica.
■ No coloque el aparato cerca de un lavabo o fregadero ni lo exponga a gotas o salpicaduras de agua.
■ Utilice el aparato únicamente en interiores.
■ Nunca utilice el aparato al aire libre.
■ Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con objetos o superficies calientes.
■ No ponga en marcha el aparato si este o el cable de alimentación presentan daños visibles o si el aparato se ha caído.
■ Antes de utilizarlo por primera vez y después de cada uso, compruebe si hay daños en el aparato o en el cable de alimentación.
■ Desenrolle el cable de alimentación por completo.
■ No doble ni aplaste el cable de alimentación.
■ Si detecta daños de transporte, diríjase de inmediato al servicio técnico.
■ Nunca modifique el aparato por cuenta propia ni intente abrir o reparar ningún componente del aparato.
■ Encargue siempre la reparación del cable de alimentación a un taller autorizado o diríjase al servicio técnico de Medion para evitar accidentes.
■ Nunca toque la clavija de enchufe con las manos hú-medas o mojadas.
■ No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evitar lo siguiente:
- una alta humedad del aire o humedad en general;
- temperaturas extremadamente altas o bajas;
– la radiación solar directa;
– llamas abiertas.
■ No utilice el aparato en áreas con peligro de explosión.
■ Asegúrese de que no se pueda tropezar con el cable de alimentación; no utilice cables de prolongación.
■ Coloque el aparato sobre una superficie firme y plana.
■ No coloque el aparato sobre una superficie mojada.
■ No coloque el aparato en el borde de una mesa, ya que podría volcar y caerse.
3.1. Peligros especifi cos del producto
■ ¡El ventilador solo debe utilizarse en estado completamente montado!
■ No introduzca los dedos ni ningún otro objeto por la rejilla de protección.
■ Procure que cerca del apto no cuelguen/haya tejidos como cortinas o similares que puedan engancharse en el aparato.
■ No ponga en marcha el a rato sobre superficies irregulares ni cerca de escaleras. Evite que el aparato pueda volcar durante el funcionamiento (p. ej., debido a bordes en el suelo).
■ ¡Controle todas las atorn duras y conexiones enchufables a intervalos periódicos!
■ Apriete los tornillos sue corrija la sujeción de las co- nexiones enchufables.
■ En caso de tormenta, apague el aparato y desenchufe la clavija de enchufe de la toma de corriente.
■ No sostenga el aparato mientras esté en funcionamiento.
■ No cubra el aparato durante su funcionamiento.
■ Asegure el paso libre de de entrada y salida. Asegúrese de que la entrada y la salida de aire estén libres de suciedad u objetos sueltos.
2. Emisiones de ruido
■ El nivel de presión sonora del ventilador es inferior a 54 dB (A).
3.3. Manipulación de las pilas

¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de quemaduras!
El mando a distancia contiene una pila de botón. En caso de ingestión, en el plazo de 2 horas la pila puede provocar que-maduras internas serias con posibles consecuencias letales.
Si sospecha que se ha ingerido una pila o que esta se ha introducido en cualquier otra parte del cuerpo, solicite asistencia médica inmediatamente.
■ Evite el contacto con el ácido de las pilas. En caso de contacto con la piel, los ojos o las mucosas, lave inmedia-
tamente las zonas afectadas con abundante agua limpia
ey acuda de inmediato al mé- dico.
■ Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas de los niños.
■ No siga utilizando el mando a distancia si el comparti-
mento de las pilas no cierra correctamente, y manténgalo alejado de los niños.
■ Sustituya la pila solo por otra pila del mismo tipo o un tipo equivalente.
■ Nunca intente recargar las pilas. ¡Existe peligro de explosión!
■ Nunca exponga las pilas a un calor excesivo (como luz solar, fuego o similares).
■ Guarde las pilas en un lugar fresco y seco. El calor intenso directo puede dañar las pilas. Por ello, no exponga el aparato a fuentes de calor intensas.
■ No cortocircuite las pilas.
■ Extraiga inmediatamente del aparato las pilas con fugas. Limpie los contactos antes de insertar pilas nuevas. ¡Existe peligro de quemaduras a causa del ácido de las pilas!
■ Retire también las pilas ga tadas del aparato.
■ En caso de que no vaya a
lizar el aparato durante un periodo prolongado, extraiga las pilas.
■ Antes de colocar las pilas, DE compruebe si los contactos en el aparato y en las pilas están limpios y, de ser necesario, límpielos. FR NL
■ Básicamente deben utilizarse se solo pilas nuevas del mismo tipo. Nunca mezcle pilas nuevas y usadas. IT EN
■ Al insertar las pilas preste atención a la polaridad (+/−).
4. Volumen de suminis- ar tro

¡PELIGRO!
¡Peligro de asfixia!
Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico.
■ Mantenga el material de embalaje, p. ej., láminas o bolsas de plástico, alejado de los niños.
■ No permita que los niños jueguen con el material de embalaje.
▶ Extraiga el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje.
Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra.
Con el paquete que ha adquirido recibirá lo siguiente:
- ventilador
uti-pie
• mando a distancia con pila CR2025
- guía breve
5. Vista general del aparato

text_image
1 2 7 6 3 5 4Fig. 1 – Vista general
- Mando a distancia
- Panel de control
- Mitad trasera del pie con guía de cables
- Mitad delantera del pie
- Tuerca de fijación para el pie
- Cable de alimentación
- Receptor IR

text_image
89 7.5H 17 4H 2H 1H 0.5H 16 15 13 14Fig. 2 - Panel de control
- Tecla Oscilación
- Te la Función de temporizador
- ⏻ Tecla Encender/apagar aparato
- Tecla Selección de velocidad
- Tecla Selección del modo de funcionamiento
- Indicación de servicio modo de funcionamiento Natural
- Indicación de servicio modo de funcionamiento Noche
- Indicación de servicio de la velocidad en el modo de funcionamiento Normal
- Indicación de servicio de la Función de temporizador
- Indicación de servicio de la Oscilación

text_image
18 19 20 21 22Fig. 3 - Mando a distancia
- 7.5H Tecla Función de temporizador
- Tecla Selección del modo de funcionamiento
- Tecla Selección de velocidad
- Tecla Oscilación
- Tecla Encender/apagar aparato
6. Antes del primer uso

¡AVISO!
¡Posibles daños materiales!
Si el pie no está fijado, el ventilador puede volcar y caer.
■ El ventilador solo debe utilizarse o encenderse una vez esté completamente montado.

¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de lesiones!
Peligro de sufrir cortes con las palas del rotor en movimiento.
■ No introduzca los dedos ni ningún objeto en la carcasa a través de la rejilla de protección.
▶ Retire todos los materiales de embalaje.
Monte el aparato como se describe a continuación.
6.1. Montaje del pie
Coloque el ventilador de torre boca abajo y desenrosque la tuerca de fijación de la parte inferior del ventilador.

Fig. 4 - Paso de montaje 1
▶ Afloje los tornillos de la mitad delantera del pie.

Fig. 5 – Paso de montaje 2
Pase el cable de conexión por la guía de cables situada en la mitad posterior del pie.

Fig. 6 - Paso de montaje 3
- Primero, inserte la mitad delantera del pie en la rosca de la parte inferior.
A continuación, inserte la mitad trasera del pie también en la rosca de la parte inferior.
Encaje las dos mitades del pie hasta que encastren de forma audible.
Asegúrese de que ambas piezas estén correctamente unidas entre sí y de que la parte inferior del pie esté nivelada.

text_image
B AFig. 7 – Paso de montaje 4
Vuelva a enroscar la tuerca de fijación en la rosca y apriétela a mano.

Fig. 8 - Paso de montaje 5
Vuelva a enroscar los cuatro tornillos en los respectivos orificios roscados y apriételos a mano.

Fig. 9 - Paso de montaje 6
Coloque el aparato a una distancia mínima de 30 cm de paredes y objetos.
6.2. Colocación de la pila en el mando a distancia
En el estado de suministro, la pila ya está insertada en el mando a distancia. El mando a distancia necesita una pila de botón de 3 V, CR2025.
Para activar la tira de aislamiento tire de la misma en la parte inferior del mando a distancia.
Si el aparato no responde o responde mal al mando a distancia, es necesario cambiar la pila.

¡ADVERTENCIA!
Peligro de explosión en caso de un cambio inadecuado de las pilas.
■ No arroje la pila al fuego.
■ La pila debe sustituirse por otra igual o por un tipo de pila similar recomendado por el fabricante.
■ Las pilas deben eliminarse siguiendo las indicaciones del fabricante.
Presione el cierre A y extraiga el compartimento de las pilas B.
▶ Retire la pila descargada.
▶ Inserte la nueva pila con el polo positivo hacia arriba en el compartimiento de la pila. Preste especial atención a la correcta polaridad (+/-).
A continuación, empuje el compartimento de la pila hacia dentro hasta que encastre.

text_image
A BFig. 10 - Colocación de la pila
7. Manejo
Coloque el aparato sobre una superficie plana.
Enchufe la clavija en una toma de corriente adecuada.
Se escucha un pitido.

El aparato se puede manejar mediante las teclas de mando que hay en él o a través del mando a distancia incluido. Las teclas del mando a distancia son idénticas a las del aparato.
7.1. Encendido del aparato
▶ Pulse la tecla ⏻ para encender el ventilador.
7.2. Ajuste de la velocidad
▶ Pulse la tecla 📋 para cambiar entre las distintas velocidades.
Hay 3 niveles de velocidad disponibles. El nivel de velocidad ajustado se muestra en las indicaciones de servicio.
7.3. Selección del modo de funcionamiento
▶ Pulse la tecla 📄 para cambiar de un modo de funcionamiento a otro.
El modo de funcionamiento ajustado se muestra mediante los indicadores de control (10), (11) y (12):
| Modo de funcionamiento | Funcionamiento |
Normal ![]() | Funciona constantemente a la velocidad ajustada (1-3). |
| Natural[BZWA] | Funciona a intervalos diferentes (velocidad alta, media, baja y apagado) para imitar una brisa natural |
Noche![]() | Funciona como en el modo operativo Natural; cada 30 minutos se reduce automáticamente un nivel de velocidad hasta llegar al nivel 1 para garantizar un sueño sano y sin molestiasLas indicaciones de servicio se apagan al cabo de 30 segundos. |
7.4. Activar/desactivar la oscilación
▶ Pulse la tecla 📂 para activar la oscilación.
Con la oscilación activada, se enciende el indicador de control (8). El radio de giro es de 60° aprox.
▶ Pulse de nuevo la tecla para desactivar la oscilación.
Tras la desactivación, el ventilador permanece en la última posición.
7.5. Ajuste del temporizador
▶ Pulse la tecla 📂 para establecer un tiempo de funcionamiento tras el cual el aparato se apaga automáticamente.
▶ Pulse repetidamente la tecla para ajustar el tiempo de funcionamiento de 1 a 7,5 horas (en incrementos de 30 minutos).
Las indicaciones de servicio 0,5H, 1H, 2H, 4H se encienden, también en combinación, y muestran el tiempo total de funcionamiento.
7.6. Apagado del aparato
▶ Pulse la tecla 🔒 para apagar el ventilador.
▶ Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
8. Solución
Si se produce un fallo en el aparato, compruebe primero si puede solucionar el problema con ayuda del siguiente resumen.
En ningún caso trate de reparar usted mismo los aparatos. Si fuera necesario reparar el aparato, póngase en contacto con nuestro Centro de servicio técnico o cualquier otro taller especializado autorizado.
| Problema Posible causa Solución | |
| El aparato no funciona. | La clavija no está bien enchufada. |
| La toma de corriente con puesta a tierra está defectuosa. |
9. Limpieza

¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de descarga eléctrica!
Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las piezas conductoras de electricidad.
El aparato no se debe sumergir en agua u otros líquidos, ni enjuagarse con agua, dado que se podría producir una descarga eléctrica.
■ Desenchufe la clavija de la toma de corriente antes de proceder a la limpieza.
■ Procure que no penetren líquidos en el aparato.

¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de lesiones!
Existe peligro de corte con el filo de las palas del rotor en el interior de la carcasa.
■ No desmonte el aparato para limpiar las palas del rotor.

¡AVISO!
¡Daños en el aparato!
El uso inadecuado de productos de limpieza en el ventilador puede dañar las superficies.
No utilice en ningún caso detergentes que sean corrosivos, abrasivos o granulosos, o que contengan ácido acético, carbonato de sodio o disolventes. Estos pueden dañar las superficies o la rotulación del aparato.
Limpie la carcasa únicamente con un paño suave y ligeramente húmedo.
Para eliminar la suciedad persistente, humedezca el paño con agua jabonosa suave.
▶ Seque minuciosamente la carcasa antes de encender el aparato.
10. Periodo prolongado sin uso y transporte
Si no va a utilizar el aparato durante bastante tiempo, desenchúfelo de la corriente y guárdelo en un lugar seco, sin polvo y protegido de las heladas y de la radiación solar directa.
Para evitar daños en el producto durante el transporte, le recomendamos utilizar el embalaje original.
11. Datos técnicos
| Ventilador de torre | |
| Modelo MD 12067 | |
| Alimentación de tensión 220-240 V~, 50-60 Hz | |
| Potencia nominal de entrada 45 W | |
| Clase de protección II | |
| Dimensiones (AnxPxAl) 22 × 22 × 79 cm | |
| Peso aprox. 2,1 kg | |
| Caudal de aire nominal ≥ 23,13 m3/min | |
| Relación de servicio 0,69 (m3/min)/W | |
| Nivel de ruido en funcionamiento ≤ 56 dB(A) | |
| Mando a distancia 1 pila, tipo CR2032 3 V | (incluida en el volumen de suministro)Alcance: aprox. 6 m |
12. Información de conformidad UE

Por la presente, el fabricante declara que este aparato cumple los requisitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes:
- Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética
• Directiva 2014/35/UE de baja tensión - Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico (y Reglamento sobre diseño ecológico 2019/1782)
- Directiva 2011/65/UE sobre restricciones de sustancias peligrosas
13. Eliminación

EMBALAJE
El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje.

Observe la siguiente indicación de los materiales de embalaje al separar los residuos con las abreviaturas (a) y los números (b):
1-7: plásticos/20-22: papel y cartón/80-98: materiales compuestos.

(Solo para Francia)
El símbolo «Triman» informa al consumidor de que el producto es reciclable, que está sujeto a un sistema ampliado de responsabilidad del fabricante y que en Francia se somete a una instrucción para la separación.

APARATO
Los residuos eléctricos o electrónicos marcados con este símbolo no deben eliminarse con la basura doméstica normal.
De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, al final de su vida útil el aparato debe llevar-se a un punto de recogida de residuos adecuado.
De este modo, es posible reutilizar o reciclar los materiales y componentes reutilizables del aparato y evitar la contaminación del medioambiente y los efectos negativos en la salud de las personas.
Lleve el aparato usado a un punto de reciclaje o de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para más información, diríjase a la empresa municipal de recogida de residuos o a las autoridades locales pertinentes.

PILAS
Las pilas marcadas con este símbolo no deben eliminarse con la basura doméstica normal.
De acuerdo con el Reglamento 2023/1542, las pilas deben llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado al final de su vida útil.
Pueden contener metales pesados tóxicos y están sujetas a un tratamiento de residuos peligrosos.
Los símbolos químicos de los metales pesados son los siguientes:
Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo.
Usted tiene la obligación legal de devolver las pilas y las baterías gastadas después de su uso. Por lo tanto, devuelva las pilas y baterías usadas sin coste alguno a un minorista o a un punto de recogida municipal.
Las pilas y baterías pueden contener sustancias nocivas para la salud y el medioambiente. Los efectos negativos solo pueden evitarse si las pilas y baterías usadas se recogen y reciclan por separado.
Tenga especial cuidado al manipular pilas y baterías que contengan litio, ya que existe un mayor riesgo de incendio si se utilizan de forma incorrecta. Cubra los polos con cinta adhesiva para evitar un cortocircuito externo.
Utilice pilas de larga duración o baterías para reducir la generación de residuos de pilas usadas.
Siga las instrucciones de almacenamiento y evite descargar y recargar completamente la batería para prolongar su vida útil.
Además, no debe dejar pilas ni aparatos eléctricos y electrónicos con pilas o baterías en zonas públicas para evitar el abandono de basura. Compruebe qué opciones tiene para reutilizar las baterías en lugar de desecharlas, por ejemplo, repararlas.
14. Información de asistencia técnica
En caso de que su aparato no funcione según deseado y esperado, diríjase en primer lugar a nuestro servicio de atención al cliente. Dispone de distintos medios para ponerse en contacto con nosotros:
- Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encontrará en www.medion.com/contact.
- Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
| Horario Hotline de posventa | |
| Lu-Vi: 08:30-17:30 ⭕ (+34) 91 904 28 00 | |
| Dirección de asistencia técnica | |
| MEDION Service CenterENAME, S.AParque Industrial de Coimbrões, LOTE 4 E 5São João de Lourosa3500-618 VISEUPortugal |

Puede descargarse tanto este como muchos otros manuales de instrucciones a través del portal de servicio www.medionservice.com.
Por motivos de sostenibilidad, prescindimos de las condiciones de garantía impresas; también encontrará nuestras condiciones de garantía en nuestro portal de servicio posventa.
También puede escanear el código QR adjunto y cargar el manual de instrucciones en su dispositivo móvil a través del portal de servicio.
15. Aviso legal
Copyright 2025
Versión: 21. enero 2025
Reservados todos los derechos.
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor.
Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante.
El copyright pertenece a la empresa:
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Alemania
Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devoluciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.

