FX-EH2 - Calefacción Fuxtec - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FX-EH2 Fuxtec en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FX-EH2 Fuxtec
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FX-EH2 - Fuxtec y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FX-EH2 de la marca Fuxtec.
MANUAL DE USUARIO FX-EH2 Fuxtec
text_image
de en fr it es pt nl se plFX-EH2 | FX-EH3

Versión en español....47
-
Introducción y seguridad....47
-
Indicaciones para un uso seguro....47
-
Símbolos eliminados del producto....48
-
Contenido del envío 49
-
Funcionamiento 49
-
Limpieza y mantenimiento ....52
-
mantenimiento 52
-
Accesorios y repuestos....52
-
Descripción general....52
-
Datos técnicos....52
-
Registro europeo de productos para el etiquetado energético 53
-
Garantía....55
-
eliminación de residuos....56
-
servicio de atención al cliente....56
-
protección de los derechos de autor....56
61. INTRODUCCIÓN Y SEGURIDAD
Indicaciones generales
Lea atentamente este manual de instrucciones original antes de utilizar el producto por primera vez y siga todas las instrucciones. Guarde el documento en un lugar seguro para consultarlo posteriormente o para los propietarios posteriores. Familiarícese con las funciones y el uso correcto del producto.
Respete todas las normas de seguridad indicadas en el manual de servicio. Actúe siempre de forma responsable y respetuosa con terceros. El operador es responsable de los accidentes o peligros que puedan sufrir terceros.
Uso previsto
El producto solo debe utilizarse para los fines previstos. Cualquier uso que difiera de este se considerará indebido. El usuario o el operador serán los únicos responsables de los daños o lesiones de cualquier tipo que se produzcan como consecuencia de ello; el fabricante no asumirá ninguna responsabilidad al respecto. Tenga en cuenta que el producto no está diseñado para uso comercial, artesanal o industrial. Queda excluida cualquier garantía o responsabilidad si el producto se utiliza en dichos ámbitos de aplicación o en actividades similares.
No permita que ninguna persona que no haya leído y comprendido completamente estas instrucciones monte, ponga en funcionamiento, ajuste o utilice el producto. Este producto está destinado exclusivamente a habitaciones bien aisladas o a un uso no permanente.
Indicaciones de seguridad
Lea todas las instrucciones de seguridad, las indicaciones de uso, las ilustraciones y los datos técnicos que se incluyen con el producto. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones graves o daños. El usuario está obligado a utilizar el producto según lo previsto, a prestar atención al entorno y a tener especial cuidado con otras personas, especialmente con los niños. Respete siempre las directrices de seguridad especificadas.
62. INDICACIONES PARA UN USO SEGURO
- Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar el aparato por primera vez.
- No coloque el aparato directamente debajo de una toma de corriente.
- Atención: para evitar un sobrecalentamiento, no cubra el aparato.
- No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas o piscinas.
- No utilice el aparato si se ha caído.
- No utilice el aparato si presenta daños visibles.
- Coloque el aparato únicamente sobre una superficie estable y plana.
- Atención: no utilice el aparato en habitaciones pequeñas en las que se encuentren personas
que no puedan salir de la habitación por sus propios medios, a menos que se garantice una supervisión constante.
- Advertencia: para evitar el riesgo de incendio, mantenga los textiles, cortinas y otros materiales inflamables a una distancia mínima de 1 metro de la salida de aire.
- Si el cable de alimentación está dañado, solo debe ser sustituido por el fabricante, un servicio de asistencia técnica autorizado o un técnico cualificado similar.
- Este aparato puede ser utilizado por personas a partir de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o sin experiencia, siempre que estén supervisadas o hayan recibido instrucciones sobre su uso seguro y conozcan los peligros.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- Mantenga a los niños menores de 3 años alejados del aparato, a menos que estén bajo supervisión constante. Los niños de entre 3 y 8 años solo pueden encender y apagar el aparato si está instalado en la posición de funcionamiento prevista y han sido supervisados o instruidos adecuadamente. No se les permite conectar, regular, limpiar o realizar trabajos de mantenimiento.
- Precaución: algunos componentes pueden calentarse mucho durante el funcionamiento y provocar quemaduras. Preste especial atención a los niños y a las personas vulnerables.
- Conecte el aparato únicamente a una toma de corriente monofásica con la tensión indicada en la placa de características.
- No deje el aparato en funcionamiento sin supervisión. Apáguelo siempre (OFF/0) y desconéctelo de la red eléctrica cuando no se utilice.
- Mantenga una distancia mínima de 100 cm entre el aparato y materiales inflamables como muebles, cojines, cortinas, papel o ropa.
- Desenchufe el aparato cuando no se utilice. No tire del cable.
- Mantenga libres las entradas y salidas de aire. Debe mantenerse una distancia mínima de 1 metro delante del aparato y de 50 cm detrás del mismo.
- No permita que los niños o los animales toquen el aparato ni jueguen con él. La salida de aire puede alcanzar temperaturas muy elevadas durante el funcionamiento (más de 160 °C / 320 °F).
- No utilice el aparato en habitaciones con gases explosivos o en presencia de disolventes, pinturas o adhesivos inflamables.
- Mantenga el aparato limpio y no permita que penetren objetos en las aberturas de ventilación, ya que podría provocar descargas eléctricas, incendios o daños.
63. SÍMBOLOS ELIMINADOS DEL PRODUCTO
En este manual se utilizan símbolos para advertirle de posibles peligros. Es imprescindible comprender completamente los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan. Las advertencias por sí solas no eliminan el peligro y no sustituyen las medidas adecuadas para prevenir accidentes.

Lea atentamente este manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento el producto y guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo posteriormente..

¡No cubra el aparato!

marcado CE
El producto cumple con los requisitos y normativas de la Unión Europea.
64. CONTENIDO DEL ENVÍO
Compruebe que el artículo esté completo según el contenido del envío descrito. Si alguna pieza está defectuosa, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente FUXTEC.
El calefactor se suministra completo con cable de alimentación y enchufe.

- Asas de transporte
- Botón giratorio derecho (regulador del termostato)
- Patas
- Rejilla de ventilación
- Botón giratorio izquierdo (potencia calorífica)
-
Indicador luminoso de encendido
-
Abra el embalaje y extraiga el aparato con cuidado.
- Compruebe que el envío esté completo.
- Compruebe que el aparato no haya sufrido daños durante el transporte.
- Si es posible, conserve el embalaje hasta que finalice el periodo de garantía.
65. FUNCIONAMIENTO
Introducción
Este calefactor está diseñado exclusivamente para su uso en hogares, garajes, naves privadas o talleres domésticos. El aparato dispone de un termostato para controlar y regular la temperatura ambiente, así como de un dispositivo de protección contra sobrecalentamiento con reinicio automático. El termostato mide continuamente la temperatura del aire ambiente y regula la potencia calorífica en
consecuencia. Cuando se alcanza la temperatura preajustada, el termostato apaga el elemento calefactor, lo que también detiene automáticamente el motor del ventilador. En caso de sobrecalentamiento, el dispositivo de seguridad térmica interrumpe el funcionamiento del aparato y lo restablece automáticamente cuando se alcanza una temperatura segura.
Cuando se pone en funcionamiento el ventilador calefactor por primera vez, puede producirse una ligera emisión de humo. Esto es normal y desaparece al cabo de poco tiempo. El elemento calefactor es de acero inoxidable y ha sido recubierto en fábrica con un aceite protector. Al calentarse, este aceite se evapora y provoca una emisión de humo momentánea.
Descripción del control del sistema (modo de conmutación)
El calefactor dispone de una interfaz de usuario clara con los siguientes elementos de control:
FX-EH3-3KW
-
- Indicador de funcionamiento: en la parte superior del aparato hay un indicador luminoso que muestra si el calefactor está en funcionamiento.
-
- Botón giratorio derecho (regulador del termostato): permite ajustar de forma continua la temperatura ambiente deseada. El termostato ajusta automáticamente la potencia calorífica para mantener constante la temperatura establecida.
-
- Botón giratorio izquierdo: sirve para seleccionar la potencia calorífica deseada. Según el ajuste, se pueden seleccionar diferentes niveles de funcionamiento, por ejemplo, funcionamiento del ventilador sin calefacción, nivel de calefacción 1 (potencia baja) o nivel de calefacción 2 (potencia máxima).

text_image
1. POWER 3KW N/W 3. 2.FX-EH2-2KW
-
- Indicador de funcionamiento: en la parte superior del aparato hay un indicador luminoso que muestra si el calefactor está en funcionamiento.
-
- Botón giratorio derecho (regulador del termostato): permite ajustar de forma continua la temperatura ambiente deseada. El termostato ajusta automáticamente la potencia calorífica para mantener constante la temperatura establecida.
-
- Botón giratorio izquierdo: sirve para seleccionar el modo de funcionamiento deseado. Según el ajuste, se puede elegir entre funcionamiento del ventilador sin calefacción y funcionamiento del ventilador con calefacción.

text_image
1. POWER 2KW 3. 2.Indicaciones de seguridad para el funcionamiento
- El calefactor no es apto para su uso en exteriores con tiempo húmedo, en cuartos de baño ni en otros entornos húmedos o mojados.
- Tenga en cuenta que el aparato puede alcanzar temperaturas muy elevadas durante su funcionamiento. Colóquelo siempre a una distancia suficiente de materiales inflamables, como muebles, cortinas u objetos similares.
- Atención: No cubra el aparato, ya que existe peligro de sobrecalentamiento.
- El aparato no debe utilizarse directamente debajo de una toma de corriente.
- No conecte el calefactor a temporizadores u otros dispositivos de control que puedan encenderlo o apagarlo automáticamente sin supervisión.
- No utilice el calefactor en habitaciones en las que se almacenen o utilicen líquidos o gases inflamables.
- Si se utiliza un cable alargador, este debe ser lo más corto posible y estar completamente desenrollado.
- No conecte otros aparatos a la misma toma de corriente en la que está funcionando el calefactor.
- No utilice el calefactor cerca de bañeras, duchas o piscinas.
- Si el cable de alimentación está dañado, solo debe ser sustituido por el fabricante, un servicio de atención al cliente autorizado o un técnico cualificado.
- No deje el aparato en funcionamiento sin supervisión. Mantenga a los niños y las mascotas alejados del calefactor.
- No coloque el aparato sobre superficies móviles o inestables que puedan volcarse fácilmente.
- Desconecte el calefactor de la red eléctrica si no lo va a utilizar durante un periodo prolongado. Desenchufe siempre el cable de la toma de corriente tirando de él y nunca del cable.
- Mantenga el aparato alejado de cortinas u otros materiales que puedan bloquear la entrada o salida de aire.
- El enchufe solo está protegido contra salpicaduras cuando no está enchufado. No utilice el aparato con las manos mojadas ni lo ponga en funcionamiento si hay humedad en el cable de alimentación.
- Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con falta de experiencia, a menos que sean supervisadas o instruidas por una persona responsable.
- Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
Coloque el calefactor en posición vertical sobre una superficie firme y plana. Asegúrese de que el aparato se encuentre a una distancia segura de zonas húmedas y de materiales inflamables.
Conecte el calefactor a la red eléctrica.
El aparato se pone en funcionamiento en cuanto se ajusta el selector de calor a uno de los niveles de potencia disponibles.
En cuanto se alcanza la temperatura ambiente deseada, el elemento calefactor se apaga automáticamente. El ventilador sigue funcionando para mantener la circulación del aire. Si la temperatura ambiente vuelve a descender por debajo del valor ajustado, el elemento calefactor se activa de nuevo. El calefactor funciona de forma autónoma en este modo para mantener constante la temperatura ambiente.
66. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de limpiarlo y déjelo enfriar completamente. Limpie la carcasa regularmente con una esponja suave y ligeramente humedecida. Para la suciedad más resistente, utilice una esponja humedecida en agua tibia (máximo 50 °C) con un detergente suave. A continuación, limpie todas las superficies limpias con un paño limpio y seco. Asegúrese de que no entre agua en el interior del aparato. No utilice líquidos para rociar directamente y evite el uso de productos de limpieza agresivos, como gasolina o disolventes, para no dañar la carcasa.
Limpie también con cuidado el cable de alimentación y el enchufe, y séquel bien.
Si no va a utilizar el calefactor durante un periodo prolongado, déjelo enfriar completamente antes de guardarlo. Guarde el aparato en un lugar seco y bien ventilado. Cúbralo con una bolsa de plástico para protegerlo del polvo y, a ser posible, guárdelo en una caja de cartón.
67. MANTENIMIENTO
Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto originales.
Solo un aparato que haya sido sometido a un mantenimiento y cuidado regulares puede funcionar de forma satisfactoria.
Un mantenimiento y cuidado insuficientes pueden provocar accidentes y lesiones imprevistos.
68. ACCESORIOS Y REPUESTOS
Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto originales para garantizar la seguridad y el correcto funcionamiento del aparato. Encontrará más información en www.FUXTEC.com.
69. DESCRIPCIÓN GENERAL
Número de artículo: FX-EH2 | FX-EH3
Denominación del artículo: Calentador eléctrico FUXTEC FX-EH2 | FX-EH3
70. DATOS TÉCNICOS
| Modelo | FX-EH2 | FX-EH3 |
| Tensión nominal | 220–240 V~ | 220–240 V~ |
| Frecuencia de red | 50 Hz | 50 Hz |
| Color | gris, naranja, negro | gris, naranja, negro |
| Material | metal, plástico | metal, plástico |
| Peso neto | 5,7 Kg | 6 Kg |
| Tipo de motor | Eléctrico | Eléctrico |
| Niveles de calefacción | 1 nivel (2000 W) | 2 niveles (1.500 W / 3.000 W) |
| Potencia en W | 2000 W | 3000 W |
| Nivel de potencia acústica LWA | 70 dB (A) | 70 dB (A) |
| Nivel de presión acústica | 70 dB (A) | 70 dB (A) |
| Temperatura máxima | 130°C | 150°C |
| Caudal de aire | 284 m3/h | 284 m3/h |
| Protección contra sobrecalentamiento | 85°C | 85°C |
| Regulación primaria de la llama | Chapa bimetálica | Chapa bimetálica |
| Tipo de protección | IP24 | IP24 |
| Superficie calefactable | 60 | 90 |
| Dimensiones L*A*H | 35.0×23.5×33.0 cm | 35.0×23.5×33.0 cm |
| Enchufe | Typ F | Typ F |
| Longitud del cable | 1.3m | 1.3m |
71. REGISTRO EUROPEO DE PRODUCTOS PARA EL ETIQUETADO ENERGÉTICO
| Datos de contacto | FUXTEC GmbH | |||||
| Identificador(es) de modelo:FX-EH2 | ||||||
| Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unidad | ||||||
| Potencia calorífica | Tipo de potencia calorífica/regulación de la temperatura ambiente (seleccione uno) | |||||
| Potencia calorífica nominal | Pnom | 2.000 | kW | potencia calorífica de una etapa y sin control de la temperatura ambiente | Sin | |
| Potencia calorífica mínima (indicativa) | Pmin | 2.000 | kW | dos o más etapas manuales, sin control de la temperatura ambiente | Sin | |
| Potencia calorífica continua máxima | Pmax,c | 2.000 | kW |
| Potencia absorbida | |||
| En modo apagado | Po | 0.00 | W |
| En modo de espera | Psm | 0.00 | W |
| En modo inactivo | Pidle | 0.00 | W |
| En espera de red | Pnsm | 0.00 | W |
| Modo de espera con visualización de información o estado | No | ||
| Eficiencia energética estacional de calefacción de espacios en modo activo | ηS,on | 85.0 | % |
| con termostato mecánico de control de la temperatura ambiente | Sí |
| con control electrónico de la temperatura ambiente | No |
| control electrónico de la temperatura ambiente más temporizador diario | No |
| control electrónico de la temperatura ambiente más temporizador semanal | No |
| Otras opciones de control (posibilidad de selección múltiple) | |
| Control de temperatura ambiente, con detección de presencia | No |
| Control de temperatura ambiente, con detección de ventana abierta | Sin |
| Opción de control de distancia | No |
| control de arranque adaptativo | Sin |
| limitación del tiempo de trabajo | Sin |
| sensor de bombilla negra | Sin |
| Funcionalidad de autoaprendizaje | Sin |
| precisión de control | No |
| Datos de contacto | FUXTEC GmbH | |||||
| Identificador(es) del modelo:FX-EH3 | ||||||
| Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unidad | ||||||
| Potencia calorífica | Tipo de potencia calorífica/regulación de la temperatura ambiente (seleccione uno) | |||||
| Potencia calorífica nominal | Pnom | 3.000 | kW | potencia calorífica de una etapa y sin control de la temperatura ambiente | Sin | |
| Potencia calorífica mínima (indicativa) | Pmin | 1.500 | kW |
| Potencia calorífica continua máxima | Pmax,c | 3.000 | kW |
| Potencia absorbida | |||
| En modo apagado | Po | 0.00 | W |
| En modo de espera | Psm | 0.00 | W |
| En modo inactivo | Pidle | 0.00 | W |
| En espera de red | Pnsm | 0.00 | W |
| Modo de espera con visualización de información o estado | No | ||
| Eficiencia energética estacional de calefacción de espacios en modo activo | ηS,on | 85.0 | % |
| dos o más etapas manuales, sin control de la temperatura ambiente | Sin |
| con termostato mecánico de control de la temperatura ambiente | Sí |
| con control electrónico de la temperatura ambiente | No |
| control electrónico de la temperatura ambiente más temporizador diario | No |
| control electrónico de la temperatura ambiente más temporizador semanal | No |
| Otras opciones de control (posibilidad de selección múltiple) | |
| Control de temperatura ambiente, con detección de presencia | No |
| Control de temperatura ambiente, con detección de ventana abierta | Sin |
| Opción de control de distancia | No |
| control de arranque adaptativo | Sin |
| limitación del tiempo de trabajo | Sin |
| sensor de bombilla negra | Sin |
| Funcionalidad de autoaprendizaje | Sin |
| precisión de control | No |
72. GARANTÍA
El periodo de garantía comienza en la fecha de compra. Conserve cuidadosamente el comprobante de compra como prueba. La garantía no cubre las piezas de desgaste y no se aplica a los daños causados por un uso inadecuado, una manipulación incorrecta, el uso de la fuerza, modificaciones técnicas, el uso de accesorios o piezas de repuesto no autorizados, así como por intentos de reparación por parte de personas no autorizadas. Los trabajos de garantía solo pueden ser realizados por empresas especializadas autorizadas o socios de servicio. Estas condiciones se aplican de forma complementaria
a los derechos de garantía legales, que pueden variar según el país.
73. ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
El material de embalaje está compuesto principalmente por materiales reciclables. Deseche todos los componentes del embalaje de acuerdo con las normas locales de separación de residuos. Al reciclar el embalaje, está contribuyendo de forma valiosa a la protección del medio ambiente y al uso sostenible de los recursos.
Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal. De acuerdo con la Directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), al final de su vida útil, el aparato debe entregarse en un punto de recogida autorizado para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
La eliminación y el reciclaje adecuados de los materiales contribuyen a la protección del medio ambiente y de la salud humana. Para obtener más información sobre la devolución y la eliminación, póngase en contacto con la autoridad local responsable de la gestión de residuos o con el distribuidor donde adquirió el producto.
74. SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta sobre la garantía, la reparación o las piezas de repuesto, póngase en contacto con:
FUXTEC GmbH
Kappstraße 69
71083 Herrenberg
Alemania
Teléfono: 070329560888
Correo electrónico: info@fuxtec.de
Nota: No envíe devoluciones ni reparaciones a esta dirección. Para devoluciones en caso de garantía, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
75. PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS DE AUTOR
Todos los derechos reservados. El contenido de este manual está protegido por derechos de autor. Su uso está permitido en el marco de su funcionamiento. Queda prohibido cualquier uso o reproducción que exceda este ámbito sin la autorización por escrito de FUXTEC GmbH. FUXTEC GmbH se reserva el derecho a realizar modificaciones en este manual de instrucciones sin previo aviso.