CU0415X - Máquina de hielo Scotsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CU0415X Scotsman en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CU0415X Scotsman
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CU0415X - Scotsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CU0415X de la marca Scotsman.
MANUAL DE USUARIO CU0415X Scotsman
Manual de Instalación y del usuario para la Máquina de cubitos de hielo con recipiente modelos CU0415X, CU0715X y CU0920X

El refrigerante R290 es inflamable. La llama puede causar quemaduras o daños a la propiedad. Mantener alejado de fuentes de fuego.

Información de seguridad importante. Asegúrese de leer completamente para evitar lesiones graves o la muerte.

- Esta máquina de hacer hielo contiene refrigerante INFLAMABLE y presenta riesgo de incendio o explosión. No use cigarrillos, vaporizadores, teléfonos celulares, cerca de tuberías o cables, ya que puede ser una fuente de ignición o chispas.

- La máquina de hacer hielo no se debe instalar junto a equipos con fuentes de ignición abiertas (como llamas abiertas, un artefacto a gas en funcionamiento o un calentador eléctrico).

- No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.

- ADVERTENCIA: Para reducir los riesgos de inflamabilidad, la instalación de este aparato sólo debe ser realizada por una persona debidamente calificada.

- Tome precauciones y no instale cerca de nada que vibre continuamente, para evitar las vibraciones o pulsaciones excesivas.

- Asegúrese de instalarla en un entorno bien ventilado y de que las ventilaciones y salidas no estén obstruidas.

- Fije correctamente el cableado eléctrico de modo que no esté sometido a desgaste ni vibraciones.
- Mantenga un extintor de incendios a la mano en caso de emergencias.

- ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos. Visite www.P65Warnings.ca.gov para conocer detalles.
- Use un técnico recomendado por Scotsman, certificado para reparar equipos R290.
- SOLO use piezas de servicio de la fábrica de Scotsman El uso de piezas que no sean de OEM puede ser peligroso debido a los cambios de diseño necesarios para usar R290 de manera segura.
Introducción
El diseño de este producto es el resultado de años de experiencia en el desarrollo de máquinas comerciales de cubitos de hielo. Se ha diseñado para una operación simple en una amplia gama de ubicaciones. Por favor, siga las instrucciones de instalación y mantenimiento para obtener el máximo rendimiento de esta máquina.
Table of Contents
Detalles importantes....2
Pre-Instalación....3
Disposición del gabinete, CU0415X y CU0715X....4
Disposición del gabinete, CU0920X....5
Ubicación de los componentes....6
Conecte la alimentación eléctrica....7
Conecte el suministro de agua....8
Panel de control y ajustes 9
Puesta en marcha inicial 10
Notas sobre el uso y funcionamiento ....11
Mantenimiento....12
Antes de solicitar servicio técnico....14
Retirada de servicio....15
Diagrama de cableado ....16
Observe los avisos de precaución y advertencia. Son indicadores de información de seguridad importante. Guarde este manual para referencia en el futuro
Detalles importantes
Esta máquina se ha diseñado para uso en interiores en ambiente controlado. Debe mantenerse seca, sin que se recaliente ni se someta a frío excesivo. El suministro de agua y de energía debe mantenerse, de lo contrario, la máquina deja de producir hielo.
Existen límites en lo que respecta a qué tan caliente o fría puede estar el local de ubicación.
- Temperatura mínima del aire: 50°F o 10°C
- Temperatura máxima del aire: 100°F o 38°C.
También hay límites en lo que respecta a qué tan frío o caliente puede ser el suministro de agua:
- Temperatura mínima del agua: 40°F o 4.5°C
- Temperatura máxima del agua: 100°F o 38°C.
Existen límites para la tensión de alimentación a la unidad; la tensión varía según el modelo:
Tensión
| 115 (-1) | |
| Mínimo 104 | |
| Máximo 126 |
El suministro de agua debe ser potable de acuerdo a la definición de las localidades.
Existen límites para la presión del agua suministrada a la unidad:
- Presión máxima, estática: 80 psi ó 5.5 bar
- Presión mínima, dinámica: 15 psi ó 1 bar
Se necesitará un drenaje para el hielo derretido y el agua de enjuague.
Garantía:
El certificado de garantía de este producto se proporciona por separado del presente manual. Consúltelo para informarse sobre la cobertura aplicable. En términos generales, la garantía cubre los defectos de materiales o mano de obra. No cubre el mantenimiento, las correcciones a las instalaciones, o situaciones en las que se opere la máquina en circunstancias que exceden los límites impresos anteriormente.
Este es un modelo comercial, si se instala en una residencia algunas empresas de servicios comerciales no pueden proporcionar servicio en el sitio.
El fabricante ha diseñado y producido esta máquina con materiales de la mejor calidad. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por unidades que hayan sido alteradas de cualquier manera. Cualquier alteración o sustitución de piezas anulará la garantía. Las especificaciones y diseños están sujetos a cambios sin previo aviso.
Complete el Registro de garantía utilizando el garantía adjunta y enviarla por correo, o escanear el QR código que se llevará al sitio web de garantía de
Scotsman:

Opciones:
Hay dos kits de montaje pie disponibles:
- KUFM15: para modelos de 15"
- KUFM20: para modelo de 20"
Scotsman Ice Systems están diseñados y fabricados teniendo en cuenta la seguridad y el rendimiento.
Cumplen o superan UL60335-2-89
Pre-Instalación
Este aparato está destinado para ser utilizado en aplicaciones comerciales, incluyendo:
• Cocinas de restaurantes
- Bares
• Hoteles
Dimensiones y característica eléctrica:
Espacio:
No se requiere espacio adicional en la parte superior o en los lados. Sin embargo, para la instalación se sugiere un espacio libre lateral de al menos 1/8 de pulgada o 3 mm, y al menos 1/4 de pulgada o 7 mm para el espacio libre superior.
Deje un espacio de por lo menos 3 pulgadas (100 mm) en la parte posterior para las conexiones de servicios públicos. No bloquee las rejillas de ventilación en la parte frontal del gabinete.
| Modelo Eléctrico | (voltios/Hz/fase) | Ancho(pulgadas/centímetros) | Profundidad(pulgadas/centímetros) | Altura(sin patas)(pulgadas/centímetros) | Totalamperios decarga | Máximotamaño delos fusibles |
| CU0415MA-1A 115 | 60/1 15/38 23.7/60.3 | 31.94/81.1 3.5 | 15A | |||
| CU0715MA-1A 115 | 60/1 15/38 23.7/60.3 | 31.94/81.1 3.5 | 15A | |||
| CU0920MA-1A 115 | 60/1 20/51 23.7/60.3 | 31.94/81.1 3.5 | 15A |
Ubicación:
La unidad puede incorporarse a un gabinete, ya que el flujo de aire entra y sale por la parte delantera. No debe bloquearse la parte frontal de la máquina. Algunos procedimientos de mantenimiento o reparación requieren la remoción de los paneles superior, posterior y laterales, por lo tanto las necesidades de servicio y mantenimiento se deben planificar anticipadamente.

text_image
ENTRADA de aire SALIDA de aireDesempaque e instalación
Retire todos los materiales de embalaje y empaque que pueden estar en el depósito dispensador de hielo.
La unidad se puede instalar con o sin patas. El gabinete está provisto de pequeños topes en la base para permitir la colocación sin patas. También se encuentra disponible un kit opcional de montaje en el suelo para llenar el espacio entre la máquina y el suelo si no se usan las patas. Si se van a usar las patas, volte cuidadosamente la máquina e instale las patas atornillándolas en los encajes para las patas en la parte inferior de la máquina Para fines de referencia, el tamaño de la rosca es de 5/8 - 11. Si la máquina se ha girado hacia un lado o hacia atrás, deje pasar una hora antes de encender la unidad para que el aceite en el sistema de refrigeración pueda regresar al compresor.
Coloque la máquina en el lugar previsto y nivélela de adelante hacia atrás y de izquierda a derecha. Si se usan las patas, ajuste los pies hacia dentro y hacia fuera para nivelar el gabinete. Si no se utilizan las patas, podría ser necesario sellar al piso los bordes inferiores del gabinete según el código local.
Los bordes inferiores del gabinete se deben sellar al piso, si no se utilizan las patas.
Si se incorpora a un gabinete, las paredes adyacentes de éste proporcionarán los medios de contención. No hay medios para la fijación al gabinete.
No olvide retirar el plástico que cubre los paneles exteriores; si lo deja, será mucho más difícil retirarlo después.

Disposición del gabinete, CU0920X

Ubicación de los componentes

text_image
Deflector de cubo Punto de detección del termostato del depósito Tapón de drenaje Aletas del condensador Ajuste del termostato del depósito Termostato Abanico condensador Área de Control ControladoraConecte la alimentación eléctrica
Esta es una unidad de conexión con cable y debe conectarse a su propia fuente de alimentación. Revise la placa de datos en la parte posterior de la máquina para confirmar la tensión de alimentación y conocer los tipos de fusibles o disyuntores con clasificación HACR que deben utilizarse.
Cable de alimentación:
Este modelo de 115 voltios está equipado con un cable y enchufe 5-15P.
Observe todos los códigos locales - Esta unidad debe estar conectada a tierra. No utilice cables de extensión y no desactive ni conecte en derivación la espiga de toma a tierra en el enchufe eléctrico.
Conecte el cable de alimentación a la fuente de alimentación adecuada.
Esta es una unidad conectada por cable y debe estar conectada a una fuente de alimentación independiente. Verifique la placa de datos para conocer el voltaje, la ampacidad y el tamaño máximo del fusible y, según la placa de datos, utilice fusibles o disyuntores HACR. Esta máquina de hacer hielo debe instalarse en un circuito dedicado con un disyuntor o fusible con clasificación HACR del tamaño adecuado. No se deben conectar otros dispositivos o aparatos al mismo circuito que la máquina de hacer hielo. La instalación de una unidad en un circuito compartido puede causar mal funcionamiento del producto o daños a la unidad. El tamaño de circuito adecuado se puede encontrar en la etiqueta de datos de la unidad que aparece como “FUSIBLE MÁXIMO O DISYUNTOR DE CIRCUITO TIPO HACR”. Nunca permita que el tamaño del fusible exceda el tamaño máximo de fusible que figura en la etiqueta de datos.
El uso de un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI) o un interruptor de circuito de falla de arco (ARCI) puede provocar disparos molestos y no se recomienda su uso en la mayoría de los electrodomésticos, incluido nuestro equipo.
Si los códigos locales u otras especificaciones requieren el uso de interruptores de circuito de falla a tierra, se debe usar un disyuntor HACR GFCI o ARCI con la clasificación adecuada. No se recomienda un tipo de salida GFCI o ARCI para máquinas de hacer hielo y otros equipos de refrigeración debido a disparos molestos más frecuentes del GFCI o ARCI.
Siempre consulte con su inspector eléctrico local acerca de los requisitos del código específico en su área para disyuntores GFCI o ARCI y receptáculos GFCI o ARCI.

Vista frontal del compartimiento de congelación. La flecha derecha apunta a la plataforma de rociado, debajo del deflector de cubitos de hielo. Empuje la cortina hacia atrás y compruebe que está en esta posición.
La flecha izquierda apunta al deflector de cubitos de hielo, el cual debe estar posicionado como se muestra en la figura, enganchado por cierre instantáneo (snap) sobre el borde frontal del tanque. Elimine todo residuo de los materiales de embalaje.

text_image
CortinaVista frontal del compartimiento de congelación; la flecha apunta hacia la cortina de plástico transparente. Después de revisar la plataforma de rociado, tire de la cortina hacia abajo para que cuelgue libremente. Ésta es su posición normal.
Conecte el suministro de agua
Información de plomería:
- La conexión de suministro de agua se encuentra en el panel posterior. Se trata de un tubo plástico de 5 pies (1.5 metros) con un diámetro exterior de y 14 de pulgada (6.35 mm).
- Se requiere una válvula de accionamiento manual en el sitio de ubicación de la máquina para aislar la unidad cuando está en reparación o mantenimiento.
- La máquina tiene incorporado un preventor de contraflujo (un espacio de aire entre el extremo de la manguera de entrada de agua y la parte superior del agua en el tanque); no es necesario ningún otro preventor de contraflujo.
Unidades que se incorporan a un gabinete:
Incluya un tubo en bucle o espiral entre el suministro de agua y la conexión de la máquina de hielo. Cuando la máquina se empuja hacia atrás en el gabinete, el tubo se enrosca y no se retuerce.

text_image
Tubo de entrada de agua potableConector del drenaje, 3/4 FPT
Información sobre la conexión:
ADVERTENCIA: Conecte suministro de agua potable solamente.
Importante: Abra la válvula de agua para las manos para verter agua a través del punto de conexión antes de conectar a la máquina de hielo.
-
Corte las ataduras del cable que sujeta la manguera y el cable de alimentación a la unidad.
-
Conecte a una toma de agua potable fría usando los adaptadores que sean necesarios para el tubo plástico de 1/4 de pulgada de diámetro exterior.
- Si se usan accesorios de compresión, éstos requieren un casquillo o manguito e inserto.
- Un adaptador de compresión hembra de 3/8 x 1/4 de diámetro exterior permite una conexión a una válvula angular típica de 3/8 diámetro exterior.
- Otro método de conexión es mediante acoplamientos de conexión rápida.
Nota: No utilice una válvula de montura de tipo perforante para la conexión al suministro de agua del edificio. Las válvulas de este tipo restringen el flujo de agua y se obstruyen fácilmente.
Conecte el drenaje
La conexión de drenaje se encuentra en el panel posterior. El tamaño del accesorio es 34 FPT.
- Conecte tubo rígido a este accesorio y púrguelo en la máquina; utilice un tubo vertical de 8 pulgadas ó 200 mm para la purga.
- Conecte el tubo de drenaje de la máquina de hielo al drenaje del edificio; la pendiente debe ser de al menos 14 de pulgada por pie o 20 mm por metro.
- Aísle el tubo de desagüe para reducir la condensación; se recomienda hacer esto para entornos de alta humedad.
Debido a la posibilidad de fugas, no se recomiendan las bombas de condensado.
Lista de comprobación de la instalación
- ¿Se ha instalado la máquina en interiores, en un entorno adecuado para esta?
- ¿Se han retirado todos los artículos de envío y embalaje?
- ¿Se ha retirado el plástico que cubre los paneles exteriores?
- ¿Se encuentra el conducto dispensador de cubitos de hielo en la posición correcta?
- ¿Se encuentra la cortina de plástico transparente colgando hacia abajo y puede moverse libremente?
- ¿Se ha conectado el suministro de agua y verificado que no haya fugas?
- ¿Se ha conectado un tubo de drenaje con el tamaño y la inclinación adecuados?
- ¿Se ha conectado la fuente de alimentación de voltaje correcta?
Panel de control y ajustes
Área de ajuste del grosor del puente de hielo.
Interruptor principal. Muévalo a ON (ENCENDIDO) (pulsando el lado izquierdo) para hacer hielo, a OFF (APAGADO) (pulsando el centro) para apagar, y a WASH (LAVADO) (pulsando el lado derecho) para factuar la limpieza.
Área de ajuste del tiempo de recolección.
Área de la luz indicadora
La luz del modo de congelación está ENCENDIDA cuando la unidad está en un ciclo de congelación.
La luz del temporizador está ENCENDIDA cuando la temperatura del punto de activación se alcanza en Congelación o Cosecha.

text_image
Ice Bridge Thickness Adjustment Réglage de l'épaisseur du pont de glace Ajuste del espesor del puente de hielo Regolazione spessore ponte di ghiaccio Anpassung der Eisbrückendicke ON / OFF / WASH MARCHE / ARRÊT / LAVAGE ENCENDIDO / APAGADO / LAVADO ON / OFF / LAVAGGIO EIN / AUS / WASCHEN Harvest Time Adjustment Réglage du temps de récolte Ajuste del tiempo de cosecha Regolazione orario di raccolta Anpassung der Ernlezeit Freeze Mode Mode de congélation Modo de congelamiento Modalità congelamento Gefriermodus Timer On Minuterie allumée Cronômetro encendido Timer attivato Timer eingeschaltet 17-3386-01Diagrama de grosor del hielo

text_image
Hielo demasiado delgado
text_image
Hielo perfecto Espesor del puente
text_image
Hielo demasiado gruesoAjuste de las luces de indicación
Cada pulsación y liberación del botón + o - cambiará las luces que brillan o parpadean indicando un cambio en el tamaño del hielo o el tiempo de recolección. Ejemplo: Pulsar + una vez cambia una luz intermitente a una de tipo fijo. Si las luces están en iluminación constante, una simple pulsación de + añadirá una luz más a la derecha y se pondrá intermitente. Hay 10 configuraciones. La máxima configuración son todas las 5 luces fijas, y la mínima es una luz intermitente.
Ajuste del grosor del puente de hielo
Consulte el diagrama de grosor de hielo para el tamaño adecuado del hielo.
Ajuste pulsando el signo + ó - en la sección de ajuste del puente de hielo del panel de control. El cambio del grosor del puente debe ser un ajuste de una sola vez ya que la máquina conservará automáticamente el espesor del hielo.
Ajuste del tiempo del ciclo de recolección
Después de que el hielo se haya formado en el molde invertido, debe soltarse para que pueda depositarse en la sección del depósito dispensador de hielo. El ciclo de recolección es cuando ocurra, y debe ser lo suficientemente largo para que el hielo se suelte. Aunque la longitud del ciclo de recolección es autoajustable, también puede ajustarse manualmente si es necesario.
El tiempo adecuado de recolección es cuando el hielo cae en el depósito dispensador y hay aproximadamente 10 segundos adicionales de tiempo de recolección (la bomba y el ventilador están apagados) antes de que se reinicie el ciclo de congelación.
Si el tiempo de recolección es demasiado corto para soltar el hielo, el tiempo se puede aumentar pulsando el signo + en la sección de ajuste del tiempo de recolección del panel de control. Opere la máquina durante otro ciclo para confirmar que el ajuste sea el correcto. Tenga en cuenta que el exceso de tiempo de recolección disminuirá ligeramente la capacidad de hacer hielo.
| Modelo Configuración de congelación Configuración de cosecha | |||||
| NÚMERO TEMP. LUCES NÚMERO TEMP. LUCES | |||||
| CU0415MA-1A | 4 -12.0°C 7 9.8°C | ● ● | ● ● ● ○ | ||
| CU0715MA-1A | 5 -14.1°C 7 9.8°C | ● ● ○ | ● ● ● ○ | ||
| CU0920MA-1A | 7 -17.7°C 7 8.7°C | ● ● ● ○ | ● ● ● ○ | ||
Puesta en marcha inicial
- Retire el panel frontal quitando los dos tornillos que lo sujetan al gabinete y tirando del panel hacia abajo y fuera de la máquina.
- Abra el suministro de agua; corrija cualquier fuga.
Nota: El suministro de agua DEBE encenderse primero para permitir que el agua entre en la máquina correctamente.
- Localice el interruptor principal de Encendido/Apagado/Lavar
- Lleve el interruptor a la posición de Encendido.
- Se encenderán las luces indicadoras del espesor del puente de hielo y del tiempo de recolección. Éstas no cambiarán a menos que el tamaño de los cubitos o los tiempos de recolección se ajusten manualmente. También se encenderá la luz del temporizador.
- La unidad comienza a llenar el tanque con agua. Se podrán ver dos corrientes de agua detrás de la cortina. El compresor y la válvula de gas caliente se activarán, pero el motor del ventilador y la bomba estarán apagados. Después de un tiempo el agua habrá llenado el tanque, pero continuará fluyendo, y el exceso de agua escurrirá de la máquina. Esto es normal y ayuda a evitar que se forme en la máquina excesiva incrustación mineral.
- Después de 2 minutos, el agua y las válvulas de gas caliente se cerrarán y los motores de la bomba y del ventilador se encenderán. Se encenderá una luz azul en el panel de control indicando el inicio del ciclo de congelación.
- Aire caliente comenzará a salir de la parte delantera izquierda de la máquina y se rociará agua al molde invertido de fabricación de hielo. Es normal que gotee una pequeña cantidad de agua del área de fabricación de hielo.
Cuando la temperatura del agua llega a un punto preestablecido la bomba de agua se detendrá durante unos 30 segundos y continuará después.
La congelación continúa durante varios minutos hasta que la temperatura del sistema de refrigeración desciende hasta el punto de ajuste, lo que se indica con una luz amarilla encendida en el panel de control. En locales más fríos el motor del ventilador puede encenderse y apagarse. Una vez que se enciende la luz amarilla, el ciclo de congelación continúa durante siete minutos más. En ese momento la unidad cambia al ciclo de descarga o recolección de hielo. Durante la recolección de hielo la válvula de gas caliente y la válvula de entrada de agua están abiertas, y los motores de la bomba y del ventilador se detendrán. Las luces azules y amarillas se apagarán. El agua volverá a llenar el tanque.
- En aproximadamente un minuto el hielo que se ha formado en el molde comenzará a caer y a deslizarse al depósito dispensador de hielo. El hielo se desprende globalmente, de manera que todo el hielo formado caerá de una vez y a los pocos segundos se iniciará el siguiente ciclo de congelación. La luz del temporizador puede encenderse al final del ciclo de recolección.
- Compruebe el grosor del hielo que conecta los cubitos entre sí; esa conexión se conoce como puente y debe tener un grosor de aproximadamente 1/8 de pulgada ó 3 a 4 mm. Esto viene prefijado de fábrica y debe ser satisfactorio.
Ajustes:
Si el puente de hielo es demasiado grande o pequeño, el espesor puede ajustarse.
Nota: El ajuste del espesor del puente se realiza para obtener el tamaño CORRECTO, no para adaptarse a las preferencias individuales. NO haga que el puente de hielo sea demasiado grueso o demasiado fino, ya cualquiera de ellos reduce la capacidad de fabricación de hielo. NO intente ajustar la máquina para descargar cubitos individuales. Sólo hay un tamaño correcto.
- El hielo continuará produciéndose hasta que el nivel de hielo alcance el tubo de metal del depósito dispensador; cuando el hielo entra en contacto con ese tubo, la máquina deja de producir hielo. Esto puede ocurrir en cualquier parte de cualquier ciclo.
- La extracción de hielo del depósito dispensador reiniciará el proceso de producción de hielo.
- Compruebe y corrija cualquier fuga de agua de la unidad o del sistema de drenaje.
- Retorne el panel frontal a su posición normal y fijelo al gabinete con los tornillos originales.
Tiempos normales del ciclo (minutos)
Nota: El primer ciclo después de cualquier reinicio será más largo del que figura en esta lista.
| 70/50°F. (21/10°C.) 90 | 70°F. (32/21°C.) | |
| CU0415 28 | -30 34-37 | |
| CU0715 16 | -18 23-26 | |
| CU0920 14 | -16 17-19 |
El tiempo para llenar un depósito dispensador caliente vacío varía de acuerdo a la temperatura del gabinete y el tiempo del ciclo, pero tomará alrededor de 10 a 12 horas.
Notas sobre el uso y funcionamiento
Para su uso, simplemente levante la puerta por el borde inferior y deslícela hacia arriba y hacia la parte superior de la máquina. Utilice la pala para quitar el hielo y cierre la puerta.
La máquina fabricará más hielo si tiene bastante espacio para respirar. Este es un producto refrigerado por aire y debe ser capaz de admitir aire ambiental y descargar aire calentado por el proceso de fabricación de hielo. La obstrucción de orificios de ventilación o la exposición a un calor excesivo reducirá la fabricación de hielo y la capacidad de almacenamiento. El depósito dispensador está aislado, pero no refrigerado, por lo que el hielo se derretirá durante el uso. Eso es normal y garantiza que haya hielo fresco disponible en el depósito dispensador.
El ventilador hará un poco de ruido durante su funcionamiento; sin embargo, los traqueteos y otras vibraciones no son normales y deben ser atendidas. Cuando la temperatura del aire que rodea la máquina está fría, el ventilador podría activarse y desactivarse repetidamente durante el modo de congelación.
Si la máquina se encuentra en un espacio más frío que los mínimos enumerados, no se encenderá para hacer hielo.
Se podrán hacer pequeños ajustes para compensar por las condiciones locales mediante la rotación del tornillo de ajuste visible que puede observarse sobre la zona de control. Si el local está frío, la rotación en sentido horario cambia el control a MÁS FRÍO para llenar el depósito a mayor altura.
Si el equipo se instala a una altitud superior a 2 000 pies o 610 metros sobre el nivel del mar, el termostato del depósito podría necesitar un ajuste interno. El tornillo de ajuste está detrás de la parte delantera del control, y se puede acceder a través de un agujero para ello.
Tabla de ajuste del termostato del depósito según la altitud
| Altitud (pies) Altitud (metros) Grado de ajuste | ||
| 2000 600 31 CW | ||
| 3000 900 52 CW | ||
| 4000 1200 72 CW | ||
| 5000 1500 92 CW | ||
| 6000 1800 111 CW | ||
| 7000 2100 128 CW | ||
| ATTENTION | No paseNo se pare sobre la máquina.Pueden ocurrir daños graves. |
Este equipo no está diseñado para su utilización por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o hayan sido instruidas acerca del uso del equipo por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben estar bajo supervisión para asegurarque no jueguen con el aparato.
Mantenimiento
Aspire periódicamente el lado derecho del condensador refrigerado por aire utilizando un cepillo para eliminar todo el polvo y suciedad sueltos. Tenga cuidado de no dañar las aletas de enfriamiento.
Las máquinas de cubitos de hielo de este tipo hacen hielo más puro que el agua que se les suministra. Dado que el hielo tiene menos impurezas, el agua que queda en el tanque tiene más. El sistema de agua diluye la concentración, pero eventualmente se acumula y debe removerse. A través de los años, se ha podido establecer que la frecuencia normal para eliminar la incrustación es de aproximadamente 2 veces al año.
Para remover la incrustación del sistema de agua.
Materiales necesarios:
Desincrustante de grado alimenticio inofensivo para piezas de níquel para máquinas de hielo, también conocido como limpiador de máquinas de hielo.
- Desinfectante
- Herramientas manuales.
- Cubeta limpia.
- Paños limpios
-
Guantes de goma o de plástico.
-
Retire el panel frontal.
- Posicione el interruptor principal en Apagado, espere un minuto y luego posiciónelo en Encendido.
- Cuando se inicie el ciclo de congelación (luz azul encendida), cambie la posición de la máquina a Apagado.
- Retire y deseche el hielo.
ATTENTION

El desincrustante de la máquina de hielo contiene ácidos. Los ácidos pueden causar quemaduras.
Si el limpiador concentrado entra en contacto con la piel, lavar con agua. Si se ingiere, NO inducir el vómito. Dar a beber una gran cantidad de agua o leche. Llamar al médico inmediatamente. Mantener fuera del alcance de los niños.
- Drene el tanque tirando del tapón de drenaje y vuelva a colocar este tapón en su posición original.
- Mezcle una solución de 5 onzas ó 150 cc de desincrustante Scotsman Clear 1 y 2.5 cuartos de galón o 2.4 litros de agua limpia y tibia (95°F/35°C a 115°F/46°C).
- Vierta la solución en el tanque agregándola cuidadosamente sobre el borde delantero del tanque.
- Pase el interruptor principal a la posición de Lavado.
- Espere 10 minutos.
- Pase el interruptor principal a la posición de Apagado.
- Drene el tanque retirando el tapón de drenaje y dejando correr la solución hacia el recipiente. Vuelva a colocar el tapón de drenaje en su posición normal.
- Quite la plataforma de pulverización retirando el conducto dispensador de cubitos de hielo y levantando la plataforma de pulverización para retirarla de su conexión. De ser necesario, abra la plataforma y asegúrese de que todas las boquillas estén abiertas. Elimine los residuos con agua, vuélvala a cerrar y retórnela a la unidad junto al dispensador de cubitos de hielo. Asegúrese de que la junta se haya colocado correctamente – el lado estrecho hacia arriba orientado hacia las boquillas.
- Vierta 2.5 cuartos de galón o 2.4 litros de agua tibia (95°F/35°C a 115°F./46°C) en el tanque, añadiéndola sobre el borde delantero del tanque.
- Encienda el interruptor principal a la posición de Lavado durante 1 minuto y luego cámbielo a Apagado.
- Repita el paso 11. Prosga al siguiente proceso para desinfectar el equipo.
Desinfecte el sistema de agua - después de terminar la remoción anterior de la incrustación y detenerse al final de sus pasos.
- Cree una solución de desinfectante añadiendo 1 galón (4 litros) de agua potable limpia y tibia (40.5° – 46° C) con 1,6 oz de nu-Calgon IMS.
- Vierta aproximadamente la mitad de la mezcla del desinfectante en el tanque.
- Retire el conducto dispensador de cubitos de hielo y las plataformas de pulverización y lávelas con el desinfectante, luego vuélvalas a colocar en la máquina de hielo.
-
Coloque el interruptor principal en la posición de Lavado.
-
Circule el desinfectante durante 2 minutos.
- Posicione el interruptor principal en Apagado.
- Drene el tanque hacia el depósito dispensador retirando el tapón de drenaje. Vuelva a colocar el tapón de drenaje en su posición normal.
- Lave todas las superficies interiores del depósito dispensador de la máquina de hielo, la superficie del tanque y el lado interior de la puerta con el resto de la solución desinfectante.
- Vierta el exceso de desinfectante en el drenaje del déposito depósito dispensador de la máquina de hielo.
- Vierta 2.5 cuartos o 2.4 litros de agua tibia (95°F/35°C a 115°F./46°C) en el tanque, añadiéndola sobre el borde delantero del tanque.
- Coloque el interruptor principal en la posición de Lavado durante 1 minuto y luego cámbielo a apagado.
- Drene el tanque retirando el tapón de drenaje y dejando correr la solución hacia el depósito. Vuelva a colocar el tapón de drenaje en su posición normal.
- Coloque el interruptor en la posición de Encendido. La máquina reanudará la producción normal de hielo.
- Vuelva a colocar el panel frontal en su posición original y fijelo con los tornillos originales.
Limpieza del condensador
- Retire el panel frontal.
- Coloque la máquina en la posición APAGADO.
- Aspire la superficie de las aletas del condensadory cepille cuidadosamente la suciedad suelta. Si hay adherencia de grasa, utilice un limpiador de bobinas para lavarla.
- Coloque el conmutador de la máquina en la posición ICE (HIELO).
- Vuelva a colocar el panel frontal en su posición original.
Antes de solicitar servicio técnico
No hay hielo – Compruebe el suministro de agua
No hay hielo – Compruebe la fuente de alimentación. Retire el panel frontal; si no hay luces en el panel de control, esto indica que el termostato del depósito está abierto, manteniendo la máquina apagada, o que no llega energía al controlador.
No hay hielo – Revise la temperatura del gabinete. Si está demasiado fría, la máquina no funciona.
Producción lenta – Revise el condensador para ver si está sucio; limpie el condensador.
Producción lenta – Revise la temperatura del gabinete; si el local está caliente o el flujo de aire está restringido, la producción de hielo será lenta.
El hielo no se forma bien – Revise el rociador. Si algunas de las boquillas rociadores están restringidas, el hielo no se formará bien. Limpie el sistema de agua para corregir este defecto.
Nota: En las zonas donde el suministro de agua tiene un alto contenido de minerales, las boquillas pulverizadoras pueden necesitar limpieza frecuente. El aumento de tiempo de recolección descargará más agua y ayudará a reducir la frecuencia de limpieza.
Para aumentar el tiempo de recolección:
- Compruebe que la unidad está en modo de fabricación de hielo. Si el depósito está lleno y la unidad está apagada, el controlador no puede ajustarse.
- Retire el panel frontal de rejilla
- Aumente el tiempo pulsando el signo + en la sección de ajuste del tiempo de recolección del panel de control. Cada pulsación incrementa el tiempo.
- Vuelva a colocar el panel frontal de rejilla en su posición original.
Retirada de servicio
Solo use a un técnico calificado que esté familiarizado con el refrigerante R290 para retirar de servicio, ya que se requieren herramientas y recipientes especiales para el retiro, el transporte y la eliminación de propano altamente inflamable.
Se recomienda el uso de buenas prácticas de operación para mantener la seguridad y seguir las pautas locales, estatales y federales para la eliminación adecuada.
- Antes de intentar realizar el procedimiento, asegúrese de contar con todas las herramientas y equipos mecánicos necesarios.
- Se debe usar toda la indumentaria de protección todo el tiempo y tener equipos de recuperación y cilindros a mano.
- Todos los recipientes que se usen para la recuperación deben tener etiquetas adecuadas que muestren que se pueden usar para refrigerante R290.
- Antes de comenzar con la recuperación del refrigerante, coloque los refrigerantes en básculas. Al llenar los recipientes, no supere el 80 % del volumen y no exceda la presión de trabajo del recipiente.
- Antes de usar la máquina de recuperación, asegúrese de que esté en buenas condiciones y de que los componentes eléctricos estén correctamente sellados para evitar cualquier tipo de ignición.
- El refrigerante recuperado no se debe cargar en otro sistema de refrigeración ni se debe mezclar en otro recipiente.
- Cuando traslade el refrigerante de un sistema, use buenas prácticas para trasladar todos los refrigerantes de manera segura.
- Todo el refrigerante recuperado se debe devolver al proveedor de refrigerante para su eliminación adecuada.
- Si se retira el compresor o los aceites del compresor, asegúrese de que se han retirado a un nivel aceptable, de modo que el refrigerante inflamable no quede en el lubricante.