SRC065 - Máquina de hielo Scotsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SRC065 Scotsman en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SRC065 Scotsman
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SRC065 - Scotsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SRC065 de la marca Scotsman.
MANUAL DE USUARIO SRC065 Scotsman
Manual de instalación y del usuario de la máquina de hielo residencial
Modelo SRC065

Información de seguridad
Información de seguridad importante
Lea atentamente esta información para evitar lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA
El refrigerante R290 es inflamable.
Las llamas pueden causar quemaduras o daños a la propiedad Mantenga alejado de las fuentes de fuego

Esta máquina de hielo contiene un refrigerante INFLAMABLE. El uso inadecuado puede provocar un incendio o explosión. No fume ni utilice cigarrillos electrónicos o teléfonos móviles cerca de tuberías o cables, ya que pueden ser fuente de ignición o chispa.

Esta máquina de hielo no debe instalarse junto a equipos con una fuente de ignición abierta (por ejemplo, llamas abiertas, aparatos de gas en funcionamiento o calefactores eléctricos). No almacene sustancias explosivas, como latas de aerosol con propelente inflamable, dentro de este aparato.

ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos o hielo, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.

ADVERTENCIA: Para reducir los riesgos de inflamabilidad, la instalación de este aparato debe ser realizada únicamente por una persona debidamente cualificada.

Este aparato debe instalarse según la norma de seguridad para sistemas de refrigeración ANSI/ASHRAE 15.

No instale el aparato junto a elementos que vibren de manera continua. Evite vibraciones o pulsaciones excesivas.

Instale en un entorno bien ventilado y asegúrese de que las rejillas de ventilación y salidas de aire no estén obstruidas.

Fije correctamente el cableado eléctrico de la máquina para minimizar el desgaste y las vibraciones.

Mantenga un extintor de incendios cerca en caso de emergencia.

ADVERTENCIA: No dañe el circuito de refrigeración.

Utilice un técnico recomendado por Scotsman y certificado para reparar equipos que utilizan R290.

Instale ÚNICAMENTE repuestos originales de fábrica de Scotsman.
El uso de piezas no originales puede ser peligroso debido a los cambios de diseño necesarios para usar con seguridad el refrigerante R290.

ADVERTENCIA: Riesgo de cáncer y daños reproductivos.
Visite www.P65Warnings.ca.gov para obtener más información.

Este aparato no está destinado al uso por parte de personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia y conocimiento, a menos que reciban supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.

Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

No desenchufe ni desconecte la energía hacia la máquina de hacer hielo sin cerrar el suministro de agua.
Nota: Esta máquina de hacer hielo debería estar en su propio circuito dedicado sin otros artefactos o dispositivos.
Introducción:
Esta máquina de hielo es el resultado de las décadas de experiencia de Scotsman como líder de la industria en diseño y fabricación de máquinas de hielo comerciales y residenciales.
Este manual incluye la información necesaria para instalar, arrancar y dar mantenimiento a la máquina de hielo. Observe los indicadores de Precaución o Advertencia, ya que proporcionan un aviso de los posibles peligros. Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Contenido
Especificaciones....2
Flujo de aire....3
Calidad del agua....5
Cambio de giro de la puerta 6
Instalación: Agua y drenaje 7
Drenaje por gravedad....8
Especificaciones eléctricas....9
Uso....10
Mantenimiento....11
Cómo limpiar el condensador y preparar para el invierno 12
Cómo eliminar el sarro del sistema de producción de hielo.... 13
Qué hacer antes de llamar al servicio técnico.... 14
Retirada de servicio....15
Aviso de uso en exteriores:
Evite la congelación. Ocurrirán daños graves a la unidad si se deja o se opera en temperaturas más allá de los límites indicados en este manual. Esos daños NO están cubiertos por la garantía.
Mantenga la unidad seca. No la coloque en áreas bajas donde se acumulen pozas.
Proporcione sombra: El aumento del calor proveniente del sol reducirá la capacidad de la unidad para hacer y almacenar el hielo, y la radiación ultravioleta del sol puede dañar potencialmente los componentes de plástico de la unidad.
Suministro de agua: Evite que los tramos largos de manguera o tubería queden expuestos al sol. El tubo de suministro de agua de plástico debe estar clasificado para agua potable e incluir protección contra los rayos UV. Se recomiendan los tubos de cobre.
Prevención de contraflujo: La unidad incluye prevención de contraflujo, no se necesitan válvulas de retención adicionales.
Drenaje: No drene en piscinas o en el suelo.
Operación: Es normal que el nivel de hielo en el recipiente de almacenamiento sea bajo cuando la unidad se usa en temperaturas bajo los 18 °C (65 °F).
Especificaciones
Esta máquina de hielo está diseñada para usarla en interiores, en un entorno controlado, o en exteriores, dentro de ciertos límites. Se puede usar en una amplia variedad de condiciones ambientales, pero hay límites. El uso fuera de las limitaciones indicadas se considera uso indebido y anulará la garantía.
Límites de temperatura del aire:
La máquina de hielo funcionará adecuadamente dentro de los límites, pero funciona mejor en temperaturas entre los 21 y 27 °C (70 y 80 °F).
- Mínimo – 10 °C (50 °F)
- Máximo – 38 °C (100 °F)
Límites de temperatura del agua:
- Mínimo – 4.5 °C (40 °F)
- Máximo – 38 °C (100 °F)
Límites de presión del agua:
- Mínimo – 1.4 bar (20 psi)
- Máximo – 5.5 bar (80 psi)
Ya que la máquina de hielo es un producto alimentario, el suministro de agua hacia la máquina de hielo debe ser potable o adecuado para consumo humano.
Límites de voltaje eléctrico:
- Mínimo – 104 voltios
- Máximo – 126 voltios
Opciones:
Extensión de placa de protección: En algunas situaciones, los niveladores de patas estarán extendidos lo suficiente para ser visibles. El juego para extender la placa de protección sobre las patas es KKPF.
Estabilidad del gabinete: En algunas instalaciones autónomas, puede ser prudente agregar un soporte que fije la parte posterior del gabinete a una pared. El número de ese juego es KATB.
Conversión del drenaje: Un modelo de drenaje por gravedad se puede convertir en un modelo de bomba de drenaje con la instalación de un juego de bomba de drenaje. El juego de bomba de drenaje consta de una bomba de drenaje, cableado y tubos asociados. El número de pieza es KPMP.
Información de garantía
La información de garantía se suministra separada de este manual. Consúltela para ver la cobertura. En general, la garantía cubre defectos en materiales o mano de obra y no cubre correcciones de errores de instalación o mantenimiento.
Complete el Registro de garantía utilizando el garantía adjunta y enviarla por correo o escanear la QR, código para llevar a la garantía de Scotsman sitio web:

Modelos:
Hay dos modelos, ambos enfriados por aire:
- SRCP065A-1SS – Modelo de bomba, frontal de acero inoxidable
- SRCP065A-1SU – Modelo de bomba, frente sin terminar
- SRCG065A-1SS – Modelo de drenaje por gravedad, frente de acero inoxidable
- SRCG065A-1SU – Modelo de drenaje por gravedad, frente sin terminar
Dimensiones
| Ancho | Profundidad, la manilla aumenta 4.1 cm (1-5/8") Altura | |
| 38 cm (14-7/8") 58 cm | (22-3/4") 85 a 87 cm (33-3/8" a 34-3/8") |
Flujo de aire
La máquina toma aire a temperatura ambiente en la parte delantera inferior derecha y fuerza la salida de aire caliente por la parte delantera inferior izquierda. Restringir el flujo de aire u operar la máquina en un entorno caliente o frío influirá adversamente en la capacidad de la máquina de hielo de producir hielo.
o cambios en el diseño en cualquier momento.
Las especificaciones y los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso. Cuando se abre la puerta, se puede ver el panel de control, el área de producción de hielo y el recipiente de almacenamiento de hielo. El cucharón se encuentra en un soporte en la pared lateral derecha.

text_image
Salida de aire caliente Entrada de aire
text_image
Panel de control Scotsman® The Heliol fin® NATING ICE CHECK WATER TIME TO CLEAN RESET CLEAN Área de producción de hieloLos sistemas de fabricación de hielo de Scotsman están diseñados y fabricados con las más altas consideraciones de seguridad y rendimiento. Ellos cumplen o exceden los estándares de UL60335-2-24.
Scotsman no asume responsabilidad de ningún tipo por productos fabricados por Scotsman que han sido alterados de cualquier manera, en que se incluye el uso de piezas u otros componentes que no estén específicamente aprobados por Scotsman.
Scotsman se reserva el derecho a realizar mejoras
Plano del gabinete

text_image
37/8" ORIFICIO DE ACCESO PARA EL DRENAJE DEL SUELO 20 3/8"
text_image
147/8" SALIDA DE AIRE ENTRADA DE AIRE
text_image
LÁMINA DE METAL DE 0.75" PARTE DELANTERA DE LA PUERTA 0.63" MÍN. PUERTA DEL GABINETE 29 1/4" 84.7 CM (33-3/8") MÍN. 87.3 CM (34-3/8") MAX. Tuberia flexible de dronaje Modelo de bomba de 3/8" diám. int. (incluido) Modelo por gravedad de 5/8" diám. int. (no incluido) Conector de compresión de 1/4" de la entrada de agua potable 2.26" 4.59" 6.34" 3.83" 1.57" 7.44" Cable de alimentación de 115 V AJUSTE DE LAS PATAS 2.5 CM (1") (4) LUGARESNotas de instalación
Situaciones de empotramiento: Si se instalará un piso terminado en el área después de que se ha empotrado la máquina de hielo, se deben instalar cuñas del grosor esperado del piso bajo la unidad para mantener la máquina nivelada con el nivel del piso planificado.
Instalaciones en una losa: Use un modelo con bomba y bombee el agua hasta el punto de drenaje. Los modelos con bomba bombearán una altura de 1 piso (3 metros [10 pies]).
Instalaciones sobre un semisótano o sótano: Se pueden usar unidades con drenaje por gravedad o con bomba; si no hay suficiente espacio detrás de la máquina para un drenaje/receptáculo de desechos, el drenaje deberá estar bajo el piso.
Nota: Cuando se instale en una esquina, se puede limitar el giro de la puerta debido al contacto de la manilla con la pared o la superficie del gabinete.
Calidad del agua
Toda el agua, incluida el agua potable suministrada por las municipalidades, contiene algo de impurezas o minerales. El agua absorbe impurezas del aire como la lluvia o mientras fluye por el suelo. Parte de las impurezas son partículas sólidas, estas se conocen como sólidos en suspensión, y un filtro de partículas fino las eliminará. Otras impurezas están unidas químicamente a las moléculas de agua y no se pueden filtrar; estas se llaman sólidos disueltos.
El hielo hecho por esta máquina tendrá un contenido de minerales más bajo que el agua con el que está hecho. Esto se debe al método de producción de hielo. El agua más pura se congelará primero en los moldes de producción de hielo. El motivo de esto es que todo lo que esté disuelto en el agua baja la temperatura de congelación del agua. Esto concentra la mayoría de las impurezas en el depósito de agua de la máquina de hielo, donde se pueden formar depósitos sólidos conocidos como sarro. La máquina diluye la concentración de los minerales llenando en exceso el depósito durante el ciclo de recolección (para que el exceso de agua fluya por el drenaje). Entre 0.9 y 1.9 L (2 y 4 pintas) de agua fluyen en la unidad en cada ciclo. Entre 0.5 y 1.7 L (1 y 3.5 pintas) de eso enjuagan el depósito y salen por el drenaje.
Algunas impurezas permanecerán de manera inevitable y se adherirán en las piezas de la máquina, lo que causará cubos de hielo malformados. Finalmente, la acumulación de sarro mineral puede acortar la vida útil de la máquina.
Para mantener el funcionamiento adecuado de la máquina, estas impurezas o minerales se deben disolver regularmente con una limpieza con ácido, con el producto para quitar el sarro para máquinas de hielo Scotsman. Las instrucciones de esto se pueden encontrar en la sección Limpieza.
Filtros y tratamiento
En general, siempre es una buena idea filtrar el agua. Un filtro de agua, si es del tipo adecuado, puede eliminar sabores y olores, además de partículas. Algunos métodos de tratamiento de agua para sólidos disueltos incluyen ósmosis inversa y alimentadores de polifosfato.
Agua obtenida por ósmosis inversa
A esta máquina se puede suministrar agua obtenida por ósmosis inversa (RO, por sus siglas en inglés), pero la conductividad no debe ser menor que 10 μS/cm. Un sistema de ósmosis inversa debe incluir postratamiento para resolver la potencial agresividad del agua de ósmosis inversa. No se recomienda agua desionizada.
Debido a que los ablandadores de agua intercambian un mineral por otro, es posible que el agua ablandada no mejore las condiciones de agua cuando se usa en máquinas de hielo. Cuando el agua es muy dura, el agua ablandada podría generar cubos de hielo blancos y blandos que se pegan entre sí.
Si tiene dudas acerca del agua, comuníquese con un especialista de agua del punto de uso local para obtener recomendaciones sobre el tratamiento del agua.
Descripción general de la instalación
La máquina de hielo debe:
- estar conectada al agua potable fría
- estar conectada a un drenaje
- estar conectada al suministro eléctrico adecuado
- poder circular aire a través de las ventilaciones en la parte delantera.
Nota: No la coloque de modo que la puerta esté empotrada.
Cambio de giro de la puerta
Nota: Los modelos anteriores tenían soportes de bisagra separados y distintas direcciones para cambiar la oscilación.
Mover las bisagras permite que la puerta se abra del lado izquierdo o derecho. Cambie la oscilación antes de instalar el panel de la puerta.
Para cambiar:
- Retire el tornillo más interno que afirma cada bisagra al gabinete, y suelte el otro.

text_image
Quitar Soltar- Deslice la puerta hacia el lado y sáquela del

text_image
Tapón de orificio Cubierta de orificiogabinete.
3 Retire el tapón y las cubiertas de la cavidad de la
Nota: Hay tapones o tornillos en los orificios donde se montarán las bisagras. Se deben mover.
bisagra de la puerta.
Instalación: Agua y drenaje
- Retire los tapones de los orificios o los tornillos de las ubicaciones de la nueva bisagra; déjelos a un lado.
- Mueva los tornillos que se soltaron en el paso 1 a la ubicación opuesta.
- Instale los nuevos tornillos o tapones que se retiraron en el paso 4 a la ubicación de la bisagra original de la unidad para rellenar los orificios.
- Retire la bisagra superior de la puerta y muévala a la ubicación inferior del lado opuesto de la puerta.

text_image
Tornillo que fija el panel de servicio delanteroFijela con los tornillos originales. Nota: Si el panel de la puerta está instalado, se debe retirar para acceder a los tornillos de la bisagra e invertir la posición de la manilla.
-
Retire la bisagra inferior original y muévala a la ubicación superior del lado opuesto de la puerta. Fíjela con los tornillos originales.
-
Instale las cubiertas de las cavidades y los tapones de orificios en la puerta.
-
Instale la puerta en el gabinete con los tornillos originales.
Notas de instalación
Situaciones de empotramiento: Si se instalará un piso terminado en el área después de que se ha empotrado la máquina de hielo, se deben instalar cuñas del grosor esperado del piso bajo la unidad para mantener la máquina nivelada con el nivel del piso planificado.
Instalaciones en una losa: Use un modelo con bomba y bombee el agua hasta el punto de drenaje. Los modelos con bomba bombearán una altura de 1 piso (3 metros [10 pies]).
Instalaciones sobre un semisótano o sótano: Se pueden usar unidades con drenaje por gravedad o con bomba; si no hay suficiente espacio detrás de la máquina para un drenaje/receptáculo de desechos, el drenaje deberá estar bajo el piso.
Nota: Cuando se instale en una esquina, se puede limitar el giro de la puerta debido al contacto de la manilla con la pared o la superficie del gabinete.

text_image
* - Conexión física hecho para la válvula de entrada de agua ubicado en el frente de máquina Eléctrico (Fábrica proporcionó 183 cm. cable y enchufe) Tubo de entrada de agua (suministrado en campo)* Tubo de drenaje, Ruta a drenaje de plomería (modelos de bomba incluir 305 cm. de tubería)Vista posterior, modelo con bomba de drenaje
Drenaje por gravedad
El tubo de suministro de agua recomendado es un tubo de cobre de 1/4" de diámetro exterior. También se puede usar un tubo de PVC reforzado o uno flexible de acero inoxidable. Instale una válvula de cierre de fácil acceso entre el suministro y la unidad. Esta válvula de cierre no se debe instalar detrás de la unidad.
Nota: No use válvulas de tipo autoperforantes.
- Retire el panel de servicio delantero.
- Dirija el tubo a través del orificio derecho en la parte trasera hacia la entrada de la válvula de solenoide de agua de entrada.
- Instale un conector de compresión en el tubo y conéctelo a la entrada del solenoide.
- Revise todas las conexiones en busca de fugas y goteos de agua y asegúrese de que las mangueras estén firmes.
Drenajes
Hay dos tipos de modelos de máquinas de hielo, uno que drena por gravedad y otro que tiene una bomba de drenaje interna.
Instalación del drenaje del modelo con bomba de drenaje
-
Ubique la bobina del tubo de drenaje de plástico de 3/8" de D.I., fijado en la parte trasera de la unidad.
-
Dirija el tubo de drenaje de plástico desde la parte
trasera de la unidad hasta el punto de conexión de drenaje.
- Vierta agua en el recipiente de hielo para revisar si hay fugas.
NOTA IMPORTANTE: A menudo, los códigos locales exigen un espacio de aire entre el tubo de drenaje de la máquina de hielo y el receptáculo de drenaje.

text_image
APRECAUCIÓN Evite que la unidad se congeleNota: Se recomienda purgar las tuberías de suministro de agua antes de conectarlas a la máquina de hielo. Esto purgará los sedimentos de la tubería y evitará las restricciones de flujo de agua.

text_image
Eléctrico (Fábrica proporcionó 183 cm. cable y enchufe) Tubo de drenaje, Ruta a drenaje de plomería modelos de bomba incluir 305 cm. de tubería) * - Conexión física hecho para la válvula de entrada de agua ubicado en el frente de máquina Tubo de entrada de agua (suministrado en campo)*Vista posterior, modelo de drenaje por gravedad
Especificaciones eléctricas
La máquina de hielo incluye un cable de alimentación. No retire la clavija de conexión a tierra del enchufe del cable. No use cables de extensión. Siga todos los códigos. Conecte la máquina a un circuito dedicado de 115 voltios, 15 amperios.
- Si el tomacorriente eléctrico para la máquina de hielo está detrás de la unidad, enchufe la unidad.
- Coloque la unidad en la abertura de instalación.
- Después de purgar el suministro de agua, abra el suministro de agua. Asegúrese de que la máquina de hielo esté enchufada y que la energía esté encendida. Verifique que no haya fugas de agua.
- Deslice la unidad en la abertura de instalación, y preste atención a las conexiones de suministro de agua y drenaje. ¡No las tuerza!
- Vierta un par de litros de agua en el recipiente de almacenamiento de hielo; en máquinas equipadas con bomba de drenaje, la bomba de drenaje debería arrancar y se debería bombear el agua. Revise en busca de fugas y goteos y asegúrese de que las mangueras estén firmes.
-
Vuelva a colocar el panel de acceso de servicio.
-
Nivele la unidad según sea necesario.
La unidad está equipada con un cable de alimentación, pero solo se debe enchufar en un circuito dedicado para la máquina de hielo. La unidad debe ser el único dispositivo en el circuito; alimentado directamente desde el panel de disyuntores.
Confirme que el tomacorriente esté correctamente conectado a tierra y esté en buenas condiciones. Los tomacorrientes desgastados se deben reemplazar, ya que pueden causar el funcionamiento errático del equipo. No use un cable de extensión.
Lista de revisión de instalación:
- ¿Se conectó la unidad al suministro de agua correcto?
- ¿Se purgó el suministro de agua?
- ¿Se revisó si el suministro de agua tiene fugas?
- ¿Se conectó la unidad a un drenaje?
- ¿Se probó el flujo del drenaje y si tiene fugas?
- ¿Se conectó la unidad al suministro eléctrico correcto?
- ¿Está nivelada la unidad?
- ¿Se retiró todo el material de empaque de la máquina?
Encendido inicial
- Abra el suministro de agua.
- Encienda la energía eléctrica.
- Presione y suelte el interruptor de encendido/apagado para arrancar la máquina. La luz MAKING ICE (Producción de hielo) junto al interruptor de encendido/apagado brillará de color verde.

- El agua comenzará a fluir hacia la unidad. Cuando el depósito esté lleno, el agua comenzará a drenarse de la máquina. Después de unos minutos, el compresor, la bomba de agua y el motor del ventilador comenzarán a funcionar y habrá comenzado el primer ciclo de producción de hielo.
No se necesitan ajustes.
Después de media hora aproximadamente, el hielo caerá en el recipiente de almacenamiento de hielo. La máquina hace 24 cubos por lote. Es normal que los primeros lotes de hielo se derritan, eso continuará hasta que el recipiente se haya enfriado. Tomará de 8 a 10 horas de tiempo de funcionamiento continuo para llenar el recipiente de hielo. Cuando el recipiente esté lleno de hielo, la máquina se apagará. Se reiniciará automáticamente cuando baje el nivel de hielo, ya sea por uso o derretimiento normal.
Uso
No se necesitan instrucciones especiales para usar. Solo tome la cantidad de hielo que necesite, y la máquina lo reemplazará. Se incluye un cucharón y se puede almacenar en la máquina con el bucle de tubo en el costado derecho como un soporte.
Para apagar la máquina en cualquier momento, solo presione y suelte el botón de encendido/apagado. La máquina se apagará el terminar el siguiente ciclo. Para apagar inmediatamente la máquina, mantenga presionado el botón de encendido/apagado hasta que la máquina se detenga.
¿Qué no se debería hacer?
Nunca guarde nada en el recipiente de almacenamiento de hielo que no sea hielo. Objetos como botellas de vino o cerveza no son solo antihigiénicas, sino que las etiquetas se pueden despegar y tapar el drenaje.
Nunca deje que la máquina funcione sin una limpieza regular. La máquina durará más si se mantiene limpia. La limpieza regular se debe hacer una vez por año, y preferentemente, dos veces por año. Algunas condiciones del agua dictarán la limpieza más frecuente de la sección de producción de hielo, y tener alfombras o mascotas dictarán una limpieza más frecuente del condensador.
Nota: La luz Time to Clean (Tiempo de limpiar) se encenderá después de 6 meses de uso. Permanecerá encendida hasta que se limpie el sistema de producción de hielo con el proceso de la página 12.
Ruido:
La máquina de hielo está diseñada para un funcionamiento silencioso, pero hará algo de ruido durante el ciclo de producción de hielo. Durante un ciclo de congelación, es normal escuchar que el ventilador mueve el aire y que circula agua por la bomba de agua. Durante la recolección, se puede escuchar el hielo cayendo sobre el recipiente o sobre el hielo.
Si el ruido de la producción de hielo es inaceptable, se puede agregar un temporizador para artefactos al suministro eléctrico. Ajuste el temporizador para apagar la máquina en la hora del día cuando el ruido sea más inaceptable.

Los cubos normales son cilindros cónicos. Si los cubos están irregulares y deformes, se debe eliminar el sarro mineral del sistema de producción de hielo.

No desenchufe ni desconecte la energía hacia la máquina de hacer hielo sin cerrar el suministro de agua. Nota: Esta máquina de hacer hielo debería estar en su propio circuito dedicado sin otros artefactos o dispositivos.
Mantenimiento
Hay 6 cosas que se deben mantener limpias:
-
El exterior del gabinete y la puerta.
-
El recipiente de almacenamiento de hielo.
-
El condensador.
-
El sistema de producción de hielo.
-
El cucharón de hielo.
-
La bomba de drenaje.
Cómo limpiar el gabinete.
Limpie los derrames en la superficie de la puerta y la manilla tan pronto como ocurran. Si algo derramado en la puerta o la junta se seca en la superficie, lávelo con jabón y agua caliente para retirarlo.
Cómo limpiar el recipiente de almacenamiento de hielo.
Con el tiempo, se puede desarrollar una biopelícula en el interior del sistema de drenaje que puede afectar la capacidad del sistema de drenaje de evacuar el agua de drenaje. En los modelos con bomba, esto provocará que la bomba se atasque en estado encendido y funcione en seco. Esto provocará la falla de la bomba. Los problemas de biopelícula y ciclos de la bomba finalmente provocarán una baja producción y agua estancada en el recipiente. Para asegurarse de que esto no se vuelva un problema, es posible que necesite desinfección frecuente del recipiente.
El recipiente de almacenamiento de hielo se debe desinfectar ocasionalmente. Generalmente, es conveniente desinfectar el recipiente después de limpiar el sistema de producción de hielo y el recipiente de almacenamiento está vacío. Se debe hacer una solución desinfectante de 30 ml (1 oz) de lejía doméstica y 7.6 L (2 galones) de agua caliente (35 a 46 °C [95 °F a 115 °F]). Con un paño limpio, limpie el interior del recipiente de almacenamiento de hielo con la solución desinfectante, y vierta parte de la solución por el drenaje.
Deje que se seque al aire.
Es responsabilidad del usuario mantener la máquina de hielo y el recipiente de almacenamiento de hielo en condiciones de salubridad. Sin intervención humana, no se mantendrá la desinfección. Las máquinas de hielo necesitan que sus sistemas de agua se limpien ocasionalmente con un producto químico específicamente diseñado. Este producto químico disuelve la acumulación mineral que se forma durante el proceso de producción de hielo.
Cómo limpiar el condensador y preparar para el invierno
Limpieza del condensador
El condensador es como el radiador de un automóvil, tiene aletas y tubos que se pueden tapar con suciedad y pelusas.
Nota: La operación en exteriores puede provocar la acumulación rápida de residuos, como hojas y otro tipo de vegetación. Se deberá revisar con frecuencia si el condensador tiene residuos. Limpie cada vez que las aletas estén obstruidas.
Para limpiar:

text_image
Superficie del condensador-
Retire la placa de protección y el panel de servicio delantero.
-
Ubique la superficie del condensador.
-
Aspire la superficie para retirar todo el polvo, la suciedad y las pelusas.
Precaución: No abolle las aletas.
- Regrese la placa de protección y el panel de servicio delantero a sus posiciones originales. Fíjelos al gabinete con los tornillos originales.
Preparación para el invierno
- Limpie el sistema de producción de hielo.
- Abra la puerta y presione y suelte el interruptor de encendido/apagado para apagar la máquina.
- Cierre el suministro de agua.
- Para drenar el depósito de agua, retire el tapón de goma bajo el depósito; está cerca de la pared posterior del recipiente de almacenamiento de hielo.
- Desconecte la tubería de entrada de agua en la válvula de agua de entrada.
- Abra la puerta, y presione y suelte el interruptor de encendido/apagado para encender la máquina.
- Sople aire a través de la válvula de agua de entrada; se puede hacer con una bomba para neumáticos.
- Se debería verter 1.9 L (1/2 galón) de anticongelante RV (propilenglicol) en el drenaje del recipiente de almacenamiento de hielo de los modelos con bomba de drenaje.
Nota: NO se debe usar anticongelante automotor.
- Apague y desenchufe la máquina.
Cómo eliminar el sarro del sistema de producción de hielo
- Con el cucharón, saque todo el hielo; puede desecharlo o guardarlo en un cofre o nevera.
- MANTENGA presionado el botón de encendido/apagado durante 3 segundos hasta que se apague la luz verde.

- MANTENGA presionado los botones Clean-Reset (Restablecimiento de limpieza) y encendido/apagado durante 5 segundos. La luz Time To Clean parpadeará.
- Vierta 236 ml (8 oz) de producto para quitar el sarro para máquinas de hielo Scotsman (disponible de un distribuidor o concesionario local de Scotsman) en el depósito de la máquina de hielo.
Vierta el producto para quitar _ el sarro aquí

- Opere la máquina por aproximadamente 1/2 hora.
- Presione y suelte el interruptor de encendido/apagado. La máquina comenzará a purgar la solución de limpieza.
- Opere la máquina por otra 1/2 hora.
- Presione y suelte el interruptor de encendido/apagado. La máquina detendrá el proceso de limpieza.
*Para modelos solo con bomba.
- Limpie el sarro mineral del revestimiento del recipiente con una solución de 74 ml (2.5 oz) de producto para quitar el sarro Clear 1 y 0.9 L
(1 cuarto de galón) de agua. Friegue para quitar el sarro del revestimiento.
*9a. Vierta 0.9 L (1 cuarto de galón) de agua por el drenaje del recipiente hasta que se encienda la bomba. Una vez que la bomba se encienda, deténgase INMEDIATAMENTE.
*9b. Una vez que se apague la bomba, agregue una mezcla de 296 ml (10 oz) de agua y 118 ml (4 oz) de producto para quitar el sarro Clear 1 de Scotsman en el drenaje del recipiente. Si la bomba funciona durante este proceso, repita el paso 9a; asegúrese de dejar de verter tan pronto como se encienda la bomba. Luego, repita el paso 9b. Deje que la máquina se mantenga en estado apagado por 1/2 hora.
10. Enjuague el revestimiento con agua caliente.
Desinfecte el interior del recipiente.
*Para modelos solo con bomba.
- Cree una solución de 4 litros (1 galón) de agua potable limpia tibia (41 a 46 °C [105 a 115 °F]) con 47 ml (1.6 oz) de desinfectante localmente aprobado para desinfectar el interior del recipiente y purgar el drenaje.
*11a. Vierta 0.9 L (1 cuarto de galón) de agua por el drenaje del recipiente hasta que se encienda la bomba. Una vez que la bomba se encienda, deténgase INMEDIATAMENTE.
*11b. Una vez que la bomba se apague, mezcle 384 ml (13 oz) de agua potable limpia tibia (41 a 46 °C [105 a 115 °F]) con 30 ml (1 oz) de desinfectante localmente aprobado para desinfectar el interior del recipiente. Si la bomba funciona durante este proceso, repita el paso 11a; asegúrese de dejar de verter tan pronto como se encienda la bomba. Luego, repita el paso 11b. Deje que la máquina se mantenga en estado apagado por 10 minutos. - Quite el panel superior.
- Vierta 2 litros (2 cuartos de galón) de solución desinfectante en la parte superior de la platina de producción de hielo. Asegúrese de que el desinfectante tenga contacto con todas las superficies dentro de la platina.
- Regrese el panel superior a su posición original. Retire la cortina y lávela con la solución de desinfectante. Regrese la cortina a su posición original.
Qué hacer antes de llamar al servicio técnico
Desinfección (continuación):
- MANTENGA presionado los botones Clean-Reset (Restablecimiento de limpieza) y encendido/apagado durante 5 segundos. La luz Time To Clean parpadeará.
- Lave minuciosamente todas las superficies del depósito, el revestimiento del recipiente, el cucharón, el soporte del cucharón y el revestimiento de la puerta con la solución de desinfectante. Vierta el exceso de solución en el recipiente para desinfectar el drenaje. Espere 10 minutos, presione y suelte el interruptor de encendido/apagado. La máquina comenzará a purgar la solución desinfectante.
- Opere la máquina por otra 1/2 hora.
- Presione y suelte el interruptor de encendido/apagado. La máquina detendrá el proceso de limpieza.
- Enjuague el revestimiento con agua caliente.
- Presione y suelte nuevamente el interruptor de encendido/apagado para reiniciar la producción de hielo.
El cucharón de hielo se debe lavar con regularidad; lávelo como cualquier otro recipiente de alimentos.
Qué hacer antes de llamar al servicio técnico
Los cubos de hielo no se forman completamente
- Limpie el sistema de producción de hielo
Baja capacidad
- Revise si hay un drenaje restringido o agua estancada en el recipiente
- Limpie las aletas del condensador enfriado por aire
No hay hielo
- Revise el interruptor de encendido/apagado
- Revise el disyuntor eléctrico
- Si la luz Check Water (Revisar agua) parpadea de color rojo, revise el suministro de agua. El sistema de control revisa el agua cada 20 minutos. Cuando se restaure el suministro de agua, la máquina reiniciará automáticamente la producción de hielo.
- Limpie el sistema de producción de hielo.
Cuando la máquina de hielo se apaga, el nivel de hielo en el recipiente debe estar a ras con el tubo de metal al interior del recipiente. Si el hielo en el recipiente está demasiado alto o demasiado bajo, gire el control de la máquina de hielo para ajustar el termostato del recipiente.
- Para reducir el nivel de hielo, gire el control hacia la izquierda. Generalmente, 1/8 de vuelta será suficiente.
- Para aumentar el nivel de hielo, gire el control hacia la derecha. Generalmente, 1/8 de vuelta será suficiente.
Retirada de servicio
Solo use a un técnico calificado que esté familiarizado con el refrigerante R290 para retirar de servicio, ya que se requieren herramientas y recipientes especiales para el retiro, el transporte y la eliminación de propano altamente inflamable.
Se recomienda el uso de buenas prácticas de operación para mantener la seguridad y seguir las pautas locales, estatales y federales para la eliminación adecuada.
- Antes de intentar realizar el procedimiento, asegúrese de contar con todas las herramientas y equipos mecánicos necesarios.
- Se debe usar toda la indumentaria de protección todo el tiempo y tener equipos de recuperación y cilindros a mano.
- Todos los recipientes que se usen para la recuperación deben tener etiquetas adecuadas que muestren que se pueden usar para refrigerante R290.
- Antes de comenzar con la recuperación del refrigerante, coloque los refrigerantes en básculas. Al llenar los recipientes, no supere el 80 % del volumen y no exceda la presión de trabajo del recipiente.
- Antes de usar la máquina de recuperación, asegúrese de que esté en buenas condiciones y de que los componentes eléctricos estén correctamente sellados para evitar cualquier tipo de ignición.
- El refrigerante recuperado no se debe cargar en otro sistema de refrigeración ni se debe mezclar en otro recipiente.
- Cuando traslade el refrigerante de un sistema, use buenas prácticas para trasladar todos los refrigerantes de manera segura.
- Todo el refrigerante recuperado se debe devolver al proveedor de refrigerante para su eliminación adecuada.
- Si se retira el compresor o los aceites del compresor, asegúrese de que se han retirado a un nivel aceptable, de modo que el refrigerante inflamable no quede en el lubricante.