STE 950 D1 - Tostadora SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato STE 950 D1 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre STE 950 D1 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones STE 950 D1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. STE 950 D1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO STE 950 D1 SILVERCREST
Manual de instrucciones e inducciones de seguridad.
(7)
TOSTARANE
TOJAPANE
Aktualizácie no zámida sojevlich informóci: Úlima actelización del Costaado
- Uso destinado.... 133
- Contenido del embalaje.... 133
- Datos técnicos.... 134
- Instrucciones de seguridad .... 134
- Copyright.... 139
- Antes de empezar.... 139
- Primeros pasos.... 139
7.1 Primera puesta en servicio....140
7.2 Tueste....140
7.3 Uso del soporte para el pan....141 - Mantenimiento/limpieza 142
8.1 Mantenimiento....142
8.2 Limpieza....142 - Almacenamiento cuando no se utilice 143
- Resolución de problemas.... 143
- Normativa medioambiental e información sobre el desecho.... 144
- Aptitud para uso alimentario.... 146
- Notas sobre la conformidad 147
- Información sobre la garantía y el servicio posventa 147
¡Enhorabuena!
Con la adquisición de esta tostadora SilverCrest STE 950 D1, de ahora en adelante "la tostadora", ha obtenido un producto de calidad.
Antes de ponerla en funcionamiento, es necesario que se familiarice con su manejo y que lea este manual del usuario detenidamente. Respete todas las instrucciones de seguridad y emplee la tostadora solamente tal y como se describe en el manual y solo para los fines que aquí se detallan.
Guarde el manual del usuario en un lugar seguro. Si traspasa la tostadora a otra persona, acompañela siempre de la documentación pertinente.
1. Uso destinado
Esta tostadora se ha diseñado exclusivamente para tostar rebanadas de pan, bollitos y alimentos horneados. La tostadora no ha sido diseñada para fines corporativos ni comerciales. Debe emplear la tostadora para fines privados solamente. Cualquier empleo diferente al mencionado no corresponde a su uso destinado. La tostadora no debe ser empleada a la intemperie ni en climas tropicales. Esta tostadora cumple todo lo relacionado en cuanto a la conformidad CE incluyendo la normativa y los estándares pertinentes. En caso de que se modifique la tostadora sin aprobación del fabricante, no se garantizará el cumplimiento de dichos estándares. El fabricante no será responsable de ningún daño ni del mal funcionamiento causados por dichas modificaciones.
Debe respetar y cumplir la legislación y las directivas de cada país donde emplee el producto.
2. Contenido del embalaje
- Tostadora
- Este Manual del usuario
Este Manual del usuario dispone de una portada desplegable. En la contraportada, encontrará una ilustración de la tostadora con números. A continuación se muestra el significado de los números:
2 Soporte para el pan
3 Palanca
4 Botón para descongelar
5 Botón para calentar
6 Botón para detener
7 Dial de control
8 Palanca del soporte para el pan
9 Recogecables (parte inferior)
10 Bandejita para migas
11 Cable de alimentación

3. Datos técnicos
| Modelo STE 950 D1 | |
| Alimentación de 220 a 240 V | ~ (corriente alterna), 50/60 Hz |
| Consumo | 820-980 W |
| Medidas (An x Al x P) aprox. 17 x 18 x 31 cm | |
| Peso | aprox. |
.3
Los datos técnicos y el diseño son susceptibles de cambios sin previo aviso.
4. Instrucciones de seguridad
Antes de usar esta tostadora por primera vez, lea detenidamente todas las instrucciones correspondientes y siga todas las advertencias, incluso si está acostumbrado a manejar aparatos electrónicos. Conserve este Manual del usuario en un lugar seguro para cualquier referencia futura. Si vende o regala la tostadora, no se olvide de entregarlo con este Manual del usuario. Las instrucciones de funcionamiento forman parte del producto.

¡PELIGRO! Este símbolo con el texto "PELIGRO" le advierte de una situación potencialmente peligrosa. Si lo ignora, se pueden producir lesiones físicas e incluso la muerte.

¡ADVERTENCIA! Este símbolo con el texto "Advertencia" denota información importante para garantizar un manejo seguro del producto y la seguridad del usuario.

¡PELIGRO! ¡Advertencia! Superficies calientes. Este símbolo indica el riesgo de lesiones o quemaduras debido a las superficies calientes de la tostadora.

Este símbolo indica más información sobre el tema.
Condiciones ambientales de funcionamiento

La tostadora solo debe emplearse en espacios interiores y secos.
La tostadora no se ha diseñado para entornos con altas temperaturas o humedad excesiva (por ejemplo, en los cuartos de baño) y debe mantenerse libre de polvo.
¡PELIGRO! La tostadora no está diseñada para ser controlada con un temporizador externo o un sistema de mando a distancia o domótica. No deje la tostadora sin supervisión cuando esté funcionando. ¡Peligro de incendio!
¡PELIGRO! Esta tostadora puede ser empleada por niños mayores de 8 años así como por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o por personas que no tengan conocimiento ni experiencia en su manejo, siempre que dichas personas estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones en cuanto al uso correcto de la tostadora y comprendan los riesgos que implica. Los niños
no deben jugar con la tostadora. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben ser efectuados por los niños, a no ser que sean mayores de 8 años o se encuentren bajo supervisión. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Hay peligro de asfixia.
No permita que los niños menores de 8 años se acerquen a la tostadora ni a su cable de alimentación.
¡PELIGRO! Si observa humo, ruidos u olores extraños, apague la tostadora inmediatamente y desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica. En estos casos, deje de utilizar la tostadora hasta que la revise un técnico autorizado. No inhale el humo procedente de un posible incendio del aparato. Si inhala humo sin querer, acuda inmediatamente a un médico. La inhalación de humo puede ser nociva para la salud.
¡PELIGRO! Nunca toque el cable de alimentación de la tostadora con las manos mojadas, corre el riesgo de sufrir una sacudida eléctrica.
¡PELIGRO! Enchufe el cable de alimentación a una toma eléctrica de fácil acceso solamente. La tostadora solamente debe conectarse a una red eléctrica que cumpla la tensión indicada en la etiqueta de características del producto. La etiqueta de características se encuentra en la parte inferior de la tostadora. Para cambiar el ajuste del producto a 50 o 60 Hz no se requiere ninguna acción por parte del usuario. El producto se ajusta automáticamente en 50 o en 60 Hz.
¡PELIGRO! ¡Peligro de sacudidas eléctricas! No inserte los dedos u objetos metálicos (por ejemplo, tenedores, cuchillos, etc.) en los compartimentos para tostadas cuando estén en funcionamiento las resistencias.
¡PELIGRO! No cubra la tostadora mientras esté encendida. ¡Peligro de incendio!
¡PELIGRO! Coloque siempre la tostadora en una superficie plana y resistente al calor alejada de fuentes de calor y materiales, líquidos o gases combustibles. Deje una distancia de al menos 15 cm entre la pared y el aparato para evitar el peligro de incendio.
¡PELIGRO! Mantenga la tostadora en buen estado para evitar riesgos.
¡PELIGRO! No coloque fuentes incandescentes (p. ej. velas encendidas) encima o al lado de la tostadora. ¡Peligro de incendio!
¡PELIGRO! No deje la tostadora sin supervisión. Si no va a utilizar la tostadora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica. Guarde la tostadora cuando se haya enfriado completamente. ¡Peligro de incendio!
¡PELIGRO! Advertencia: ¡Peligro de incendio! El pan puede arder. Por lo tanto, no utilice la tostadora cerca de materiales inflamables o debajo de estos, como las cortinas. Mantenga el aparato alejado una distancia de al menos 50 cm de los materiales inflamables y combustibles.
¡PELIGRO! Si no utiliza rodajas de pan de tamaño habitual, podría quemarse. Si la rebanada es muy pequeña o tiene una forma distinta a la habitual, podría tocar las partes calientes al sacar la tostada.
¡ADVERTENCIA! No exponga la tostadora a fuentes de calor directas (radiadores, por ejemplo), a la luz solar ni a la luz artificial intensa. El dispositivo no debe quedar expuesto a aguas estancadas, aerosoles ni líquidos abrasivos. No utilice la tostadora cerca del agua. Sobre todo, no la sumerja nunca (no coloque recipientes con líquidos tales como bebidas, jarrones, etc. encima o cerca de la tostadora). Evite que la tostadora sufra golpes o vibre excesivamente. No introduzca objetos extraños en ella, pues la tostadora podría averiarse.
Cable de alimentación
¡PELIGRO! Sujete el cable de alimentación siempre en el conector y nunca en el cable, sobre todo al desconectarlo.
¡PELIGRO! El cable de alimentación no debe estar en contacto con las superficies calientes de la tostadora.
¡PELIGRO! No utilice adaptadores ni alargadores que no cumplan las normas de seguridad vigentes en su país. No modifique la instalación eléctrica ni el cable por su cuenta. Si el cable de alimentación de este aparato sufre daños, debe ser sustituido por el fabricante, el servicio de atención al cliente o por un técnico cualificado para evitar cualquier peligro.
¡ADVERTENCIA! No coloque nunca la tostadora, muebles u otros objetos pesados encima del cable de alimentación y procure que el cable no sea pisado.
¡ADVERTENCIA! No haga nudos con el cable ni lo ate junto con otros cables. Coloque el cable de alimentación de forma que nadie pueda tropezar o que obstruya el camino.
5. Copyright
Todo el contenido del presente Manual del usuario está protegido por derechos de autor y se ofrece al lector con fines informativos exclusivamente. Queda totalmente prohibida cualquier reproducción o copia de sus datos o información sin el previo consentimiento por escrito del autor. Lo mismo será aplicable a cualquier uso comercial de los contenidos y la información ofrecidos. Todos los textos y los diagramas están actualizados en el momento de la publicación impresa. El fabricante se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso.
6. Antes de empezar
Desembale la tostadora. Quite el material de embalaje y compruebe que no falte nada y que ninguna pieza presente daños de transporte. En caso de que alguna pieza faltase o estuviera dañada, póngase en contacto con el fabricante.
7. Primeros pasos
¡PELIGRO! Coloque la tostadora sobre una superficie horizontal y resistente al calor. Si no quiere estropear superficie, ponga una placa resistente al calor entre ella y la tostadora.
¡PELIGRO! ¡Peligro de quemaduras! Cuando el aparato está encendido, las superficies expuestas pueden alcanzar temperaturas muy altas. Solo toque los controles de la tostadora.

¡PELIGRO! Si no utiliza rodajas de pan de tamaño habitual, podría quemarse. Si la rebanada es muy pequeña o tiene una forma distinta a la habitual, podría tocar las partes calientes al sacar la tostada.
7.1 Primera puesta en servicio
- Enchufe el cable de alimentación a una toma eléctrica de fácil acceso.
- Gire el dial de control (7) hasta la posición "6" (la más alta).
- Utilice la tostadora tres veces sin ningún pan dentro. Para ello, baje la palanca (3). El indicador del botón para parada (6) se ilumina mientras está usando la tostadora. Cuando emplee el producto por primera vez, es posible que note color u observe algo de humo. Esto es normal y suele desaparecer rápidamente. Abra una ventana para que exista una ventilación adecuada.
7.2 Tueste

Tenga en cuenta que los distintos tipos de pan, así como el grosor y la humedad de la rebanada pueden afectar al tueste del pan. Recomendamos que guarde el pan en su bolsa. El pan en rodajas normal se puede quemar si el nivel de tueste está muy alto. Seleccione primero un nivel de tueste más bajo si fuese posible.

El pan seco y blanco se tuesta antes que el fresco o el moreno.

No utilice rebanadas de pan que sean demasiado gruesas o demasiado largas. Si se queda una rebanada atascada, desconecte el enchufe de la toma eléctrica y espere a que se enfríe la tostadora. Si fuese necesario, pulse la palanca (3) hacia arriba y extraiga el pan.

Coloque el dial de control (7) un poco más bajo si solo está utilizando un compartimento para tostadas (1).
- Enchufe el cable de alimentación a una toma eléctrica de fácil acceso.
- Utilice el dial de control (7) para decidir cómo de tostado quiere el pan, desde 1 (menos tostado) a 6 (más tostado).
- Coloque el pan en los compartimentos para tostadas (1).
- Pulse la palanca (3) hacia abajo. El indicador del botón de parada (6) se ilumina mientras está usando la tostadora.
- Ya se ha tostado el pan. La tostadora se apaga automáticamente en cuanto alcanza el nivel de tueste deseado. Las tostadas saltan hacia arriba.
- Saque las tostadas de los compartimentos para tostadas (1).
- Limpie la tostadora tal y como se explica en el capítulo "Limpieza".

Cuando esté utilizando la tostadora, puede pulsar el botón de parada (6) antes para interrumpir el tostado. Las tostadas entonces saltan hacia arriba.

Tras pulsar la palanca (3), pulse el botón para calentar (5) para que el pan no se enfríe. El indicador del botón para calentar (5) se ilumina. De este modo, el pan se calentará pero no se tostará.

Tras pulsar la palanca (3), pulse el botón para descongelar (4) para descongelar y tostar el pan congelado. El indicador del botón para descongelar (4) se ilumina. Tenga en cuenta que el nivel de tueste puede variar para el pan no congelado.
7.3 Uso del soporte para el pan

¡PELIGRO! ¡Peligro de quemaduras! No intente tostar pan en los compartimentos para tostadas (1) cuando esté colocado el soporte para el pan (2). De lo contrario, el pan se puede quedar atascado y causar quemaduras o daños materiales.
Siempre utilice el soporte para el pan (2) para los bollitos u otros alimentos horneados más grandes. Nunca coloque los bollitos u otros alimentos horneados más grandes directamente en la tostadora.
- Empuje la palanca del soporte para el pan (8) hacia abajo para desplegar el soporte para el pan (2).
- Enchufe el cable de alimentación a una toma eléctrica de fácil acceso.
- Utilice el dial de control (7) para decidir cómo de tostado quiere el pan, desde 1 (menos tostado) a 6 (más tostado). Le recomendamos que emplee el nivel de tostado 1.
- Coloque los bollitos o los alimentos horneados en el soporte para el pan (2).
- Pulse la palanca (3) hacia abajo. El indicador del botón de parada (6) se ilumina mientras está usando la tostadora.
- Los bollitos o los alimentos horneados ahora están bien tostados. La tostadora se apaga automáticamente en cuanto alcanza el nivel de tueste deseado.
- Quite los bollitos o los alimentos horneados del soporte para el pan (2).
- Tire la palanca del soporte para el pan (8) hacia arriba para retraer el soporte para el pan (2).
- Limpie la tostadora tal y como se explica en el capítulo "Limpieza".

Cuando esté utilizando la tostadora, puede pulsar el botón de parada (6) antes para interrumpir el tostado.

Tueste los bollitos o los alimentos horneados por ambos lados para que se doren por los dos lados.
8. Mantenimiento/limpieza
8.1 Mantenimiento
¡PELIGRO! Un mantenimiento será necesario cuando la tostadora sufra problemas como, por ejemplo, haya entrado líquido, haya sido expuesta a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído. Si observa humo, ruidos u olores extraños, apague la tostadora inmediatamente y desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica. En estos casos, deje de utilizar la tostadora hasta que la revise un técnico autorizado. Toda reparación o mantenimiento deben ser efectuados por técnicos autorizados. No abra nunca la carcasa de la tostadora.
8.2 Limpieza
¡PELIGRO! Antes de empezar a limpiar el producto, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente, pues corre el peligro de sufrir descargas eléctricas.
¡PELIGRO! Espere a que se haya enfriado la tostadora. ¡De lo contrario corre el riesgo de quemarse!
¡PELIGRO! No sumerja la tostadora en agua, existe peligro por sacudidas eléctricas.
Para limpiar la carcasa, utilice un paño ligeramente húmedo. No emplee ningún tipo de disolvente o líquido que pueda dañar el plástico.
Extraiga y vacíe la bandejita para migas (10). Limpie la bandejita para migas (10) con un paño ligeramente humedecido si fuese necesario. Vuelva a colocar la bandejita para migas (10) hasta que quede fijada en su sitio.
9. Almacenamiento cuando no se utilice
Cuando no vaya a utilizar la tostadora, desconecte el enchufe de la toma eléctrica. Enrolle el cable de alimentación (11) en la dirección que se muestra alrededor del recogecables (9) debajo de la tostadora. Guarde la tostadora en un lugar limpio y seco alejado de la radiación solar directa.

10. Resolución de problemas
La tostadora no funciona o la palanca (3) no se engancha.
- Compruebe que el enchufe del cable de alimentación esté bien conectado a la toma de corriente.
La rebanada de pan no se ha tostado lo suficiente.
- Compruebe el dial de control (7) y aumente el nivel de tueste si fuese necesario.
La rebanada de pan se ha tostado demasiado.
- Compruebe el dial de control (7) y disminuya el nivel de tueste si fuese necesario.
La tostada no salta o se queda atascada.
- La rebanada de pan es demasiado gruesa. No use rebanadas tan gruesas.
- Si el pan sigue quedándose atascado en el compartimento para tostadas (1), pulse suavemente la palanca (3) hacia arriba para que el pan salga del compartimento para tostadas (1).
- Si no consigue sacar el pan, haga lo siguiente:
En primer lugar, desconecte el enchufe de la toma eléctrica. Existe peligro de descarga eléctrica.
Espere a que se haya enfriado la tostadora. Hay peligro de quemaduras.
Ahora puede meter los dedos en los compartimentos para tostadas (1) para soltar y extraer el pan atascado.
11. Normativa medioambiental e información sobre el desecho
![]() | Los aparatos eléctricos y electrónicos están marcados con un símbolo de una papelera con ruedas tachada.Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos no pueden desecharse junto con la basura doméstica común, sino en un centro de residuos independiente. Una vez finalizado el ciclo de vida útil, los materiales que se incluyen en los aparatos eléctricos pueden reutilizarse. Además, las pilas o baterías gastadas, tanto tradicionales como recargables, y las lámparas que puedan extraerse de un aparato antiguo sin causar daños deben retirarse antes de su eliminación.En virtud de la sección 17, apartados 1 y 2, de ElektroG (Ley de Aparatos Eléctricos y Electrónicos), tenemos la obligación legal de retirar los aparatos antiguos sin coste alguno. Puede llevar sus aparatos eléctricos antiguos a un punto de recogida para su eliminación sin coste alguno. A petición, podemos retirar los siguientes aparatos eléctricos o electrónicos cuando usted adquiera uno nuevo:- una unidad de transferencia de calor,- una pantalla, monitor o dispositivo que incorpore una pantalla de una superficie superior a 100 centímetros cuadrados, o- un aparato antiguo con una medida exterior superior a 50 centímetros (gran electrodoméstico)sin coste alguno, siempre que los aparatos mencionados sean del mismo tipo y ofrezcan en gran medida las mismas funciones que el aparato nuevo.Podemos admitir aparatos pequeños, lámparas y pequeños dispositivos informáticos y de telecomunicaciones, siempre y cuando no tengan ninguna medida exterior superior a 50 centímetros, y aparatos que no tengan ninguna medida exterior superior a 25 centímetros para su retirada sin coste alguno cuando usted adquiera un nuevo aparato de prestaciones similares.Con independencia de la compra de un nuevo aparato eléctrico, usted puede traernos sin coste alguno un aparato antiguo para su retirada siempre y cuando ninguna de sus medidas exteriores supere los 25 centímetros.Tenga en cuenta que usted es responsable de eliminar cualquier dato personal que haya en el aparato antiguo. |
![]() | El símbolo de la papelera con ruedas tachada sobre las pilas o baterías tradicionales y recargables indica que no pueden desecharse junto con la basura doméstica común, sino que deben eliminarse por separado.Cuando las pilas o baterías contienen materiales tóxicos, se reflejará el símbolo químico del material tóxico debajo del símbolo de la papelera, donde:-Pb, indica que la pila o batería contiene plomo;-Cd, indica que la pila o batería contiene cadmio;-Hg, indica que la pila o batería contiene mercurio.Usted está obligado por ley a devolver las pilas o baterías gastadas. Las pilas o baterías antiguas pueden contener materiales tóxicos que pueden ser perjudiciales para la salud o el medio ambiente si no se almacenan o desechan adecuadamente. Asimismo, las pilas o baterías pueden contener materias primas de importancia, como hierro, zinc, manganeso y níquel, las cuales pueden reutilizarse.Tras el uso, podrá traernos las pilas o baterías o llevarlas a un punto de recogida local (p. ej., tiendas minoristas o un punto de recogida local) sin coste alguno. Tenga en cuenta que las pilas o baterías deben desecharse totalmente descargadas en puntos de recogida adecuados para pilas y baterías antiguas. Si desea desechar pilas o baterías no descargadas, debe tomar medidas de protección contra cortocircuitos. |
![]() | Recicle también el material de embalaje de forma respetuosa con el medioambiente. Los cartones pueden depositarse en los contenedores correspondientes o en los puntos de reciclaje públicos. Los materiales plásticos de este embalaje deben depositarse en los puntos limpios públicos. |
ES/PT | |
Solo para Francia: “Clasificación facilitada”El producto es reciclable, está sujeto a la responsabilidad avanzada del fabricante y debe clasificarse y desecharse por separado. | |
![]() | Tenga en cuenta el etiquetado del material de embalaje a la hora de desecharlo. Las abreviaturas (a) y los números (b) significan lo siguiente:1-7: plástico / 20-22: papel y cartón / 80-98: materiales compuestos. |
![]() | |
| Símbolo | Material Contenido en los siguientes componentes del embalaje del producto |
![]() | Tereftalato de polietileno — |
![]() | Polietileno de alta densidad — |
![]() | Cloruro de polivinilo — |
![]() | Polietileno de baja densidad Bolsa de plástico en el embalaje |
![]() | Polipropileno — |
![]() | Poliestireno — |
— ![]() | Otros plásticos — |
![]() | Cartón corrugado Paquete de venta del productoy caja interior |
![]() | Otro tipo de cartón — |
![]() | Papel — |
![]() | Papel/cartón/plástico — |
![]() | Papel/cartón/plástico/aluminio — |
12. Aptitud para uso alimentario

Este símbolo denota productos cuya composición física y química ha sido verificada y se ha determinado que no son nocivos para la salud cuando están en contacto con los alimentos, según los requisitos del Reglamento CE 1935/2004.
13. Notas sobre la conformidad

Este producto cumple los requisitos de las Directivas Europeas y nacionales aplicables. Para demostrar la conformidad, se han realizado las pruebas pertinentes. El fabricante posee las declaraciones y la documentación al respecto.

Este producto cumple los requisitos de las Directivas nacionales de la República de Serbia.
Puede descargarse la Declaración CE de conformidad completa en:
14. Información sobre la garantía y el servicio posventa
Garantía de TARGA GmbH
Muy estimado cliente, muy estimada cliente:
Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto. La garantía que se detalla a continuación no limita en modo alguno esos derechos legales.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía empieza a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original en un lugar seguro, puesto que lo necesitará para acreditar que hizo la compra. Si el producto sufre un defecto de material o de fabricación dentro de este periodo de tres años a partir de la fecha de compra, nos haremos cargo de la reparación o sustitución gratuitas del producto, de acuerdo con nuestro propio criterio.
Plazo de garantía y reclamaciones legales
La prestación de la garantía no alarga el plazo de garantía. Esto es válido también para las piezas sustituidas y reparadas. Los daños y desperfectos que ya existían al adquirir el producto deben notificarse inmediatamente después de quitar el embalaje. Una vez finalizado el plazo de garantía, todas las reparaciones son de pago.
Volumen de la garantía
El aparato ha sido fabricado en conformidad con las normas de calidad más exigentes y ha sido revisado minuciosamente antes de entregarse. La prestación de garantía cubre los defectos de material y de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto que estén expuestas a desgaste habitual, pudiendo ser consideradas piezas de desgaste, ni tampoco los daños en las piezas frágiles, como interruptores, baterías o componentes de cristal. La garantía quedará
invalidada si el producto resulta dañado, se utiliza incorrectamente o es manipulado. Para utilizar el producto correctamente deben respetarse todas las instrucciones contenidas en el manual de instrucciones. Debe evitarse expresamente cualquier finalidad de uso o manejo que difiera de lo recomendado o que esté contraindicado en el manual de instrucciones. El producto está diseñado únicamente para el uso particular, y no para el uso comercial o industrial. El manejo incorrecto e inadecuado, el uso de la fuerza bruta y las intervenciones no realizadas por uno de nuestros centros de servicio autorizados invalidarán la garantía. La reparación o sustitución del producto no dan lugar a ningún plazo de garantía nuevo.
Procesamiento de la garantía
Para que su solicitud se tramite lo más rápido posible, proceda de la siguiente manera:
- Antes de poner en marcha el producto, lea detenidamente la documentación adjunta. Si experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de esas instrucciones, llame a nuestro servicio de atención al cliente.
Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparado el comprobante de caja y la referencia o el número de serie del aparato para poder acreditar la compra.
- Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y dependiendo de la causa del mismo, nuestro servicio de atención al cliente le pasará con otro servicio técnico.
- Desde la web de www.lidl-service.com podrá descargarse tanto este como muchos otros manuales, vídeos de productos y softwares de instalación. Este código QR le llevará directamente a la página de LIDL Service (www.lidl-service.com) donde, introduciendo el número de artículo (IAN), podrá abrir sus instrucciones de uso.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.com
Servicio

Teléfono: 900 984 989
E-Mail:
targa@lidl.es
IAN: 390697_2201

Fabricante
Tenga presente que los siguientes datos no pertenecen a servicio técnico. En primer lugar, póngase en contacto con el centro de servicio indicado.
TARGA
GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
ALEMANIA



ES/PT
“Clasificación facilitada”El producto es reciclable, está sujeto a la responsabilidad avanzada del fabricante y debe clasificarse y desecharse por separado.












