LM503DC - Cortadora de césped Vonroc - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LM503DC Vonroc en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre LM503DC Vonroc
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LM503DC - Vonroc y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LM503DC de la marca Vonroc.
MANUAL DE USUARIO LM503DC Vonroc
ES Traducción del manual original 50
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las advertencias de seguridad, las advertencias de seguridad adicionales y las instrucciones adjuntas. Si no respeta las advertencias de seguridad y las instrucciones, pueden ocasionarse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde las advertencias de seguridad y las instrucciones para su futura consulta.
En el manual de usuario y en el producto se emplean los siguientes símbolos:

Lea el manual de usuario.

Riesgo de lesiones personales.

Riesgo de descarga eléctrica.

Use protección ocular.

Utilice protectores auditivos.

Precaución: No toque las cuchillas giratorias. Cuchilla(s) afilada(s). Tenga cuidado de no cortarse los dedos de los pies o de las manos. Mantenga a las personas ajenas a la herramienta, especialmente a los niños y a las mascotas, a una distancia mayor de 10 m.

El cortacésped no debe utilizarse si no tiene colocada la caja colectora de césped y el protector.

No utilice el cortacésped bajo la lluvia ni lo deje al aire libre cuando llueva.

Desconecte y retire la llave de seguridad (seccionador) antes de ajustar o limpiar el producto y antes de dejarlo sin vigilancia durante cualquier espacio de tiempo.

Espere a que todos los componentes de la máquina se detengan por completo antes de tocarlos. Las cuchillas siguen girando después de apagar la máquina y pueden causar lesiones.

Asegúrese de que las personas que se encuentren cerca no resulten lesionadas por la proyección de objetos extraños.

Advertencia: Manténgase a una distancia segura del producto cuando lo use.

Compruebe con atención la zona en la que vaya a utilizar la herramienta para asegurarse de que no haya animales silvestres ni mascotas. Los animales silvestres y las mascotas pueden resultar lesionados durante el funcionamiento de la máquina. Controle minuciosamente la zona de trabajo y retire las piedras, palos, cables, huesos y objetos extraños que pudiese haber. Cuando utilice la máquina, compruebe que no haya animales silvestres, mascotas o pequeños tocones de árboles escondidos entre la hierba densa.

Utilice el cargador de batería solo en interiores.

No tire el producto en contenedores inadecuados.

Nivel de potencia sonora garantizado LWA = 96 dB(A)

El producto es conforme a las normas de seguridad aplicables establecidas por las directivas europeas.
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no respeta las advertencias de seguridad y las instrucciones, pueden ocasionarse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias y las instrucciones para su futura consulta.
El término “herramienta eléctrica” de las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica alimentada por la red (con cable) o alimentada a batería (sin cable).
1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras favorecen los accidentes.
b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, por ejemplo, en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los humos.
c) Mantenga alejados a los niños y a otras personas cuando utilice una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden causar pérdidas de control.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con la toma de corriente. Nunca modifique el enchufe de ningún modo. No utilice ningún enchufe adaptador con las herramientas eléctricas con toma de tierra (puesta a masa). Los enchufes no modificados y las tomas de corriente que se corresponden reducen el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra o puestas a masa, como tubos, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra o puesto a masa.
b) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a la humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
d) No haga un mal uso del cable. No utilice nunca el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los cantos vivos y las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Cuando utilice una herramienta eléctrica en exteriores, utilice un cable prolongador adecuado para uso en exteriores. Usar un cable adecuado para exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si el uso de una herramienta eléctrica en un entorno húmedo es inevitable, utilice un suministro protegido con un dispositivo diferencial residual (DDR). El uso de un DDR reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3) Seguridad personal
a) Esté atento, tenga cuidado con lo que hace y aplique el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice herramientas eléctricas si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención durante el uso de las herramientas eléctricas puede causar lesiones personales graves.
b) Utilice equipo de protección personal. Use siempre protección ocular. Los equipos de protección, como la mascarilla antipolvo, el calzado de seguridad antideslizante, el casco o la protección auditiva, utilizados en las condiciones adecuadas, reducen las lesiones corporales.
c) Evite el arranque involuntario. Compruebe que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentación y/o a la batería, y antes de cogerla o transportarla. Transportar herramientas eléctricas con el dedo puesto sobre el interruptor o enchufarlas con el interruptor encendido puede causar accidentes.
d) Retire cualquier llave de ajuste o llave de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Si se deja cualquier tipo de llave puesta en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica, pueden producirse lesiones personales.
e) No se estire para llegar a un sitio. Mantenga una posición firme y equilibrada en todo momento. Así tendrá un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.
f) Vístase en modo adecuado. No use prendas sueltas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de aparatos de extracción y recogida de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilizan correctamente. El uso de aparatos de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
h) No deje que la confianza lograda con el uso frecuente de las herramientas le haga descuidarse e ignorar los principios de seguridad de las mismas. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
4) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. Usar la herramienta eléctrica correcta y al ritmo para el que esta ha sido diseñada permite hacer mejor el trabajo y con más seguridad.
b) No utilice la herramienta eléctrica si no se puede encender o apagar con el interruptor. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o quite la batería de la herramienta eléctrica antes de hacer cualquier ajuste, cambiar los accesorios o guardar la herramienta eléctrica. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en marcha accidentalmente.
d) Guarde las herramientas eléctricas que no se estén utilizando fuera del alcance de los niños y no deje que las utilicen personas no familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados.
e) Efectúe el mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe si las piezas móviles están desalineadas o agarrotadas, si hay piezas rotas o cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. En caso de que la herramienta esté dañada, hágala reparar antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal mantenidas.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien mantenidas y con bordes de corte afilados tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que vaya a realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas puede causar situaciones peligrosas.
h) Mantenga las empuñaduras y las superficies de agarre secas, limpias y sin aceite ni grasa. Las asas y las superficies de agarre resbaladizas no permiten un manejo y control seguros de la
herramienta en situaciones inesperadas.
5) Uso y cuidado de la herramienta de batería
a) Recargue el aparato solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador apto para un tipo de batería puede ocasionar riesgos de incendio si se usa con otras baterías.
b) Utilice las herramientas eléctricas solo con los paquetes de baterías específicamente diseñados para ello. El uso de otras baterías puede ocasionar riesgo de lesiones e incendios.
c) Cuando no use la batería, manténgala alejada de otros objetos metálicos tales como grapas de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan poner en conexión los terminales entre sí. Poner en cortocircuito los terminales de la batería puede ocasionar quemaduras o incendios.
d) Con el mal uso, la batería puede expulsar líquido; evite el contacto con el mismo. En caso de contacto accidental, aclare con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, además consulte a un médico. El líquido que expulsa la batería puede causar irritaciones o quemaduras.
e) No utilice una batería o una herramienta que esté dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar un comportamiento impredecible y provocar un incendio, una explosión o riesgo de lesiones.
f) No exponga una batería o una herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130 °C puede provocar una explosión. NOTA La temperatura "130 °C" puede sustituirse por la temperatura "265 °F".
g) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería ni la herramienta fuera del intervalo de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del intervalo especificado puede causar daños a la batería y aumentar el riesgo de incendio.
6) Reparaciones
a) Haga reparar su herramienta eléctrica por una persona cualificada, que use solo piezas de repuesto idénticas. Esto garantiza el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica.
b) Nunca repare las baterías dañadas. El mantenimiento de las baterías debe ser realizado solo
por el fabricante o los proveedores de servicio autorizados.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA CORTACÉSPEDES DE BATERÍA
- Nunca permita que los niños o las personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones utilicen el producto. Las normas locales pueden restringir la edad del operador. Cuando no use el producto guárdelo fuera del alcance de los niños.
- Nunca permita que los niños, las personas con limitaciones físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y/o conocimientos y/o las personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones utilicen el producto. Las normas locales pueden restringir la edad del operador.
- Los niños deben estar vigilados para asegurarse de que no juegan con el producto.
- Nunca utilice el producto si hay personas, especialmente niños, o mascotas cerca.
- El usuario es responsable de los accidentes o peligros que puedan ocurrir a otras personas o a su propiedad.
- No use zapatos de goma abiertos ni sandalias cuando utilice el producto. Lleve siempre calzado resistente y pantalones largos. No use el producto estando descalzo.
- Inspeccione detenidamente la zona donde vaya a utilizar la máquina y retire todas las piedras, palos, alambres, huesos y otros objetos extraños.
- Antes del uso, realice siempre una inspección visual para comprobar que las cuchillas, los tornillos de las cuchillas y el bloque de corte no están desgastados o dañados. Sustituya las cuchillas y los pernos desgastados o dañados en juegos, para preservar el equilibrio.
- Corte el césped solo a la luz del día o con una buena iluminación artificial.
- No corte el césped con mal tiempo, especialmente si hay peligro de rayos.
- Siempre que sea posible, evite utilizar la máquina sobre el césped húmedo.
- Camine siempre y nunca corra.
-
Nunca utilice la máquina con las protecciones o pantallas defectuosas, o si no tiene colocados los dispositivos de seguridad, por ejemplo los desviadores y/o los colectores de hierba.
-
Por su propia comodidad, le aconsejamos llevar protección auditiva.
- Nunca utilice el producto si está cansado, enfermo o bajo los efectos de alcohol, medicamentos o drogas.
-
Trabajar en pendientes puede ser peligroso:
-
No corte el césped en pendientes demasiado pronunciadas.
- Asegúrese siempre de no perder el equilibrio en las pendientes o en la hierba húmeda.
- Corte el césped transversalmente a la superficie de las pendientes, nunca hacia arriba ni hacia abajo.
-
Extreme las precauciones cuando cambie de dirección en las pendientes.
-
Tenga extremo cuidado cuando retroceda o tire de la máquina hacia usted.
- Nunca corte el césped tirando de la máquina hacia usted.
- Espere a que se detengan las cuchillas si debe inclinar la máquina para transportarla cuando atraviese superficies distintas al césped y cuando transporte la máquina hacia y desde la zona en la que vaya a cortar el césped.
- No incline la máquina cuando arranque o al encender el motor.
- Encienda el motor de acuerdo con las instrucciones, teniendo los pies bien alejados de las partes giratorias.
- No ponga las manos ni los pies cerca ni debajo de las piezas giratorias.
- Manténgase siempre alejado de la zona de descarga cuando utilice la máquina.
- Nunca levante ni transporte la máquina con el motor en marcha.
- Cuando guarde la máquina, compruebe que las 4 ruedas estén apoyadas en el suelo/terreno.
- Levante la máquina de jardinería solo por el asa de transporte. Utilice el asa de transporte con cuidado.
- No modifique la máquina. Las modificaciones no autorizadas pueden perjudicar la seguridad de la máquina, causar un aumento de ruido y de vibraciones y un rendimiento deficiente.
-
Quite la llave de seguridad (seccionador):
-
Cada vez que deje la máquina.
- Antes de quitar un bloqueo.
- Antes de revisar, limpiar o trabajar en la máquina.
- Después de golpear un objeto extraño. Inspeccione la máquina para ver si tiene algún
daño y cambie la cuchilla si es necesario.
- Si la máquina empieza a vibrar de modo anormal (revísela inmediatamente).
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA
a) No abra la batería. Peligro de cortocircuito.
b) Proteja la batería contra el calor, por ejemplo, contra la luz solar intensa continua, el fuego, el agua y la humedad. Peligro de explosión.
c) En caso de daño y uso incorrecto de la batería, se pueden desprender vapores. Ventile el área y consulte a un médico si se siente mal. Los vapores pueden irritar el sistema respiratorio.
d) Utilice la batería solo junto con su producto Vonroc. Esta medida protege la batería de sobrecargas peligrosas.
e) La batería puede sufrir daños con objetos puntiagudos como clavos o destornilladores, o debido a fuerzas externas ejercidas sobre ella. Puede producirse un cortocircuito interno que dé lugar a que la batería se incendie, emita humo, explote o se caliente en exceso.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR
Uso previsto
Cargue solo las baterías recargables de tipo CD801AA, CD803AA, CD828AA y CD829AA con el cargador. Otros tipos de baterías pueden estallar y causar lesiones y daños.
a) El aparato no debe ser usado por personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, o que no tengan experiencia o conocimiento suficientes, salvo que hayan sido capacitadas o estén bajo supervisión.
b) Debe vigilarse a los niños para que no jueguen con el aparato.
c) ¡No recargue baterías no recargables!
d) Durante la carga, ¡las baterías deben dejarse en un lugar bien ventilado!

Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre que sean supervisados o se les enseñe el uso seguro del aparato y comprendan los peligros inherentes al uso del mismo. Los niños no deben jugar con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser efectuados por niños sin supervisión.
Seguridad eléctrica

poruebe siempre que la tensión de alimentación coincida con la tensión indicada en la placa de datos.
- No utilice la máquina si el cable de alimentación o el cable prolongador está dañado.
- Utilice solo cables prolongadores adecuados para la potencia nominal de la máquina, con un grosor mínimo de 1,5 mm ^2 . Si utiliza un cable prolongador en carrete, desenrolle siempre todo el cable.
2. INFORMACIÓN SOBRE LA MÁQUINA
Uso previsto
Este producto está diseñado para cortar el césped en entornos domésticos. El cortacésped está destinado a jardines privados domésticos. El cortacésped no se puede utilizar para podar arbustos, setos o matas, para cortar vegetación escalada, techos plantados o césped cultivado en balcones, para limpiar (aspirar) la suciedad y los escombros de caminos ni para cortar árboles o recortar setos. Además, el cortacésped no puede utilizarse como motocultor para nivelar zonas altas, como las toperas. El equipo debe utilizarse únicamente para la finalidad prevista. Cualquier otro uso será considerado indebido.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Este manual ha sido redactado para diferentes números de juegos / artículos. Compruebe el número de artículo correspondiente en la siguiente tabla de especificaciones para conseguir la composición y el contenido correctos de su juego.
| MÁQUINA | |
| Modelo n.° LM503DC | |
| Voltaje 20 V | --- |
| Velocidad sin carga 3400/min | |
| Ancho de corte 320 mm | |
| Altura de corte 30/50/70 mm | |
| MÁQUINA | |
| Modelo n.o LM503DC | |
| Capacidad de la caja colectora de césped | 30 L |
| Nivel de protección IPX1 | |
| Nivel de presión acústica ( L_pA ) | 69,5 dB(A), K= 2,15 dB(A) |
| Nivel de potencia acústica ( L_wA ) | 89,5 dB(A), K= 2,15 dB(A) |
| Valor de la vibración <= 2,5 m/s ^2 , K=1,5 m/s ^2 | |
| BATERÍA | |
| Modelo n.o CD803AA / CD829AA | |
| Tipo de batería lones de litio | |
| Voltaje | 20 V--- |
| Capacidad | 4,0 Ah |
| Cargador recomendado | CD802AA, CD820AA |
| Peso | 0,65 kg |
| BATERÍA | |
| Modelo n.o | CD801AA / CD828AA |
| Tipo de batería | lones de litio |
| Voltaje | 20 V= |
| Capacidad | 4,0 Ah |
| Cargador recomendado | CD802AA, CD820AA |
| Peso | 0,3 kg |
| CARGADOR | |
| Modelo n.o | CD802AA |
| Entrada del cargador | 220-240 V~, 50 Hz, 0,4 A |
| Salida del cargador | 21 V --- 2,5 A |
| Tiempo de carga batería 2 Ah | 60 minutos |
| Tiempo de carga batería 4 Ah | 120 minutos |
| Baterías recomendadas | CD801AA, CD803AA, CD828AA, CD829AA |
| Peso | 0,36 kg |
| Modelo n.o | CD820AA |
| Entrada del cargador | 220-240 V~, 50 Hz, 1,0 A |
| Salida del cargador | 2X21 V ——, 3,8 A |
Use solo las siguientes baterías de la plataforma de baterías VONROC VPOWER 20V. El uso de cualquier otra batería puede causar lesiones graves o dañar la herramienta.
| CD801AA | 20 V, 2 Ah, iones de litio |
| CD803AA | 20 V, 4 Ah, iones de litio |
| CD828AA | 20 V, 2 Ah, iones de litio |
| CD829AA | 20 V, 4 Ah, iones de litio |
Para cargar estas baterías se puede utilizar el siguiente cargador de batería.
CD802AA Cargador rápido
CD820AA Cargador rápido doble
Nivel de vibración
El nivel de emisión de vibraciones indicado en este manual de instrucciones ha sido medido según una prueba estándar proporcionada en las normas EN 60335-1 y EN 60335-2-77, que puede utilizarse para comparar una herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposición a las vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones mencionadas.
- Usar la herramienta para aplicaciones diferentes o con accesorios diferentes o escasamente mantenidos puede aumentar significativamente el nivel de exposición.
- Cuando la herramienta está apagada o está en funcionamiento, pero no está ejecutando realmente ninguna tarea, puede reducirse significativamente el nivel de exposición.
Protéjase contra los efectos de las vibraciones haciendo el mantenimiento a la herramienta y a sus accesorios, manteniendo las manos calientes y organizando sus patrones de trabajo.
DESCRIPCIÓN
Los números del texto se refieren a los diagramas de las páginas 2-8.
- Manillar superior
- Interruptor de encendido/apagado
- Botón de seguridad
- Toma de corriente
- Protector del cable contra tirones
- Sujetacables
- Asa de transporte
- Rueda
-
Tapa de la rueda
-
Cesta de la caja colectora de césped
- Tapa de la caja colectora de césped
- Cubierta de la caja colectora de césped
- Indicador de nivel de césped
- Manillar inferior
- Perilla del manillar
- Compartimento de la batería
- Botón de desbloqueo de la batería
- Batería
- Botón de indicadores LED de batería
- Indicadores de LED de la batería
- Cargador
- Indicadores de LED del cargador
- Cargador
- Indicadores LED verdes
- Indicadores LED ámbar
- Indicadores LED rojos
- Llave de seguridad (seccionador)
- Asa de transporte de la caja colectora de césped
3. MONTAJE

Hay que cargar la batería antes del primer uso.
Colocación de la batería en la máquina (Fig. A, P)
Compruebe que la parte exterior de la batería esté limpia y seca antes de colocarla en el cargador o en la máquina. Cierre la tapa del compartimento de la batería antes del uso.
- Abra el compartimento de la batería (16).
- Inserte la batería (18) en el compartimento de la batería (16), como se muestra en la Fig. P.
- Empuje la batería más hacia delante hasta que haga clic en su sitio.
- Cierre la tapa del compartimento de la batería (16).
Extracción de la batería de la máquina (Fig. N, P)
- Abra el compartimento de la batería (16).
- Saque la batería (18) del compartimento de la batería (16), como se muestra en la Fig. P.
- Repita la operación con la otra batería (18). Comprobación del estado de carga de la batería (Fig. N)
- Para comprobar el estado de carga de la batería, pulse brevemente el botón (19) de la batería.
- La batería tiene 3 luces que indican el nivel
de carga; cuantas más luces estén encendidas, más batería queda.
- Cuando las luces están apagadas significa que la batería está vacía y debe cargarse inmediatamente.
Carga de la batería con el cargador CD802AA (Fig. N)
- Extraiga la batería (18) de la máquina.
- Dé vuelta la batería (18) y deslícela en el cargador (21), como se muestra en la Fig. K.
- Empuje la batería hasta que quede totalmente colocada en la ranura.
- Enchufe el enchufe del cargador en una toma de corriente y espere un poco. Los indicadores de LED del cargador (22) se encenderán y mostrarán el estado del cargador. El cargador tiene 2 indicadores de LED (22) que indican el estado del proceso de carga:
| Estado del LED rojo | Estado del LED verde | Estado del cargador |
| Apagado Apagado | Sin energía | |
| Apagado Encendido | Modo de espera:- no hay ninguna batería insertada,o- se ha insertado la batería, pero ha finalizado el proceso de carga. | |
| Encendido Apagado | Carga de la batería en curso |
Cuando la batería esté totalmente cargada, desenchufe el enchufe del cargador de la toma de corriente y extraiga la batería del cargador.
Cuando la máquina no se utilizará por un largo período de tiempo, es conveniente guardar la batería cargada.
Carga de la batería con el cargador doble CD820AA (Fig. 0)
- Extraiga la batería (18) de la máquina.
- Dé vuelta la batería (18) y deslícela por el cargador (23), como se muestra en la Fig. 0.
-
Empuje la batería hasta que quede totalmente colocada en la ranura.
-
Enchufe el enchufe del cargador en una toma de corriente y espere un poco. Los indicadores LED del cargador (24, 25, 26) se encenderán y mostrarán el estado del cargador.
El cargador tiene 6 indicadores LED (24, 25, 26) que indican el estado del proceso de carga:
| Artículo Condiciones | Color de LED | |||
| Rojo Ámbar Verde | ||||
| En espera Encendido Encen | - dido | Encen-dido | Encen-dido | |
| En proceso de carga | Carga iniciada (10-19 V CC ± 0,5 V CC) | Parpa-deo | Apaga-do | Apaga-do |
| Media carga (19-20 V CC ± 0,5 V CC) | Encen-dido | Parpa-deo | Apaga-do | |
| Carga finalizada (20-21 V CC ± 0,5 V CC) | Encen-dido | Encen-dido | Parpa-deo | |
| Totalmente cargada | Carga lenta ≤ 300 ± 150 mA | Encen-dido | Encen-dido | Encen-dido |
| Parar carga | ||||
| Alta temperatura | La protección contra alta temperatura de la batería funciona | Encen-dido | Encen-dido | Encen-dido |
Cuando la batería esté totalmente cargada, desenchufe el enchufe del cargador de la toma de corriente y extraiga la batería del cargador.
Cuando no vaya a usar la máquina por un período de tiempo prolongado, es conveniente guardar la batería cargada.
Montaje del manillar inferior (Fig. B, C)
- Inserte el manillar inferior (14) en el orificio previsto del cuerpo del cortacésped, como se muestra en la figura B y C. Compruebe que el orificio del manillar inferior (14) esté alineado con el orificio del cuerpo del cortacésped.
-
Inserte el tornillo en el orificio y apriételo girando en sentido horario, como se muestra en la figura B y C.
-
Repita estos pasos para el otro manillar inferior (14).
Montaje del manillar inferior (Fig. D)
- Coloque el protector del cable contra tirones (5) en el lado derecho del manillar superior (1) como se muestra en la figura D.
- Conecte el manillar superior (1) al manillar inferior (14), usando los pernos y perillas del manillar (15), como se muestra en la figura D y E. Compruebe que el conjunto del interruptor de encendido/apagado (2) esté en el lado derecho cuando esté de pie detrás del cortacésped.
- Fije el cable en el manillar con los sujetacables (6), como se muestra en la figura F.
Nota: Cuando se aflojan las perillas del manillar (15), el manillar superior (1) se puede plegar para guardar el cortacésped. Asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado.
Montaje de las ruedas (Fig. E)
- Coloque una rueda (8) en el eje. A continuación, coloque una de las arandelas metálicas suministradas en el eje.
- Inserte el pasador metálico hendido suministrado en la abertura del eje. Después, doble el pasador metálico hendido alrededor del eje, como se muestra en la figura E.
- Monte la tapa de la rueda (9) en la rueda (8). Asegúrese de que los pasadores de plástico de la tapa de la rueda (9) estén alineados con los orificios de la rueda (8).
- Repita estos pasos para las otras ruedas.
Montaje de la caja colectora de césped (Fig. F, G, H, I)
Es posible utilizar el cortacésped con o sin caja colectora de césped. No obstante, tenga en cuenta que, si corta sin la caja colectora de césped, debe bajar la tapa de la caja colectora de césped (11). No use el cortacésped con la tapa de salida levantada.
- Monte el asa de transporte de la caja colectora de césped (16) en la tapa de la caja colectora de césped (12), como se muestra en la figura F.
-
Una las dos mitades de la cesta de la caja colectora de césped (10), como se muestra en la figura G.
-
Monte la tapa de la caja colectora de césped (12) en la cesta de la caja colectora de césped (10) montada, como se muestra en la figura H.
- Levante la tapa de la caja colectora de césped (11) y coloque la caja colectora de césped ensamblada en el cortacésped. Compruebe que las muescas de la caja colectora de césped estén bien alineadas con los soportes del cuerpo del cortacésped.
Nota: la caja colectora de césped está dotada de un indicador de nivel de césped (13) que indica la cantidad de césped que se ha cortado. Mientras el depósito de césped no esté lleno, el indicador estará abierto. Cuando la caja colectora de césped esté llena, el indicador se cerrará. En ese caso, deje de cortar el césped inmediatamente y vacíe la caja colectora de césped. Este indicador es solo una guía aproximada, cuya funcionalidad depende del estado del interior de la cesta de césped.
Sustitución de la cuchilla de corte (Fig. A, M)

Antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta eléctrica, extraiga la batería.

Cuando reemplace la cuchilla de corte, utilice guantes protectores. Peligro de lesiones al tocar las cuchillas de corte.

Utilice únicamente las cuchillas recomendadas por el fabricante.
- Extraiga la caja colectora de césped.
- Gire el cortacésped hacia un lado.
- Sujete firmemente la cuchilla de corte con guantes protectores.
- Gire el tornillo de fijación de la cuchilla de corte en sentido antihorario para aflojarlo, como se muestra en la figura M.
- Reemplace o afine la cuchilla de corte.
- Instale la cuchilla de corte, haga el procedimiento anterior en orden inverso (los orificios de la cuchilla de corte deben estar asentados en los pasadores del eje).
- Es mejor encargar el afilado o la sustitución de la cuchilla de corte a una persona cualificada. Deben utilizarse solo piezas originales. Todos los defectos deben ser reparados en un taller autorizado por el fabricante.
4. FUNCIONAMIENTO

Antes del uso realice siempre una inspección visual para comprobar que las cuchillas, los pernos de las cuchillas y el bloque de corte no estén desgastados o dañados. Extraiga la batería de la herramienta. Sustituya las cuchillas y los pernos desgastados o dañados en juegos, para preservar el equilibrio.

Si la máquina empieza a vibrar de modo anormal (compruebe inmediatamente):
- compruebe si tiene daños,
- sustituya o repare cualquier pieza dañada,
- compruebe si hay piezas sueltas y, en su caso, apriételas.

Apague inmediatamente la máquina en los siguientes casos:
- cada vez que deje la máquina,
- antes de quitar bloqueos o desatascar conductos,
- antes de revisar, limpiar o trabajar en la máquina,
- después de golpear un objeto extraño. Inspeccione la máquina para ver si tiene daños y haga las reparaciones necesarias antes de volver a ponerla en marcha y utilizarla.

Tenga cuidado cuando ajuste la máquina para evitar que los dedos se le queden atrapados entre las cuchillas móviles y las partes fijas de la máquina.
Encendido y apagado de la máquina (Fig. A, P)

Antes de empezar, coloque el producto en una superficie plana y que no tenga el césped alto.

Limpie la parte inferior de la plataforma antes de encender la máquina.

Mantenga los pies alejados de la cuchilla de corte.

No incline el producto cuando encienda el motor.
- Asegúrese de que la llave de seguridad (27) esté insertada en el punto indicado en la parte superior de la carcasa de la máquina, detrás del asa de transporte (7).
- Para poner en marcha la máquina, pulse y mantenga pulsado el botón de seguridad (3) y el interruptor de encendido/apagado (2). Manteniendo pulsado el interruptor de encendido/apagado (2), puede liberar la presión sobre el botón de seguridad (3).
- Para detener la máquina, suelte el interruptor de encendido/apagado (2) y espere a que la cuchilla de corte deje de girar.
Funcionamiento del cortacésped (Fig. A, P)

Asegúrese de que siempre haya una distancia de seguridad (proporcionada por la longitud de los manillares largos) entre el usuario y la carcasa del cortacésped.

Tenga especial cuidado al segar y cambiar de dirección en las pendientes y los declives. Mantenga un buen equilibrio y utilice calzado resistente y antideslizante, y pantalones largos. Corte el césped siempre transversalmente a la pendiente (no hacia arriba ni hacia abajo). Por motivos de seguridad, el cortacésped no debe utilizarse para cortar el césped en pendientes cuya inclinación supere los 15 grados.

Tenga especial cuidado cuando retroceda y tire del cortacésped. ¡Peligro de tropiezos!
Antes del uso
- Compruebe que en el césped no haya piedras, palos, alambres u otros objetos que puedan dañar el producto.
- No corte césped mojado porque tiende a pegarse en los bajos del producto, impidiendo la descarga adecuada del césped cortado, y además puede resbalarse y caerse.
- Nunca corte más de un tercio de la longitud total del césped para mantener el césped en buen estado. En otoño, el césped debe cortarse solo hasta que haya crecimiento.
- Empuje lentamente el producto hacia adelante sin forzarlo.
- Corte el césped en filas ligeramente superpuestas. Es el método más eficaz de cortar todo
el césped sin saltarse ningún punto, como se muestra en la figura M.
- Dé vueltas alrededor de los macizos de flores. Cuando llegue a un cantero que se encuentre en medio del césped, corte una o dos filas alrededor de la circunferencia del cantero.
- Preste especial atención al cambiar de dirección.
- En los declives, corte siempre el césped transversalmente (no hacia arriba ni hacia abajo). Puede evitar que el cortacésped se deslice hacia abajo manteniendo una posición inclinada en ángulo hacia arriba.
- Seleccione la altura de corte según la longitud del césped. Dé varias pasadas para evitar cortar demasiado césped de una sola vez.
- Vacíe periódicamente la caja colectora de césped.
Nota: El tiempo de funcionamiento de las baterías recargables y, por lo tanto, la superficie en metros cuadrados que puede cubrir una sola carga de la batería depende en gran medida del estado del césped (p. ej., densidad, humedad, altura, altura de corte, etc.) y de la velocidad de corte (velocidad de marcha). Para ajustar la cobertura de la superficie a sus necesidades individuales, se recomienda cortar el césped más a menudo, con una altura de corte más alta y una velocidad adecuada. Encender y apagar el equipo frecuentemente mientras se corta el césped también reduce la cantidad de zona que se puede cubrir. Si el tiempo de funcionamiento de las baterías recargables (cobertura de área) sigue siendo insatisfactorio a pesar de las medidas anteriores, puede resolver el problema utilizando baterías recargables de mayor capacidad (Ah).
Después del uso
- Después del uso, apague el producto y desconecte la llave de seguridad (27).
- Quite los paquetes de baterías (18).
- Compruebe, limpie y guarde el producto como se describe en el capítulo "Mantenimiento".
5. MANTENIMIENTO

Apague el equipo, espere a que la cuchilla se detenga y quite la batería. Existe riesgo de lesiones.
Limpieza
El cortacésped ha sido diseñado para funcionar durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento continuo satisfactorio depende del cuidado adecuado del cortacésped y de su limpieza periódica.
- Mantenga el cortacésped limpio y seco.
- Utilice regularmente un raspador sin filo para quitar la hierba y la suciedad del cortacésped.
- Para limpiar el cortacésped, utilice solo jabón suave y un paño húmedo. Nunca deje que ningún líquido penetre en la herramienta y nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en líquido. No utilice ningún limpiador abrasivo o a base de disolventes.
Detenga la(s) cuchilla(s) si es necesario inclinar la máquina para transportarla para atravesar superficies que no sean césped y para transportarla desde y hacia la zona en que la vaya a utilizar. No ponga en marcha la máquina cuando esté delante de la abertura de descarga.
Almacenamiento
Deje siempre que la máquina se enfríe antes de guardarla. Sustituya las piezas desgastadas o dañadas, por seguridad. Utilice solo piezas de repuesto y accesorios originales.
- Apague el producto, desconecte la llave de seguridad (27) y retire las baterías (18) antes de guardarlo.
- Limpie el producto como se describe arriba.
- Guarde el producto y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, libre de heladas y bien ventilado. La temperatura ideal de almacenamiento es entre 10 °C y 30 °C.
- Guarde siempre el producto en un lugar al que no puedan acceder los niños.
- Para el almacenamiento, recomendamos usar el embalaje original, o bien cubrir el producto con una lona o una envoltura adecuada que lo proteja del polvo.
Transporte
- Apague el producto, desconecte la llave de seguridad (27) y retire el paquete de baterías (18) antes de transportarlo a cualquier sitio.
-
Transporte siempre el producto utilizando el asa de transporte (7).
-
Proteja el producto de cualquier choque o vibración fuerte que pudiera producirse durante el transporte en vehículos.
- Sujete el producto para evitar que se deslice o se caiga y evitar así daños y lesiones.
GARANTÍA
El producto VONROC ha sido fabricado con los estándares de calidad más elevados y garantizamos que está exento de defectos relacionados con los materiales y la mano de obra durante el período legalmente establecido a partir de la fecha de compra original. Si, durante este periodo, el producto presenta algún fallo de los materiales y/o la mano de obra, póngase en contacto directamente con VONROC.
La garantía se excluye en los siguientes casos:
- Si se han realizado o se ha intentado realizar reparaciones o alteraciones en la máquina por parte de centros de servicio no autorizados.
- Desgaste normal.
- La herramienta ha sido usada impropiamente, mal utilizada o mantenida incorrectamente.
- Si se han utilizado piezas de repuesto no originales.
Esta constituye la única garantía, expresa e implícita, ofrecida por la empresa. No existen otras garantías expresas o implícitas distintas a la especificada en el presente documento, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad y de adecuación a un propósito particular. VONROC no será responsable bajo ninguna circunstancia de ningún daño incidental o consecuente. Los recursos de los distribuidores están limitados a la reparación o sustitución de las unidades o piezas no conformes. El producto y el manual de usuario están sujetos a variaciones. Las especificaciones pueden variarse sin aviso previo.
El producto y el manual de usuario están sujetos a variaciones. Las especificaciones pueden variarse sin aviso previo.
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Risco de choque eléctrico.

2) Segurança eléctrica
3) Segurança eléctrica
AVISOS DE SEGURANÇA SOBRE O CARREGADOR
O seguinte carregador pode ser utilizado para carregar estas baterias.
CD802AA Carregador rápido
(ES) Este producto está etiquetado con el símbolo de un cubo de basura tachado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/EU para indicar que no puede desecharse junto con los demás residuos domésticos. Debido a su contenido en sustancias, mezclas o componentes peligrosos, los aparatos eléctricos y electrónicos que no se clasifican de forma selectiva para su reciclado son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana. Consulte a su Ayuntamiento o a su servicio de recogida de residuos local para la devolución y el reciclaje del producto.