Chapin 97902 - Pulverizador eléctrico móvil

97902 - Pulverizador eléctrico móvil Chapin - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 97902 Chapin en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Chapin 97902 - page 14
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 97902 Chapin

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Pulverizador eléctrico móvil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 97902 - Chapin y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 97902 de la marca Chapin.

MANUAL DE USUARIO 97902 Chapin

Accesorios del pulverizador (tamaño real)

Chapin 97902 - 1
C-12 Battery Batería Batterie

Chapin 97902 - 2
C-13 Battery Charger Batería cargador Batterie chargeur

Chapin 97902 - 3

C-14 Extension Wand Vara de extensión Lance de rallonge

Pulverizador de 12 galones operado con baterías

MANUAL DE USO Y CUIDADO

ADVERTENCIA

LEA ESTAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZARLO

Visite el sitio web para conocer los detalles de la garantía

Modelo 97902

¡FELICITACIONES!

ACABA DE COMPRAR UN PRODUCTO DE CALIDAD CHAPIN.

REGISTRE SU ESPARCIDOR EN LÍNEA EN WWW.CHAPINMFG.COM/WARRANTY.ASP

VISIT US ON THE INTERNET: WWW.CHAPINMFG.COM

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO, POR FAVOR LLAME AL:

1-800-950-4458

Cuando llame, tenga a la mano la siguiente información: Recibo de compra y número de modelo. Este número lo conecta directamente con el fabricante de este producto. Nuestro equipo de asistencia técnica con gusto le ayudará con toda la información que necesite para ensamblarlo, solucionar problemas o reemplazarlo.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA: El uso inapropiado o no seguir las instrucciones puede dar lugar a una falla explosiva y causar serias lesiones oculares o de otro tipo. Para el uso seguro de este producto, debe leer y seguir todas las instrucciones. No deje el pulverizador presurizado expuesto al sol. El calor puede provocar una acumulación de presión que cause una posible explosión. No almacene o deje la solución en el tanque después de usar. Cuando utilice el pulverizador use siempre anteojos protectores, guantes, camisa de manga larga, pantalones largos y protección completa en los pies. No intente modificar este pulverizador. Reemplace las piezas sólo con piezas originales del fabricante. Nunca pulverice soluciones inflamables, cáusticas, ácidas, de cloro, de lejía u otras soluciones corrosivas ni químicos que produzcan calor, presión o gas. Siempre lea y siga las instrucciones del fabricante del producto químico antes de usarlo con este pulverizador, ya que algunos productos químicos pueden ser peligrosos cuando se usan con este pulverizador.

PRECAUCIÓN

  • REVISIÓN PREVIA AL USO: antes de cada uso, revise que la tuerca de la manguera esté bien apretada para asegurar que la misma se encuentre sujeta en forma segura al montaje de la unidad de cierre. Asegúrese de que todas las conexiones de la boquilla y la varilla estén bien apretadas.
  • No exceda la temperatura de la solución del tanque de 120° F/ 49° C.
    NOTA: El tanque y la manguera pueden tener agua residual en su interior, debido a las pruebas de calidad realizadas en el pulverizador.

ADVERTENCIA

Este pulverizador está diseñado para funcionar con una batería de iones de litio de 24 voltios Chapín SOLAMENTE. Cualquier otra batería podría causar daños o lesiones al operador y daños graves al pulverizador.

ADVERTENCIA: Para un funcionamiento seguro, lea este manual antes de utilizar el cargador. La batería no está completamente cargada cuando la extrae de la caja de cartón. Antes de utilizar la batería y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a continuación. Luego, siga los procedimientos de carga detallados.

NOTA: Retire la batería y conecte el cargador cuando no se esté usando.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LAS BATERÍAS LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

  • No incinere la batería, aunque esté gravemente dañada o completamente desgastada. La batería puede explotar si se la expone al fuego. Se generan vapores y materiales tóxicos cuando se queman baterías.
  • No cargue ni use la batería en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. La inserción o extracción de la batería del cargador puede encender polvo o vapores combustibles.
  • Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lave inmediatamente la zona con jabón suave y agua. Si el líquido de la batería entra en los ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que cese la irritación. Si es necesaria la atención médica, el electrolito de la batería de iones de litio se compone de una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.
  • El contenido de las celdas de la batería abierta puede causar irritación respiratoria. Suministre aire fresco. Si los síntomas persisten, busque asistencia médica.
    ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas.
  • Cargue las baterías solamente en cargadores Chapin.
  • NO salpique ni sumerja en agua o en otros líquidos. Esto puede causar un fallo prematuro de las celdas.
  • No almacene ni utilice la herramienta y la batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 105 °F (40 °C) [tales como cobertizos o edificaciones de metal al aire libre en verano].

ADVERTENCIA: Nunca intente abrir la batería por ningún motivo. Si el estuche de la batería está agrietado o dañado, no la utilice; tampoco use una batería o cargador que hayan recibido un golpe fuerte, se hayan caído, se les haya pasado por encima con un equipo o vehículo o se hayan dañado de alguna manera (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Las baterías dañadas deben devolverse al centro de servicio para su reciclaje.

ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No almacene ni transporte la batería de una forma en la cual los objetos metálicos puedan ponerse en contacto con los terminales expuestos de la batería. Por ejemplo, no coloque la batería en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de juegos de productos, cajones, etc., junto con clavos, tornillos, llaves sueltos, etc.

Es posible que el transporte de las baterías pueda provocar incendios si los terminales de éstas entran en contacto accidentalmente con materiales conductores tales como llaves, monedas, herramientas de mano y similares. Las Normas de Materiales Peligrosos (HMR, Hazardous Material Regulations) del Departamento de Transporte de los Estados Unidos, en realidad, prohiben el transporte de baterías comercialmente o en aviones (es decir, empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que estén debidamente protegidas contra cortocircuitos. Por eso, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales están protegidos y aislados de manera adecuada de materiales que pudieran hacer contacto con ellos y causar un cortocircuito. NOTA: Las baterías de iones de litio no se deben colocar en el equipaje que se envía a bodega.

RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO

  1. El mejor lugar de almacenamiento es aquel que sea fresco y seco, lejos de la luz solar directa y el exceso de calor o frío.
  2. El almacenamiento prolongado no dañará la batería o el cargador.

Los cargadores Chapin están diseñados para cargar baterías Chapin en 3,5 a 4 horas, en función de la batería que se está cargando.

  1. Conecte el cargador a un tomacorriente adecuado antes de insertar la batería.
  2. Inserte la batería en el cargador como se muestra en la figura A.
  3. La luz roja está encendida de forma continua cuando se está cargando la batería.
  4. La luz verde está encendida de forma continua cuando la batería está cargada. La batería está completamente cargada y puede utilizarse en este momento o dejarse en el cargador.
  5. Cuando las luces roja o verde titilan indican que debe desecharse una batería defectuosa.

Chapin 97902 - RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO - 1

Indicador de carga de la batería

Cuando la batería esté desconectada del cargador, presione el botón verde para ver el nivel de carga. Para cargar la batería, consulte la sección «Procedimientos de carga» en este manual.

Chapin 97902 - Indicador de carga de la batería - 1

text_image Rojo, necesita carga 1/4 carga 1/2 carga 3/4 carga Botón verde de verificación

Recargue las baterías descargadas tan pronto como sea posible después de su uso o la vida útil de la batería pueden verse muy disminuida. Para una mayor vida útil de la batería, no descargue las baterías por completo. Se recomienda la recarga de las baterías después de cada uso.

SI DEJA LA BATERÍA EN EL CARGADOR

El cargador y la batería pueden dejarse conectados con el LED verde encendido indefinidamente. El cargador mantendrá la batería fresca y completamente cargada.

NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA

  1. Se puede obtener una vida útil más prolongada y un mejor rendimiento si la batería se carga cuando la temperatura del aire es de entre 65 °F y 75 °F (18 °C a 24 °C). NO cargue la batería a una temperatura del aire por debajo de +40 °F (+4,5 °C) o superior a +105 °F (+40,5 °C). Esto es importante y evitará daños graves a la batería.
  2. El cargador y la batería pueden estar calientes al tacto durante la carga. Esta es una condición normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriamiento de la batería después del uso, evite colocar el cargador o la batería en un ambiente cálido, como en un cobertizo metálico o un remolque sin aislamiento térmico.
  3. Si la batería no se carga correctamente:

a. Revise la corriente en el receptáculo enchufando una lámpara u otro aparato.
b. Compruebe si el receptáculo está conectado a un interruptor de luz que corta la alimentación cuando usted apaga las luces.
c. Traslade el cargador y la batería a un lugar donde la temperatura ambiente circundante sea de aproximadamente 65 °F y 75 °F (18 °C a 24 °C).
4. La batería debe recargarse cuando no produce la alimentación suficiente para tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚE utilizándola en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También puede cargar una batería usada parcialmente cuando lo desee, sin ningún efecto negativo sobre la misma.
5. Los materiales ajenos de naturaleza conductora, como, entre otros, la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas, deben conservarse alejados de las cavidades del cargador. Siempre desenchufe el cargador de la fuente de alimentación cuando no haya batería en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningún otro líquido.

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido ingrese en el cargador. Nunca intente abrir la batería por ningún motivo. Si la carcasa de plástico de la batería se rompe o quiebra, llame al 1-800-822-8837 para recibir información sobre reciclaje.

INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA DEL PULVERIZADOR

ADVERTENCIA: Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado [off].

PARA INSTALAR LA BATERÍA: Inserte la batería en

la herramienta hasta que se escuche un clic audible (Figura B). Asegúrese de que la batería esté completamente asentada y trabada en su posición.

PARA RETIRAR LA BATERÍA: Presione el botón de liberación de la batería como se muestra en la Figura C y tire de la batería para extraerla de la herramienta.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LOS CARGADORES DE BATERÍAS

Chapin 97902 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LOS CARGADORES DE BATERÍAS - 1

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad para cargadores de baterías.

- Antes de usar el cargador, lea todas las instrucciones y advertencias sobre el cargador, la batería y el producto que utiliza dicha batería.

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido ingrese en el cargador.

PRECAUCIÓN: Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente baterías Chapin específicas. Otros tipos de baterías pueden estallar y causar lesiones personales y daños.

PRECAUCIÓN: En determinadas condiciones, con el cargador enchufado al suministro de energía, este puede experimentar un cortocircuito por material extraño. Los materiales ajenos de naturaleza conductora, como, entre otros, la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas, deben conservarse alejados de las cavidades del cargador. Siempre desenchufe el cargador de la fuente de alimentación cuando no haya batería en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.

ADVERTENCIA: NO intente cargar la batería con otros cargadores que no sean los que se detallan en este manual. El cargador y la batería están específicamente diseñados para trabajar juntos.

  • Estos cargadores no están diseñados para usos distintos a la carga de baterías recargables Chapin específicas. Cualquier otro uso puede generar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.
  • No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
  • Tire del enchufe y no del cable al desconectar el cargador. Esto reducirá el riesgo de dañar el enchufe y el cable.
  • Asegúrese de que el cable eléctrico esté ubicado de manera que no lo pise o tropiece con él, o lo someta de otra manera a daños o tensión.
  • No utilice un cable de prolongación a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable de prolongación incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.
  • Un cable de prolongación debe tener un tamaño de alambre adecuado (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad. Cuanto menor sea el número de calibre del alambre, mayor será la capacidad del cable, es decir que un calibre 16 tiene mayor capacidad que el calibre 18. Cuando se utiliza más de una prolongación para lograr la longitud total, asegúrese de que cada prolongación individual contenga al menos el calibre mínimo de alambre.
  • No utilice el cargador con un cable o enchufe dañados. Hágalos reparar de inmediato.
  • No utilice el cargador si ha recibido un golpe fuerte, se ha caído o dañado de cualquier otra forma. Llévelo a un centro de servicio técnico autorizado.
  • No desmonte el cargador, llévelo a un centro de servicio técnico autorizado cuando sea necesario su mantenimiento o reparación. Un montaje incorrecto puede dar lugar a un riesgo de electrocución por descarga eléctrica o incendio.
  • Desconecte el cargador del tomacorriente antes intentar realizar cualquier tarea de limpieza. Esto reducirá el riesgo de descarga eléctrica. La extracción de la batería no reducirá el riesgo.
    • NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.
  • El cargador está diseñado para funcionar con corriente eléctrica doméstica estándar (120 voltios). No intente utilizarlo con otro voltaje.

Símbolos La etiqueta sobre su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V.voltios....

Hz hercios.....

min.minutos.

corriente continua Construcción de Clase I (puesto a tierra)
□…… Construcción de Clase II (aislamiento doble)
Lea el manual de instrucciones antes de su uso
Utilice la protección ocular adecuada

A.amperios
W vatios
\~...... corriente alterna
n0......velocidad sin carga
Terminal de puesta a tierra
⚠ ____ símbolo de alerta de seguridad .../min o rpm ...revoluciones o reciprocidad por minuto
Use la protección respiratoria adecuada
O..... Utilice la protección auditiva adecuada

1

Sujete el pie del chasis [C-8 y C-9] con tuercas y tornillos [H-1] al montaje del tanque [C-2]. Instale las tapas de los extremos [H-12] en los pies del chasis [C-8 y C-9].

Chapin 97902 - 1 - 1

INSTALACIÓN DEL MANILLAR

Pase el mazo de cables del interruptor de encendido/apagado (C-4) a través del tubo del manillar (C-5). Atornille el manillar a los pies del chasis ensamblados utilizando tuercas y tornillos (H-1).

Chapin 97902 - INSTALACIÓN DEL MANILLAR - 1

Atornille las abrazaderas de la varilla (H-9) al tubo del manillar (C-5).

Chapin 97902 - INSTALACIÓN DEL MANILLAR - 2

ENSAMBLE EL FILTRO Y LA TAPA

Inserte el filtro [C-16] y gire la tapa [C-17].

Chapin 97902 - ENSAMBLE EL FILTRO Y LA TAPA - 1

text_image C-17 C-16

4

ENSAMBLE LOS MANILLARES Y EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO

Conecte el mazo de cables de encendido/apagado (C-4) al interruptor e inserte el soporte del interruptor (H-10) en el tubo del manillar cuadrado (C-5). Atornille los mangos derecho (C-10) e izquierdo (C-11) al tubo del manillar usando tornillos (H-1). Por último, inserte las agarraderas del manillar (H-11) en los manillares (C-10 y C-11).

Chapin 97902 - ENSAMBLE LOS MANILLARES Y EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO - 1

INSTALACIÓN DEL EJE Y DE LA RUEDA

Voltee la unidad boca abajo para obtener un acceso fácil. Inserte la varilla del eje (C-3) en la horquilla del eje hasta centrarse; luego sujete cada rueda con arandela (H-7) y chaveta (H-3) a través del agujero más alejado en el eje. Doble cada chaveta para garantizar una instalación segura.

Chapin 97902 - INSTALACIÓN DEL EJE Y DE LA RUEDA - 1

text_image dad boca abajo para acceso fácil. Inserte la varilla en la horquilla del eje hasta uego sujete cada rueda a [H-7] y chaveta [H-3] a gujero más alejado en el eje. chaveta para garantizar una segura. C-1 C-1 H-7 H-3 H-3 C-3C-3 H-7 H-7 La chaveta s externa de o

Chapin 97902 - INSTALACIÓN DEL EJE Y DE LA RUEDA - 2

La chaveta se fija en la parte externa de cada rueda

6

ENSAMBLE EL SOPORTE DE LA BOQUILLA AJUSTABLE

Ensamble el soporte del cerrojo de leva (H-4) con las tuercas y los tornillos suministrados de (H-4) al soporte de la boquilla (C-7). Luego fije el conjunto de la boquilla (H-2) a la barra de la boquilla (C-6) como se muestra.

Chapin 97902 - ENSAMBLE EL SOPORTE DE LA BOQUILLA AJUSTABLE - 1

text_image H-4 H-4 C-7 C-6 H-4 H-2

Chapin 97902 - ENSAMBLE EL SOPORTE DE LA BOQUILLA AJUSTABLE - 2

Usando los tornillos de máquina suministrados [H-6], fije al tanque el conjunto del soporte de la boquilla ajustable. Ensamble la manguera del tanque [C-2] al conjunto de la boquilla [H-2] con la abrazadera de tornillo sin fin [H-5].

Chapin 97902 - ENSAMBLE EL SOPORTE DE LA BOQUILLA AJUSTABLE - 3

Conecte la descarga con la manguera (C-15) a la válvula derivadora como se muestra. Pase la manguera por la abrazadera (H-B) (Figura A). Ensamble la abrazadera del tornillo sin fin (H-5) a la manguera (Figura B). Ensamble la manguera a la válvula derivadora (Figura C). Apriete la abrazadera del tornillo sin fin y la abrazadera.

Chapin 97902 - ENSAMBLE EL SOPORTE DE LA BOQUILLA AJUSTABLE - 4

9

COLOQUE LA VARILLA PULVERIZADORA EN LA UNIDAD DE CIERRE

Asegúrese de que el anillo "O" esté instalado en el extremo de la varilla de extensión (C-14). Inserte la varilla en la descarga con manguera (C-15) Gire y apriete la tuerca de retención sobre la válvula de cierre en el sentido de las manecillas del reloj.

Chapin 97902 - COLOQUE LA VARILLA PULVERIZADORA EN LA UNIDAD DE CIERRE - 1

text_image Varilla (C-14) Tuerca de retención Anillo "O" Manguera de descarga (C-15)

LLENADO DEL PULVERIZADOR

Asegúrese de que la canastilla de filtro esté en su lugar para evitar que entren residuos al tanque.

Determine la cantidad de mezcla que necesita para su aplicación.

Agregue la cantidad adecuada de agua en el tanque. Agregue la cantidad adecuada de agente químico en el tanque (consulte la etiqueta del agente químico para conocer la proporción adecuada del mismo). Agite la mezcla en el tanque con un utensilio limpio (como una espàtula para pintura). El tanque tiene capacidad para 12 galones (45.4L) más el agente químico.

No es necesario llenar el tanque del pulverizador en cada uso. Puede llenar el tanque con tan sólo la cantidad necesaria para cada aplicación. Siempre siga las instrucciones del fabricante que se incluyen en la etiqueta del producto.

OPERACIÓN DEL PULVERIZADOR

  • Enchufe la batería cargada
  • Coloque el interruptor en posición de encendido (on)
  • Pulverice líquido de retorno al tanque para cebar la bomba
  • Cierre el corte. La bomba debería dejar de funcionar.
  • Vuelva a colocar la tapa y comience a pulverizar.

Cuando termine de pulverizar lleve el interruptor a su posición de apagado [off]. Retire y recargue la batería.

Observe: La unidad está equipada con un circuito de protección de la batería. Si el pulverizador se detiene abruptamente después de la pulverización durante un período prolongado de tiempo, la batería puede necesitar una recarga.

QUÍMICOS EN POLVO

Los químicos en polvo (polvo mezclado con líquidos para fabricar el agente de pulverización) son, por lo general, abrasivos y pueden causar desgaste. Cuando utilice un químico en polvo en su pulverizador, asegúrese de que esté completamente disuelto en la solución líquida. Limpie y enjuague muy bien el pulverizador para alargar la vida de sus piezas pulverizadoras.

LIMPIEZA

- Siempre vacíe el pulverizador y limpie el tanque minuciosamente después de cada uso.

Otros consejos sobre limpieza:

  • Si la distribución de la pulverización es inadecuada, esto normalmente significa que la boquilla está atascada; retírela y límpiela.
  • Se puede agregar jabón al agua para limpiar el tanque.
  • No utilice abrasivos o agentes de limpieza fuertes.
  • Si utiliza algún agente químico para limpiar el tanque, siga las recomendaciones del fabricante al desechar las aguas residuales.
  • Para limpiar la unidad, siga las instrucciones del fabricante de la sustancia química.

CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO DE SU PULVERIZADOR

La batería debe extraerse antes del almacenamiento del equipo.

  • El pulverizador debe ser guardado fuera de la luz solar directa en un espacio fresco y seco.
  • Asegúrese de vaciar todo el líquido del tanque, bomba, cilindro de presión, manguera, válvula de cierre, varilla y boquilla antes de la época de frío para evitar la expansión del líquido y el rompimiento de los componentes del pulverizador (Consulte la sección de "Limpieza"). Ponga la válvula de cierre en la posición "abierta".
  • Cuando se requiera servicio, comuníquese con su distribuidor más cercano y siempre insista en que usen piezas de repuesto originales.
  • Verifique con regularidad el desgaste de la manguera, la varilla, la bomba, el tanque y la válvula de cierre en busca de daños o fugas y repare los defectos pronto.

Reciclaje de la batería agotada

En algunas regiones es ilegal colocar baterías de litio-ion agotadas en la basura o en el sistema municipal de desechos sólidos. También puede comunicarse con su centro local de reciclaje para obtener información sobre dónde puede desechar su batería agotada, o bien llame al 1-800-8-BATTERY.

CAMBIE DE PULVERIZACIÓN BOOM A PULVERIZACIÓN SPOT

Gire el interruptor a la opción de pulverización deseada.

Chapin 97902 - CAMBIE DE PULVERIZACIÓN BOOM A PULVERIZACIÓN SPOT - 1

AJUSTE DEL PATRÓN DE PULVERIZACIÓN PARA PULVERIZACIÓN DE PULSIÓN

Pulverice de forma fácil a la izquierda o derecha con un sujetador de vara graduable incorporado en la cubier

Chapin 97902 - AJUSTE DEL PATRÓN DE PULVERIZACIÓN PARA PULVERIZACIÓN DE PULSIÓN - 1

text_image Spray left

Chapin 97902 - AJUSTE DEL PATRÓN DE PULVERIZACIÓN PARA PULVERIZACIÓN DE PULSIÓN - 2

Afloje la manija del cerrojo de leva para ajustar la altura de la barra de la boquilla.

Chapin 97902 - AJUSTE DEL PATRÓN DE PULVERIZACIÓN PARA PULVERIZACIÓN DE PULSIÓN - 3

Como resultado de nuestro continuo desarrollo de mejoras del producto, las especificaciones de los mismos pueden cambiar sin previo aviso.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Chapin

Modelo : 97902

Categoría : Pulverizador eléctrico móvil