97902 - Pulvérisateur électrique mobile Chapin - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 97902 Chapin au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et Réparation | Non spécifiées |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations Générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - 97902 Chapin
Questions des utilisateurs sur 97902 Chapin
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pulvérisateur électrique mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 97902 - Chapin et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 97902 de la marque Chapin.
MODE D'EMPLOI 97902 Chapin
Quincaillerie de l'épandeur (taille réelle)


C-15
Discharge w/hose
Manguera de descarga
Décharge avec tuyau

C-16
Tank Filter Basket
Canastilla para el filtro del tanque
Panier-filtre du réservoir

C-17
Tank Cap
Cubierta del tanque
Bouchon du réservoir
Note: Not all components shown may be needed on your model Nota: Puede que no todos los componentes mostrados sean necesarios en su modelo. Remarque : Il se peut que certains des composants montrés ne soient pas requis pour l'assemblage de votre modèle.
1
FRAME LEG INSTALLATION
Pulvérisateur à pousser alimenté par batterie de 12 galons MANUEL D'UT
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION
Veuillez consulter le site Web pour en savoir plus sur la garantie
Modèle 97902
Félicitations!
VOUS VENEZ D'ACHETER UN PRODUIT DE QUALITÉ CHAPIN.
ENREGISTREZ VOTRE ÉPANDEUR EN LIGNE @ WWW.CHAPINMFG.COM/WARRANTY.ASP
VISIT US ON THE INTERNET: WWW.CHAPINMFG.COM
AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT, VEUILLEZ APPELER :
1-800-950-4458
Lorsque vous appelez, veuillez avoir les informations suivantes à disposition : Reçu de vente et numéro de modèle. Ce numéro vous met directement en contact avec le fabricant de ce produit. Notre équipe d'assistance technique se fera un plaisir de vous aider en vous fournissant toutes les informations sur le montage, le dépannage et le remplacement dont vous pourriez avoir besoin.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT : Une mauvaise utilisation ou le non-respect des directives peut entraîner une explosion pouvant causer de graves blessures aux yeux ou autres. Pour une utilisation sécuritaire de ce produit, lire et suivre toutes les directives. Ne pas laisser le pulvérisateur sous pression au soleil. La chaleur peut produire une accumulation de pression et une explosion. Ne pas ranger ni laisser la solution dans le réservoir après l'utilisation. Toujours porter des lunettes de sécurité, des gants, une chemise à manches longues, un pantalon long et des chaussures protectrices à pied complet lorsque vous pulvérisez. Ne pas essayer de modifier ce pulvérisateur. Ne remplacer les pièces qu'avec des pièces d'origine du fabricant. Ne jamais pulvériser de produits inflammables, caustiques ou acides, de chlore, d'eau de Javel ou d'autres solutions corrosives, ni de produits chimiques produisant de la chaleur, de la pression ou des gaz. Toujours lire et suivre les directives du fabricant sur les produits chimiques avant d'utiliser ce pulvérisateur. Certains produits chimiques peuvent être dangereux lorsqu'on les utilise avec ce pulvérisateur.
! ATTENTION !
- VÉRIFICATION PRÉ-UTILISATION : vérifiez avant chaque utilisation l'étanchéité de l'écrou du boyau pour vous assurer que le boyau est bien fixé à l'assemblage d'arrêt. Assurez-vous que tous les raccords de la buse et du tube sont bien serrés.
- Ne jamais dépasser la température d'une solution du réservoir de 120 °F/ 49 °C.
REMARQUE : la cuve et le boyau peuvent contenir de l'eau résiduelle suite au test de qualité du pulvérisateur.
AVERTISSEMENT
Ce vaporisateur est conçu pour être utilisé SEULEMENT avec la batterie au lithium-ion de 24 V de Chapin. Toute autre batterie peut causer des blessures graves à l'utilisateur et d'importants dommages au pulvérisateur.
AVERTISSEMENT : Pour plus de sécurité, bien lire ce manuel avant d'utiliser le chargeur. La batterie n'est pas entièrement chargée à sa sortie de la boîte. Avant d'utiliser la batterie et le chargeur, lire les directives de sécurité ci-dessous. Suivre ensuite les procédures de chargement détaillées.
REMARQUE : Retirer la batterie et la mettre dans le chargeur quand vous ne vous en servez pas.
IMPORTANTES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ SUR LES BATTERIES LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
- Ne pas incinérer la batterie même lorsqu'elle est gravement endommagée ou complètement usée. La batterie peut exploser dans un feu. Des vapeurs et matières toxiques sont générées lorsqu'on brûle des batteries.
- Ne pas charger ou utiliser de batteries dans des atmosphères explosives, comme en présence de liquides, de gaz ou de poussière inflammables.
D'insérer une batterie dans un chargeur et d'en enlever une risque de mettre feu à la poussière ou aux vapeurs.
- Si le contenu de la batterie entre en contact avec la peau, laver tout de suite avec du savon doux et de l'eau. Si le liquide de la batterie touche l'œil, rincez ce dernier, ouvert, à l'eau pendant 15 minutes ou jusqu'à ce que l'irritation cesse. Si des soins médicaux sont requis, il faut savoir que l'électrolyte des batteries au lithium-ion est composé d'un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
- Le contenu des éléments de batterie ouverts peut causer une irritation respiratoire. Apporter de l'air frais. Si les symptômes persistent, obtenir des soins médicaux.
AVERTISSEMENT : Risque de brûlure. Le liquide de la batterie peut s'enflammer s'il est exposé à une étincelle ou à une flamme.
- Ne charger les batteries qu'avec les chargeurs Chapin.
- NE PAS éclabousser ni plonger dans de l'eau ou d'autres liquides. Cela pourrait causer une panne prématurée des éléments.
- Ne pas entreposer ou utiliser l'outil et la batterie dans des endroits où la température peut atteindre ou excéder 105° F (40° C) (comme des cabanes extérieures ou des bâtiments en métal en été).
AVERTISSEMENT : Ne jamais tenter d'ouvrir la batterie pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier de la batterie est craquelé ou endommagé, ne pas utiliser la batterie ou un chargeur ayant reçu un coup brusque et ayant été échappé, écrasé ou endommagé de quelque façon que ce soit (par ex., percé avec un clou, frappé avec un marteau, piétiné). Les batteries endommagées devraient être retournées au centre de services à des fins de recyclage.
AVERTISSEMENT : Risque d'incendie. Ne pas entreposer ou transporter la batterie de manière à ce que des objets en métal puissent toucher aux bornes exposées. Par exemple, ne pas mettre la batterie dans des tabliers, des poches, des coffres à outils, des trousses de produits, des tiroirs, etc., avec des clous, des vis, des clés, etc.
Le transport des batteries peut entraîner des incendies si les bornes entrent par inadvertance en contact avec des matières conductrices telles qu'on en retrouve sur les clés, les pièces de monnaie, les outils manuels et autres choses semblables. Les réglementations sur les matières dangereuses du Département du transport des États-Unis interdisent en fait le transport des batteries dans des moyens de transport commerciaux ou à bord d'avions (par ex., dans des valises ou des bagages à main), À MOINS qu'elles ne soient correctement protégées contre les courts-circuits. C'est pour cette raison qu'il faut s'assurer, lorsqu'on transporte des batteries individuelles, que les bornes soient protégées et qu'elles soient bien isolées des matériaux qui pourraient entrer en contact avec elles et causer un court-circuit.
REMARQUE : Les batteries au lithium-ion ne devraient pas être placées dans les bagages enregistrés.
- Le meilleur choix est un endroit frais, à l'écart de la lumière directe du soleil et d'une chaleur ou d'un froid excessif.
- Un entreposage prolongé ne nuira pas à la batterie ou au chargeur.
PROCÉDURE DE CHARGEMENT
Les chargeurs Chapin sont conçus pour charger les batteries Chapin en 3,5 à 4 heures, selon celle qu'on recharge.
- Brancher le chargeur dans une prise qui convient avant d'insérer la batterie.
- Insérer la batterie dans le chargeur tel qu'on le voit sur la figure A.
- Le voyant rouge est continuellement allumé lorsque la batterie est en cours de recharge.
- Le voyant vert est continuellement allumé une fois la batterie rechargée. La batterie est alors entièrement rechargée et peut être utilisée ou laissée sur le chargeur.
- Le clignotement des voyants rouge et vert indique une batterie défectueuse et celle-ci devrait être mise au rebut de la manière appropriée.

Indicateur du niveau de charge de la batterie
Lorsque la batterie est débranchée du chargeur, enfoncez le bouton vert pour afficher le niveau de charge. Pour charger la batterie, veuillez consulter la section « Procédures de chargement » dans ce manuel.

Le voyant rouge indique que la batterie doit être chargée
1/4 du niveau de charge
1/2 du niveau de charge
3/4 du niveau de charge
Bouton de vérification vert
Recharger les batteries déchargées le plus vite possible après leur utilisation, ou leur autonomie pourrait s'en trouver grandement diminuée. Pour une autonomie prolongée, ne pas décharger entièrement les batteries. Il est recommandé de recharger les batteries après chaque utilisation.
LAISSER LA BATTERIE DANS LE CHARGEUR
Le chargeur et la batterie peuvent rester connectés; la DEL verte luira indéfiniment. Le chargeur préservera la fraîcheur de la batterie et maintiendra celle-ci entièrement chargée.
REMARQUES IMPORTANTES SUR LE CHARGEMENT
- Une durée de vie prolongée et une meilleure performance peuvent être obtenues si la batterie est rechargée à une température de l'air se situant entre 65° F et 75° F (de 18° à 24° C). NE PAS charger la batterie à une température de l'air inférieure à +40° F (+4,5° C) ou au-dessus de +105° F (+40,5° C). C'est important, et cela permettra d'éviter d'importants dommages à la batterie.
- Le chargeur et la batterie peuvent devenir chauds au toucher durant le chargement. C'est normal, et ce n'est pas indicatif d'un problème. En vue de favoriser le refroidissement de la batterie après son utilisation, éviter de placer la batterie et le chargeur dans un environnement chaud comme une cabane en métal ou une roulotte non isolée.
- Si la batterie ne se recharge pas correctement :
a. Vérifier le courant dans la prise en branchant une lampe ou autre appareil ménager.
b. Vérifier si la prise est branchée à un interrupteur d'éclairage qui coupe le courant lorsqu'on éteint les lumières.
c. Déplacer le chargeur et la batterie dans un endroit où la température de l'air ambiant est d'environ 65° F et 75° F (de 18° à 24° C).
4. La batterie devrait être rechargée lorsqu'elle ne fournit plus l'énergie nécessaire aux tâches facilement exécutées précédemment. CESSER L'UTILISATION dans ces conditions. Suivre la procédure de chargement. On peut également recharger une batterie partiellement utilisée à tout moment, sans que cela ne lui nuise.
5. Les matières étrangères de nature conductrice comme, mais sans limitation, la laine d'acier, le papier d'aluminium ou toute accumulation de particules métalliques, devraient être tenues à l'écart des cavités du chargeur. Toujours débrancher le chargeur de la source d'alimentation lorsqu'il n'y a pas de batterie dans la cavité. Débrancher le chargeur avant d'essayer de le nettoyer.
6. Ne pas geler ou plonger le chargeur dans l'eau ni tout autre liquide.
AVERTISSEMENT : Risque de décharge électrique. Ne laisser aucun liquide pénétrer le chargeur. Ne jamais tenter d'ouvrir la batterie pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier de plastique de la batterie casse ou se craquèle, Appelez au 1-800-822-8837 pour des renseignements sur le recyclage.
INSTALLER ET ENLEVER LA BATTERIE DU PULVÉRISATEUR
AVERTISSEMENT : S'assurer que l'interrupteur est en position d'arrêt.
POUR INSTALLER LA BATTERIE : Insérer la batterie dans l'outil jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre (figure B). S'assurer que la batterie soit bien en place.
POUR ENLEVER LA BATTERIE : Appuyer sur le bouton de relâchement de la batterie tel que montré sur la figure C, et sortir la batterie de l'outil.
IMPORTANTES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ SUR LES CHARGEURS DE BATTERIE

CONSERVER CES DIRECTIVES : Ce manuel contient d'importantes directives de sécurité relatives aux chargeurs de batterie.
- Avant d'utiliser un chargeur, lire toutes les directives et les signes d'avertissement sur le chargeur, la batterie et le produit avec lequel la batterie est utilisée.
AVERTISSEMENT : Risque de décharge électrique. Ne laisser aucun liquide pénétrer le chargeur.
AVERTISSEMENT : Risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessure, ne charger que les batteries désignées par Chapin. Les autres types de batterie risquent d'exploser, ce qui pourrait causer des blessures personnelles et des dommages.
AVERTISSEMENT : Sous certaines conditions, lorsque le chargeur est branché à la source d'alimentation, il se peut qu'il soit court-circuité par des matières étrangères. Les matières étrangères de nature conductrice comme, mais sans limitation, la laine d'acier, le papier d'aluminium ou toute accumulation de particules métalliques, devraient être tenues à l'écart des cavités du chargeur. Toujours débrancher le chargeur de la source d'alimentation lorsqu'il n'y a pas de batterie dans la cavité. Débrancher le chargeur avant d'essayer de le nettoyer.
AVERTISSEMENT : NE PAS essayer de charger la batterie avec d'autres chargeurs que ceux qu'on retrouve dans ce manuel. Le chargeur et la batterie sont spécialement conçus pour fonctionner ensemble.
- Ces chargeurs sont strictement conçus pour recharger les batteries rechargeables désignées par Chapin. Toute autre utilisation risque d'entraîner un incendie, une décharge électrique ou une électrocution.
- Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.
- Tirer par la fiche pour débrancher le chargeur, et non pas par le câble. Ceci réduira les risques d'endommagement de la fiche électrique et du câble.
- S'assurer que le câble soit placé de manière à ce qu'on ne puisse pas marcher ou trébucher dessus, ou de façon à ce qu'il ne s'endommage pas et ne soit pas tendu.
- Ne pas utiliser de rallonge à moins que ce ne soit absolument nécessaire. L'utilisation d'une rallonge qui ne convient pas pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique ou une électrocution.
- À des fins de sécurité, la rallonge doit offrir la taille de fil qui convient (selon le calibrage américain normalisé des fils). Plus le numéro de jauge du fil est bas, plus grande est la capacité du câble, c'est-à-dire qu'une jauge 16 offre une capacité supérieure à une jauge 18. Lorsqu'on utilise plus d'une rallonge pour constituer la longueur totale, s'assurer que chacune offre au moins la taille de fil minimum.
- Ne pas utiliser le chargeur avec un câble ou une fiche endommagée – les faire remplacer immédiatement.
- Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un coup brusque ou a été échappé ou endommagé de quelque autre façon que ce soit. L'apporter dans un centre de services autorisé.
- Ne pas démonter le chargeur; l'apporter dans un centre de services autorisé si un entretien ou des réparations sont nécessaires. Un réassemblage incorrect peut entraîner un risque de décharge électrique ou d'incendie.
- Débrancher le chargeur de la prise avant tout nettoyage. Cela réduira le risque de décharge électrique. De retirer la batterie ne réduira pas ce risque.
- NE JAMAIS essayer de brancher 2 chargeurs ensemble.
- Le chargeur est conçu pour être utilisé avec une source d'alimentation électrique à domicile standard (120 volts). Ne pas essayer de l'utiliser avec une autre tension.
Symboles L'étiquette sur votre outil peut inclure les symboles suivants.
V Volts Hz Hertz min. minutes
courant direct fabrication de classe I (mis à la terre) fabrication de classe II (isolation double) Lire le mode d'emploi avant l'utilisation Utiliser une protection oculaire appropriée
A ampères W watts
\~.....courant alternatif
no vitesse à vide
terminal de mise à la terre
⚠️ ...... symbole d'alerte de sécurité
..../min. ou tr/min. .... tours ou mouvements alternatifs par minute
À utiliser tel qu'il convient protection respiratoire
O.... Utiliser une protection auditive appropriée
1
INSTALLATION DU PIED DU CADRE
Fixez le pied du cadre [C-B et C-9] à l'aide des boulons et écrous [H-1] au réservoir [C-2]. Installez les capuchons d'extrémité [H-12] dans les pieds du cadre [C-8 et C-9].

Passer le faisceau de câbles de l'interrupteur marche/arrêt [C-4] dans le tube du guidon [C-5]. Boulonner le guidon aux pieds du cadre assemblé à l'aide des écrous et boulons H-1.

Verrouillez les boulons pinces de tube (H-9) sur le tube du guidon (C-5).

Insérer l'élément filtrant [C-16] et visser le couvercle [C-17].

text_image
C-17 C-164
ASSEMBLER LES POIGNÉES ET L'INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
Connectez le faisceau de câbles marche/arrêt [C-4] à l'interrupteur et insérez le support de l'interrupteur [H-10] dans le tube de guidon carré [C-5]. Boulonnez les poignées droite [C-10] et gauche [C-11] au tube du guidon à l'aide des boulons [H-1]. Pour terminer, insérez les manchons antidérapants [H-11] sur les poignées [C-10 et C-11].

Retournez l'ensemble pour faciliter l'accès. Insérez la tige de l'axe (C-3) dans le support d'axe jusqu'à qu'elle soit centrée; fixez ensuite chaque roue avec la rondelle (H-7) et la goupille fendue (H-3) en utilisant le trou le plus à l'extérieur de l'axe. Pliez chaque goupille fendue pour garantir une installation sûre.

text_image
ensemble pour faciliter l'accès. ge de l'axe (C-3) dans le support à qu'elle soit centrée; fixez ensuite e avec la rondelle (H-7) et la due (H-3) en utilisant le trou le érieur de l'axe. Pliez chaque goupille garantir une installation sûre. C-1 C-1 H-7 H-3 H-3 C-3C-3 H-7 H-3 H-7 Bend La goupille fendue se fixe à l'extérieur de chaque roueBF
6
ASSEMBLER LE SUPPORT DE BUSE RÉGLABLE
Assemblez le support de blocage de came (H-4) avec les écrous et boulons fournis de (H-4) au support de buse (C-7). Fixez ensuite le porte-buse (H-2) à la barre de buse (C-6) comme indiqué.).

text_image
H-4 H-4 C-7 C-6 H-4 H-2
À l'aide des vis à métaux fournies (H-6), fixez l'ensemble du support de buse réglable au réservoir. Assemblez le tuyau du réservoir (C-2) à l'assemblage de buse (H-2) avec un collier de serrage à vis sans fin (H-5).

Raccordez la décharge avec le tuyau (C-15) à la vanne de dérivation, comme indiqué. Passez le tuyau dans le collier de serrage (H-8) (Figure A). Assemblez le collet à vis sans fin (H-5) au tuyau (Figure B). Assemblez le tuyau à la vanne de répartition (Figure C). Serrer la pince à vis sans fin et la pince à boucle.

text_image
C-15 H-8 11 GA Figure A Image présentée sans les montants du cadre et leImage présentée sans les montants du cadre et le guidon pour plus de clarté

text_image
H-5Figure B

Assurez-vous que le joint torique soit installé à l'extrémité de la rallonge [C-14]. Insérez la lance dans la décharge avec le tuyau [C-15]. Tournez et resserrez l'écrou de blocage dans le sens horaire sur le robinet d'arrêt.

text_image
Rallonge [C-14] Écrou de blocage Joint torique Décharge avec tuyau (C-15)REMLIR LE PULVÉRISATEUR
Assurez-vous que le panier-filtre est en place pour empêcher les débris d'entrer dans le réservoir.
Déterminez la quantité de mélange nécessaire pour votre application. Ajoutez la bonne quantité d'eau au réservoir. Ajoutez la bonne quantité de produits chimiques au réservoir (vérifiez l'étiquette des produits chimiques pour connaître le bon rapport des produits). Remuez le mélange dans le réservoir avec un accessoire propre (comme un agitateur de peinture). Le réservoir a une capacité de 45.4 L (12 gallons) en plus des produits chimiques.
Il n'est pas nécessaire de remplir le réservoir du pulvérisateur à chaque utilisation. Vous pouvez le remplir en choisissant seulement la quantité nécessaire pour chaque application.
Suivez toujours les instructions du fabricant qui se trouvent sur l'étiquette du produit.
UTILISATION DU PULVÉRISATEUR
- Brancher la batterie chargée.
- Placer l'interrupteur en position « en marche ».
- Pulvériser du liquide dans le réservoir pour amorcer la pompe.
- Fermer le robinet d'arrêt. La pompe devrait cesser de fonctionner.
- Replacer le capuchon et commencer à pulvériser.
Une fois qu'on a fini de pulvériser, placer l'interrupteur en position d'arrêt. Enlever la batterie et la recharger.
Remarque : L'unité est dotée d'un circuit de protection de la batterie. Si le pulvérisateur s'arrête abruptement après avoir pulvérisé pour une longue période de temps, il se peut que la batterie doive être rechargée.
PRODUITS CHIMIQUES À BASE DE Poudre
Les produits chimiques à base de poudre (poudre mélangée aux liquides pour former l'agent de pulvérisation) sont normalement abrasifs et peuvent provoquer l'usure. Lorsque vous utilisez ces produits chimiques dans votre pulvérisateur, assurez-vous qu'ils soient bien dissous dans la solution liquide. Nettoyez et rincez bien le pulvérisateur avec de l'eau pour prolonger la durée de vie utile de ses pièces.
NETTOYAGE
- Videz toujours le pulvérisateur et nettoyez bien la cuve après chaque utilisation.
Autres conseils de nettoyage : - Vous pouvez ajouter du savon à l'eau pour nettoyer la cuve.
- Par contre, n'utilisez pas d'agents de nettoyage puissants ou d'abrasifs.
- Suivez toujours les instructions du fabricant de produits chimiques pour le nettoyage.
- Une mauvaise répartition de la pulvérisation signifie normalement que la buse est obstruée; retirez-la et nettoyez-la.
- Si vous utilisez un agent chimique pour nettoyer la cuve, suivez les recommandations du fabricant pour l'élimination de l'eau usée.
RANGEMENT/ENTRETIEN DE VOTRE PULVÉRISATEUR
La batterie devrait être enlevée avant l'entreposage.
- Le pulvérisateur devrait être rangé hors des rayons du soleil, dans un endroit frais et sec.
- Avant le gel, assurez-vous de drainer tout liquide de la cuve, de la pompe, du cylindre de pression, du boyau, du robinet d'arrêt, du tube et de la buse, pour éviter l'expansion du liquide et les fissures de composants du pulvérisateur (reportez-vous à la section « Nettoyage »). Verrouillez le robinet d'arrêt en position « ouverte ».
- Lorsqu'une réparation est nécessaire, appelez votre concessionnaire le plus proche et insistez pour avoir des pièces de rechange originales fabriquées par.
- Inspectez régulièrement le tuyau, le tube, la pompe, la cuve et le robinet d'arrêt pour tout signe d'usure, de dommages ou de fuites et réparez rapidement les problèmes.
Recyclage de la batterie usagée
Dans certaines régions, il est illégal de mettre des batteries au lithium-ion mortes à la poubelle ou dans le courant de déchets solides municipal. Vous pouvez également communiquer avec un centre de recyclage près de chez vous pour obtenir des renseignements sur les endroits où vous pouvez aller porter une batterie morte, ou appeler au 1-800-8-BATTER
PASSEZ DE LA PULVÉRISATION À RAMPE À LA PULVÉRISATION LOCALISÉE
Placez l'interrupteur à l'option de pulvérisation souhaitée.

Pulvérisez facilement à gauche ou à droite avec le porte-lance positionnable intégré dans le bouchon.

text_image
Spray left
Desserrez la poignée de verrouillage de la came pour régler la hauteur de la barre à buse.

En raison de notre programme d'amélioration des produits, leurs caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.