PHY_PC_01 - Silla Physa - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PHY_PC_01 Physa en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PHY_PC_01 Physa
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Silla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PHY_PC_01 - Physa y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PHY_PC_01 de la marca Physa.
MANUAL DE USUARIO PHY_PC_01 Physa
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
Este manual de usuario ha sido traducido mediante traducción automática. Hemos hecho todo lo posible para garantizar que la traducción sea precisa, pero tenga en cuenta que las traducciones automáticas no son perfectas y no están destinadas a reemplazar a los traductores humanos. La versión oficial del Manual del Usuario está en inglés. Cualquier diferencia entre la versión traducida y el original en inglés no es legalmente vinculante. Si tiene alguna pregunta sobre la exactitud de la traducción, consulte la versión en inglés, que es la referencia oficial. Están disponibles versiones en más idiomas previa solicitud a info@expondo.com.
Características técnicas
| Descripción del parámetro Valor del parámetro | |
| Nombre del producto Sillón de estética y podología | |
| Modelo | PHY-PC-01 |
| Tensión nominal [V~] / frecuencia [Hz] 230 / 50 | |
| Potencia nominal [W] 15 | |
| Clase de protección | II |
| Dimensiones [ancho * largo * alto; mm] 710*1200*1170 | |
| Peso [kg] 36,5 | |
1. Descripción general
El manual del usuario está diseñado para ayudar en el uso seguro y sin problemas del dispositivo. El producto está diseñado y fabricado de acuerdo con estrictas instrucciones de uso técnicas, utilizando tecnologías y componentes de última generación. Además, se produce cumpliendo los más estrictos estándares de calidad.
NO UTILICE EL DISPOSITIVO A MENOS QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO COMPLETAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO.
Para aumentar la vida útil del dispositivo y garantizar un funcionamiento sin problemas, utilícelo de acuerdo con este manual del usuario y realice tareas de mantenimiento periódicamente. Los datos técnicos y especificaciones contenidos en este manual de usuario están actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios asociados a la mejora de la calidad. El dispositivo está diseñado para reducir al mínimo los riesgos de emisión de ruido, teniendo en cuenta el progreso tecnológico y las posibilidades de reducción de ruido.
Leyenda

El producto cumple con las normas de seguridad pertinentes.

Lea las instrucciones antes de usar.

El producto debe ser reciclado.

¡ADVERTENCIA! o ¡PRECAUCIÓN! o ¡RECUERDA! Aplicable a la situación dada.
(señal de advertencia general)

¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de descarga eléctrica!

¡ATENCIÓN! ¡Peligro de aplastamiento de manos!

Utilizar únicamente en interiores.

¡RECUERDE! Los dibujos de este manual son sólo para fines ilustrativos y en algunos detalles pueden diferir del producto real.
2. Seguridad de uso

¡ATENCIÓN!
Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. No seguir las advertencias e instrucciones puede provocar descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves o incluso la muerte.
Los términos "dispositivo" o "producto" se utilizan en las advertencias e instrucciones para referirse al manejo del aparato.
Sillón de estética y podología
2.1. Seguridad eléctrica
a) El enchufe debe encajar en la toma. Nunca modificar el enchufe de ninguna manera. El uso de enchufes y tomas de corriente originales reduce el riesgo de descarga eléctrica.
b) Utilice el cable únicamente para el uso previsto. Nunca lo utilice para transportar el dispositivo ni para desenchufarlo de una toma de corriente. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
c) No utilice el dispositivo si el cable de alimentación está dañado o muestra signos evidentes de desgaste. Un cable de alimentación dañado debe ser reemplazado por un electricista calificado o por el centro de servicio del fabricante.
d) Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe ni el dispositivo en agua ni en otros líquidos. No utilice el dispositivo sobre superficies mojadas.
e) No utilizar en ambientes muy húmedos o en la proximidad directa de tanques para agua.
f) Antes del primer uso, compruebe si el tipo de tensión y corriente principal coinciden con los datos indicados en la placa de características.
2.2. Seguridad en el lugar de trabajo
a) Asegúrese de que el lugar de trabajo esté limpio y bien iluminado. Un lugar de trabajo desordenado o mal iluminado puede provocar accidentes. Intente pensar con anticipación, observar lo que sucede y usar el sentido común al trabajar con el dispositivo.
b) Si tiene alguna duda sobre el correcto funcionamiento del dispositivo, póngase en contacto con el servicio de soporte del fabricante.
c) Sólo el centro de servicio del fabricante puede realizar reparaciones en el dispositivo. ¡No intente hacer reparaciones usted mismo!
d) En caso de incendio, utilice un extintor de polvo o de dióxido de carbono (CO2) (diseñado para uso en dispositivos eléctricos activos) para apagarlo.
e) Inspeccione periódicamente el estado de las etiquetas de seguridad. Si las etiquetas son ilegibles, deberán reemplazarse.
f) Conserve este manual disponible para futuras consultas. Si este dispositivo se entrega a un tercero, se deberá entregar el manual junto con el mismo.
g) Conservar los elementos de embalaje y las pequeñas piezas de montaje fuera del alcance de los niños.
h) Mantener el equipo fuera del alcance de los niños y los animales.
i) Si este dispositivo se utiliza junto con otro equipo, también se deberán seguir las demás instrucciones de uso.

¡Recuerde! Al utilizar el dispositivo, proteja a los niños y a otras personas cercanas.
2.3. Seguridad personal
a) No utilice el dispositivo si está cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, narcóticos o medicamentos que puedan afectar significativamente la capacidad para utilizar el dispositivo.
b) El dispositivo no está diseñado para ser manipulado por personas (incluidos niños) con funciones mentales y sensoriales limitadas o personas que carezcan de la experiencia y/o conocimientos pertinentes, a menos que estén supervisadas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones sobre cómo operar el dispositivo.
c) El dispositivo sólo puede ser manipulado por personas físicamente aptas para su manejo, debidamente formadas, familiarizadas con este manual y capacitadas en materia de seguridad y salud en el trabajo.
d) Al trabajar con el dispositivo, use el sentido común y manténgase alerta. La pérdida temporal de concentración durante el uso del dispositivo puede provocar lesiones graves.
e) Para evitar que el dispositivo se encienda accidentalmente, asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado esté en la posición APAGADO antes de conectarlo a una fuente de alimentación.
f) No sobreestimes tus habilidades. Al utilizar el dispositivo, mantenga el equilibrio y permanezca estable en todo momento. Esto garantizará un mejor control del dispositivo en situaciones inesperadas.
g) El dispositivo no es un juguete. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el dispositivo.
h) ¡No coloque las manos ni otros objetos dentro del dispositivo mientras esté en uso!
2.4. Uso seguro del dispositivo
a) Asegurarse de la colocación estable de la rueda. Utilice las herramientas adecuadas para la tarea en cuestión. Un dispositivo correctamente seleccionado realizará mejor y de forma más segura la tarea para la que fue diseñado.
b) Mantener el dispositivo en perfecto estado técnico. Antes de cada uso, compruebe que no haya daños generales, especialmente componentes móviles en busca de piezas o elementos agrietados, y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento seguro del dispositivo. Si se detectan daños, entregue el dispositivo para su reparación antes de usarlo.
c) La reparación o el mantenimiento del dispositivo deben ser realizados por personas cualificadas, utilizando únicamente repuestos originales. Esto garantizará un uso seguro.
d) Para garantizar la integridad operativa del dispositivo, no retire las protecciones instaladas de fábrica ni afloje ningún tornillo.
e) Al transportar y manipular el dispositivo entre el almacén y el destino, observe los principios de seguridad y salud ocupacional para las operaciones de transporte manual que se aplican en el país donde se utilizará el dispositivo.
f) Evite situaciones en las que el dispositivo deje de funcionar durante el uso debido a una carga excesiva. Esto puede provocar un sobrecalentamiento de los elementos de accionamiento y daños en el dispositivo.
g) No toque las piezas articuladas ni los accesorios a menos que el dispositivo esté desconectado de la fuente de alimentación.
h) No mueva, ajuste ni gire el dispositivo durante el trabajo.
i) Limpie el dispositivo periódicamente para evitar que se acumule suciedad persistente.
j) Está prohibido intervenir en la estructura del dispositivo para cambiar sus parámetros o construcción.
k) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego y calor.
I) Asegurarse de la colocación estable de la rueda.
m) Exceder el peso máximo permitido del usuario puede dañar el producto.
n) Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite o grasa.

¡ATENCIÓN! A pesar del diseño seguro del dispositivo y de sus características de protección, y a pesar del uso de elementos adicionales que protegen al operador, todavía existe un ligero riesgo de accidente o lesiones al utilizar el dispositivo. Manténgase alerta y use el sentido común al utilizar el dispositivo.
3. Instrucciones de uso
El producto está diseñado en función de la distribución de los puntos de acupuntura del pie y la estructura ósea, lo que garantiza un masaje eficaz para todos los tamaños de pies.
Está diseñado para estimular los puntos de acupuntura en los pies, promoviendo un alivio gradual del malestar, reduciendo la fatiga y aliviando los síntomas de la neurastenia. Esto mejora la relajación y la comodidad general del cuerpo, ayudando a prevenir y controlar diversos tipos de dolor y afecciones crónicas.
El usuario es responsable de cualquier daño resultante de un uso no previsto del dispositivo.
3.1. Descripción del producto

| Número del elemento Descripción del dispositivo | |
| A Perilla del interruptor | |
| B | Patas |
| C | Pulverizar |
| D | Glándula |
| E Perla de masaje | |
| F Cable de alimentación | |
| G Nivel de agua de magra | |
| H Enchufe de alimentación | |
3.2. Preparación para el uso
El dispositivo funciona posicionando los pies en la zona designada. Equipada con un elemento calefactor controlado por temperatura en su base, la máquina requiere agua para su uso, lo que permite regular el calor mientras funciona. Con aproximadamente 400 bolas de masaje, la máquina ofrece una intensidad de masaje ajustable para una terapia integral de los pies.
Pautas de seguridad
Para garantizar un funcionamiento seguro, tenga en cuenta las siguientes precauciones:
• No conecte ni desconecte el enchufe de alimentación mientras sus pies estén sumergidos en el agua.
- Coloque siempre la máquina en la posición de apagado "O" antes de enchufar o desenchufar el cable de alimentación.
• No sumerja toda la máquina en agua u otros líquidos durante la limpieza o el uso.
- Siéntese mientras utiliza la máquina; no se suba a ella ni coloque objetos en su interior durante su funcionamiento.
- Apague la máquina cuando no esté en uso.
- No utilice la máquina si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. Si está dañado o se cae, haga que lo inspeccionen o lo reparen en un centro de servicio autorizado.
• Evite tirar del cable de alimentación al mover la máquina.
- Supervise a los niños cerca del dispositivo para evitar accidentes.
• No utilice la máquina mientras duerme o si se siente mal.
- Suspenda su uso inmediatamente y consulte a un médico si experimenta molestias, dolor, hinchazón, inflamación o lesión en el pie.
Embalaje
Asegúrese de que el cable de alimentación esté desenchufado del tomacorriente antes de embalarlo. Envuelva el cable alrededor del soporte de alambre circular, limpie la humedad del recipiente y guarde la máquina en un lugar seco y limpio.
No utilice el cable para levantar o colgar la máquina de masaje.
3.3. Uso del dispositivo
Esta máquina requiere que se agregue agua antes de su funcionamiento. Antes de conectarlo a la fuente de alimentación, asegúrese de que todos los interruptores estén en la posición de apagado "O". No coloque los pies en el recipiente para pies mientras la máquina esté conectada a la red eléctrica. Siéntese cómodamente, coloque los pies sobre las bolas de masaje y seleccione su función preferida, como función de calor, función de masaje y función de calor y masaje.

¡AVISO!
- Llene el recipiente con agua tibia, asegurándose de que el nivel del agua no exceda la línea de profundidad marcada.
- Este producto está diseñado para mantener la temperatura del agua, pero no puede calentarla.
- Para vaciar el lavabo, vierta el agua en el desagüe del baño o en otro lugar adecuado, luego limpie y seque bien el lavabo.
Funciones del masaje

No hay masajes con agua Masajes con burbujas de vapor de agua tibia


Masajes con burbujas de vapor de agua tibia Accesorio de bola de masaje
Solo masaje
Ajuste el interruptor a la posición "" para comenzar su masaje.
Masaje con calor (cuando se utiliza agua)

Para disfrutar de un masaje de burbujas tibias, vierta agua tibia en el recipiente. El cable calefactor de control de temperatura incorporado ayuda a mantener la temperatura del agua, lo que reduce la pérdida de calor con el tiempo.
Baño de burbujas con calor (cuando se utiliza agua)

El momento ideal para un baño de burbujas con calor es después de un masaje con calor, ya que ayuda a relajar los músculos de forma más efectiva.
Si desea tratar áreas específicas de su pie, utilice la bola de masaje grande ubicada en el centro de la máquina para obtener un alivio mediante un masaje focalizado.
Después de completar su sesión, gire todos los interruptores a la posición de apagado “O”, retire los pies del lavabo y desenchufe la máquina de la fuente de alimentación.
3.4. Limpieza y mantenimiento
- Después de su uso, limpie la parte del recipiente con agua. No sumerja la máquina en agua. Para una limpieza general, limpie la superficie con un paño húmedo y un detergente suave.
- Este producto no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. No lo abra ni intente repararlo usted mismo.
ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS
No deseche este dispositivo en los sistemas de residuos municipales. Entrégalo en un punto de recogida y reciclaje de aparatos eléctricos y eléctricos. Compruebe el símbolo en el producto, el manual de instrucciones y el embalaje. Los plásticos utilizados para construir el dispositivo se pueden reciclar de acuerdo con sus marcados. Al elegir reciclar estás haciendo una contribución significativa a la protección de nuestro medio ambiente.
Comuníquese con las autoridades locales para obtener información sobre su instalación de reciclaje local.
