0289ESR - Plancha para gofres Cloer - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 0289ESR Cloer en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 0289ESR Cloer
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Plancha para gofres en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 0289ESR - Cloer y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 0289ESR de la marca Cloer.
MANUAL DE USUARIO 0289ESR Cloer
Instrucciones bálicas de seguridad
- Este aparato está indicado únicamente para uso dométrico o similares como:
- areas de cocina para el personal en tiendas, oficinas u otros entornos laborales,
- granjas,
- por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial
- en pensiones con desayuno incluido.
- Las reparaciones de aparatos Cloer deben ser llavadas a cabo únicamente por el service de atencion al cliente Cloer. Reparaciones indebidasuened resultar peligrosas parael cliente. Además, anularáequalquieropiónde reclamo de la garantía.
- Utilice el aparato solo con los enchufes domesticos habituales. Compruebe que el voltaje indicado se corresponde con su red de alimentacion.
- El enchufe debe connectarse a una toma de tierra con proteccion.
- Si el cable de administración está danado este debe ser reemplazado unicamente por un agente de service de cloer para estar daños.
- Retire el enchufe de la toma de corriente:
-en caso de defecto,
- si el aparato no va a ser uso por un长大o periodo de tiempo,
- antes derialquier limpieza.
- Desconecte sempre(retirando el enchufe, nunca tire del cable.
- Evite el contacto del cable con cordes aflados o que quede demasiado tirante ya que el aparato podra volcar.
- No use el cable para transporte y protejalo del calor (placas calientes/ llamas).
- Este aparato pueda ser uso por niños mayores de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales, o mentalaes reduidas o con falta de experiencia y conocimiento si se encontrartran bajo supervision o si han recibido informacion conisko al uso del aparato de unaforma segura y entienden los peligos que implica.
- La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños, a no ser que tengan 8 años de edad o más y estarán vigilados.
- Mantener el aparato+junto con el cable de corriente alejado de los niños menos de 8 años para estar que juguen con这些东西.
- No usar el aparato en el exterior
Proteja el aparato de la humedad (salpicaduras, Iluvia). - Este aparato no está disnado para ser uso con un temporizador externo.
- El aparato debe enfiarse por completeo antes de limparlo o almacenarlo. Más informacion sobre la limpieza en las páginas siguientes.
- No sumergir el aparato en agua.
- ATENCLON: Tenga en conta que la carcasa se calentará durante el proceso, toque el aparato solo por las asas y los mandos.
Datasétécnicos
Tipo Voltaje Hz Watt
0289ESR 23050800
Antes del primer uso

Lea estas instrucciones detenidamente.
- Retire todas las piezas de embalaje y las posibles pegatinas, pero no la etiqueta identificativa y el número de series.
- Coloque laquina para gofres en una superficie seca, antideslizante y lisa.
- Limpie el aparato con un paño de microfibrà húme -do antes del primer uso.

Debido a los residuos de la produccion,uede producirse algo de homo en los primeros horas, procurar una buena ventilacion.
- Por razones de higiene los dos primeros gofres no es -tán destinados al consumo.
Etiquetado CE / Informaciones de seguridad

El aparato cumple con los requisitos de seguridad de la CE.

El uso del aparato está reservado exclusivamente a habitaciones cerradas.
- Utilice cubiertos de madera o de plástico resistente al calor para extraer el gofre, ya que de estaforma no se dañará la superficie antideslizante.

ATENCLON! Desconectar el aparato de la corriente si no va a ser uso y antes de limpiarlo.
Puesta en funciona / Precalentamento
- Conecte el enchufe a la corriente y coloque el regulator en el nivel 3 para precalentar el aparato. Se debe evitar el precalentamento en un nivel superior para no sobrecalentar el revestimiento. Una vez que ha sonado la seals acústica, el dispositivo está caliente y pueda empezar a hornear los cruasanes.

ATENCLON! El aparato se calentar,utilice solo las asas y los dispositivos de control.
Hornear
- Puede ajustar el grado de dorado tras el precalentamento según lo desee. Para los cruasanes claros se
lección un nivel más bajo y para los cruasanes más oscuros niveles mayores. El primer cruasán no cumplirá enellas circunstancias con el grado exacto de dorado ajustado. Espere al作為 cruasán, antes de cambio el nivel del regulator.
- Rellene la mata en el medio del molde inferior. Para el horneado de los cruasanes es importanteañadir la*cantidad precisa de mata (aprox.1cuchara colmada).Enel borde de rebosamento del ancho de un dedo noDebte haber mata,si es possible.Pero si este le occurriese una vez,especiallymente durante los primerosintentos de horneado,entocnes la mata sobreste peuteparar fácilmente del cruasan enrollado y enfiado.
- Una vez rellena la masa, cidere el dispositivo y presione el agarre hacía abajo. De esta forma la masa se distribuya uniformamente. Normalmente rige: Si la受害者 está más bien liquida, fluye bien y no esnecessary presionarmucho. Con masas más viscosas, deben presionarse más.
- La�性 de mas y presion de las placas del horno influyen bastante en el resultado del horrado.
- Si la presión es demasiado débil y la masa es viscosa, se forma en la zona delantera una mancha clara, porque la placá de horneado delantera no tiene un buena contactoTERMico con la受害者. Además el cruasán es en este caso más ancho.
- En caso de una presión demasiado fuerte se rompen las pequeñas burbujas de vape, que se forman al hornear, y se producen≦queiros agujeros en el cruasán.
- Poco après del relleno de la masa, se apaga la luz de control verde y se enciende la luz roja. Después, una vez terminado el cruasán, suena la Signals acústica.
- Retire el cruasán del dispositivo. Paraarlo, use una pinza de madera o un cubierto de plástico resistente al calor.
- El cruasán debe enrollarse inmediamente, toda en caliente, tras la extracción. Una vez que se hayan enfriado ya no se pueda enfiar.
Aviso
Para la extracción del cruasán, use el tenedor de madera de Cloer y el cuerno para barquillo de Cloer para enrollar el cruasán. Encontrará these y除外 accesos en nuestra tienda online.
Consejos
- Si alguna vez el cruasan falla, este pueda deberse a muchas razones. En el siguientes párafo encontrará algunos consejos que le pueda hacer al horneado de cruanas.
- Todos los ingredientes deben tener la misma tempe - ratura.
- Use mantequilla tibiay derretida.
- Para que los cruasanes estén crujientes, no use leche. La leche hace que el cruasán se vuelva blando.
- La mata no debe ser demasiado liquida, excepte debe flurir bien desde la cucchara.
- Los cruasanes se pueda conservar sin problemas duran -te unamana, si se introduce en un bote bien cerrado.
-
Rellenos para cruasanes dulces: Helado, nata monta da,crema de mantequilla,frutas
-
Rellenos para cruanas picantes: Ensaladas (ensalada de carne o verduras), queso crema, espáragos, ragú fino.
Recetas
Cruasán de Carlos
Ingredients:
- 2 huevos
- 175 g de mantequilla
200g de azucar - 250 ml de agua
- 2 paquete de azúcar avainillado
- 350 g de harina
Preparación:
Calentar la mantequilla en una tartera hasta que se vuela liquida. Mezclar el azúcar con el azúcar avainillado con la mantequilla liquida, la harina, los huevos y el agua hasta que se consiga una masa lisa. La mesa debe fluir bien de la cucchara. Si este no sucediese,añada un poco más de agua. La mesa debe descansar al menos 2 horas, incluo mejor Serbia dejarla toda la noche.
Cruasán de canela
ES
Ingredients:
125 g de mantequilla
250g de azucar
4-5huevos
- 1 cucharilla de ron
- 1 cucharilla de canela
Algo de sal
200 g de harina
Preparación:
Remover la mantequilla, el azúcar y todo el huevo, cuando irañadiendo poco a poco el resto de ingredientes.
Limpieza
- Limpie el dispositivo todaya en caliente con un trapo de microfibras, para que el delicado revestimiento no se raye.

- Limpie finalmente el aparato con un pañó humedo, pero nunca bajo el agua.
- No emplee ningún limpiador agresivo.
Eliminación respetuosa con el medio ambiente
Para el transporte de nuestros productos empleamos envoltorios respetuos con el medio ambiente. Recycle el carton, papel y plástico adeuadamente.

ATENCLON! Los electrodomesticos no deben ser desechados jinto a los residuos habituales.
Los electrodomesticos contienen materias primas de valor. Deposite el electrodomestico que ya no sirva en un punto de reciclaje reconocido. Consulte la informacion de la administracion local sobre los+puntos y las medidas de reciclaje.
Garantía
Los electrodomesticos Cloer cumplen con los requisitos actuales de seguridad y la normativa de la CE. Si se diera el caso de que su aparatoonga un defection o no funciona correctamente,pongase en contacto con su distribuidor.
Los clients registrados tienen también a su disposicion a nuestro serviceo的技术o.
Garantía del fabricante
Por favor, registre su producto en un plazo de 6这点res la comprapara disfrutar de notre garantia del fabricante.Seranvalidas las conditiones de garantia que esten publicadas en el momento del registrar.Las conditiones de garantia y el registrar del producto losencuentraráaquí:

Garantía del fabricante https://cloer.eu/guarantee
Rageliai su cinamonu
Reikès:
125 g sviesto
250 g cukraus
- 4-5 kiausiniu
1 arbatinio saukstelio romo
1 arbatinio saukstelio cinamono
- siek tiek druskos
- 200 g milty