PSS-650P - Soporte para proyector SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PSS-650P SONY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PSS-650P SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Soporte para proyector en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PSS-650P - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PSS-650P de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO PSS-650P SONY
Manual de instalacion para proveedores ES
Installationshandbuch fur Händler DE
Este manual de instalacion está destinado únicamente a los distribuidores de Sony.
Este manual muestra laforma correcta de Manipular el soporte de montaje en el techo del projector, como como precauciones importantes necessarias para evaporar accidentes. Lea detenidamente este manual y realiza la instalacion de forma segura. Conserve este manual para poder consultarlo en el futuro.
Para los pacientes
Para la instalación de este soporte de montaje en el techo del projector se requires conocimientos suficientes. Asegúrese deatarra la instalación a un distribuidor o a un contratista Sony autorizo y preste especial atencion a la seguridad durante la instalacion.
Para los distribuidores
Para la instalación de este soporte de montaje en el techo del projector se requires conocimientos suficientes. Sony no es responsable de daños o accidentes, como caidas, etc., provocados por una Manipulación incorrecta o una instalación inadequada. Entregue este manual al clienteupon de la instalación.
El PSS-650P es un tubo de extension para el soporte de suspENSION del projector PSS-650. No utilise este producto para ninguna other finalidad.
Contidente
Piezas suministradas 20
Montaje 20
Ajuste de la alta 21
Uso de tubos de corte 21
Aumentodel margendjauste 22
Fijación de otros accesos 23
Fijación del cable de seguridad frente a caidas 23
Fijación de las cubiertas del cableado 23
Fijación de cables de tension 23
Especillas 23
Piezas suministradas Montaje

Tubo exterior (1) Tubo interior (1)

Cubierta del cableado (para el tubo interior) (3)

Cubierta del cableado (para el tubo exterior) (3)

Cable de seguidad frente a caidas (1)

Tornillos K6x12 (4)

Tornillos P4x6 (4)

Tornillos P5x12 (4)
Manual de instalación (este documento) (1)
Al apretar los tornillos y los permos, apriételos según las espécificaciones del par nominal con un destornillador dinamométrico o una llave dinamométrica. A continuación, se muestran los values de par de apriete para los tornillos y permos.
Tornillos M4: 1,4 ± 0,5 ~N · m
Tornillos M5: 1,4± 0,5N· m
Tornillos M6: 2,5± 0,5N· m
1 Fije el tubo interior y el tubo exterior al soporte de ajuste (A) del soporte de montaje del projector PSS-650 y al soporte de montaje para techo (B) y, a continuacion, ajuste la alta (consulte la page 21).
2 Una cada tubo con losSES tornillos K6× 12 a.
3 Fije los.SEIs tornillos P4× 6 que sujetan el tubo (b)y los.SEIs tornillos antirruido P5× 12 c.

Ajuste de la alta
Margen de ajuste: de 1.000mm a 1.675mm (paso de ajuste de 25mm )
* Cuando se utilizes un soporte para cables de tension: de 1.050 mm a 1.675 mm

Uso de tubos de corte
Puedeajustaralaltura cortando el tubo exterior yel tubo interior.
Corte los tubos a 345mm del extremo. Corte el tubo y deje dos orificios en la ranura central.

Nota
Cuando corte el tubo exterior, mida y corte 345mm desde el extremo con los tres orificios de rosca M4 y el
orificio de rosca M5, tal como se muestra en el
diagrama. El tubo noouldutilizarssie corta el othero
extremodel tubo.
Margen de ajuste: de 650 mm a 975 mm (paso de ajuste de 25 mm)
- Cuando se utilizes un soporte para cables de tension: dc 700 mm a 975 mm

Aumento del margen de ajuste
El margen de ajuste de la alta可以选择 augmentar si se utilizes dos unidades PSS-650P.
Margen de ajuste: de 1.700mm a 2.975mm (paso de ajuste de 25mm )
- Cuando se utilizes un soporte para cables de tension: de 1.750 mm a 2.975 mm
Nota
Solo es possible unir dos unidades PSS-650P entre si.


Fijación de otros accesorios
Fijación del cable de seguridad frrente a caías
Instale un punto de anclaje y fije el cable de seguridad fronte a caidas suministrado para asegurarse de que el projector no se caiga.
Para Obtener más información sobre la fijación del cable de seguridad frente a cañas, consulte el manual del soporte de suspENSION del projector PSS-650.
Notas
- El cable de seguridad frente a caidas suministradoLEGGA hasta la alta maxima cuando se utilizes el tubode extension. Despues de ajustar la alta,ajuste lalongitud del cable para que se adapte a la alta que haestablecido.
- Si el cable suministrado no es suficiente, utilise uno hecho con material anticorrosivo (por exemple, acero inoxidable).
- Use un cable con un diametro que tengasufficiente fuerza de traccion para aguantar el peso del projector y de los soportes.
Fijación de las cubiertas del cableado
Cuando acumbe de instalar los cables, introduzca las cubiertas del cableado en el tubo inferior o exterior.
Para Obtener más información sobre la instalación de cables y la fijación de las cubiertas del cableado, consulte el manual del soporte de suspisión del projector PSS-650.
Fijación de cables de tensión
Si el tubo esblemado长大o, es mas probable que el projector se balancee. Se recomienda fazer el soporte de suspENSION del projector PSS-650 con cables de tension parapreventembleores.
Fije el soporte para cables de tension al soporte de suspENSION del projector PSS-650.
Para Obtener más información sobre la fijación de cables de tension, consulte el manual del soporte de suspisión del projector PSS-650.
El cliente debe preparar los cables y los+puntos de anclaje.
Especillasiones
Elemento Descripción
| Peso Aprox. 2,2 kg | |
| Dimensiones(anchura/altura/profundidad) | Aprox. 51 mm × 695 mm × 58,5 mm |
El disen y las specifications estan susertos a Cambios sin previo aviso.
Notas
- Verifique siempre que estaunidad funciona correctamente antes de utilizesl. SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DANOS DE NINGUN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACION O PAGO POR LA PERDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTIA O DESPUES DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTIA NI POR CUALQUIER OTRA RAZON.
- SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR RECLAMACIONES DE NINGUN TIPO REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD O POR TERCEROS.
- SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA FINALIZACION NI DE LA INTERRUPCION, POR LA CIRCUNSTANCIA QUE FUERA, DE CUALQUIER SERVICIO RELACIONADO CON ESTA UNIDAD.