Küppersbusch VKET3800.0 - Bandeja para hornear

VKET3800.0 - Bandeja para hornear Küppersbusch - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VKET3800.0 Küppersbusch en formato PDF.

📄 79 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Küppersbusch VKET3800.0 - page 28
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre VKET3800.0 Küppersbusch

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bandeja para hornear en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VKET3800.0 - Küppersbusch y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VKET3800.0 de la marca Küppersbusch.

MANUAL DE USUARIO VKET3800.0 Küppersbusch

1 / ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 27
2 / INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 31
3 / EMPOTRAMIENTO 33
4 / PUESTA EN SERVICIO 34
5 / ALGUNAS SUGERENCIAS 36
6 / MANTENIMIENTO 38

Küppersbusch VKET3800.0 - 1

Eliminación del electrodoméstico viejo

En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva.

El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodoméstico viejo.

Küppersbusch VKET3800.0 - Eliminación del electrodoméstico viejo - 1

para montaje, conexión y manejo :

Estas instrucciones deben ser conversadas con el usuario. A continuación se debe hacer entrega de las mismas.

  • La conexión a la red, el mantenimiento y la reparación del aparato sólo los debe realizar un especialista autorizado bajo observación de las disposiciones vigentes en materia de seguridad. Trabajos indebidamente realizados ponen en peligro su seguridad.
  • La conexión de la red para el aparato debe ser de 220-240 V / 50 Hz.
  • Extraiga los valores técnicos de conexión del aparato de la placa de características.
  • La reparación del aparato sólo debe ser realizada por técnicos del servicio al cliente instruidos por el fabricante. A la hora de realizar cualquier reparación, el aparato se debe desconectar siempre de la red eléctrica. Trabajos indebidamente realizados ponen en peligro su seguridad.
  • La distancia mínima entre los armarios y la superficie de grill debe ser de 650 mm. Con campanas extractoras valen los indicaciones del fabricante.

Küppersbusch VKET3800.0 - para montaje, conexión y manejo : - 1

para el funcionamiento :

- Este aparato no está concebido para el uso por parte de personas (niños inclusive) con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de la experiencia y conocimientos necesarios, a no ser que lo hagan acompañados de una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido instrucciones de ésta sobre el manejo del aparato..

ES 1 / ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

  • Asegúrese de que los niños no puedan jugar con el aparato.
  • AVISO: Si la superficie presenta grietas, se debe desenchufar el aparato de la toma de corriente para evitar eventuales descargas eléctricas.
  • Los aparatos no se debe limpiar con aparatos de limpieza al vapor.
  • Ponga el aparato en marcha una vez que el instalador le haya explicado el aparato.
  • Sírvase además de leer minuciosamente las informaciones detalladas en este folleto. Estas informaciones le proporcionan indicaciones importantes para la seguridad y el servicio del aparato. Tenga en cuenta, que daños ocasionados por un uso inadecuado no entrarán en la garantía.
  • Conserve estas instrucciones cuidadosamente.
  • Si se producen grietas, fisuras o roturas en el marco de vitrocerámica, apague inmediatamente el aparato.
  • Debajo de la superficie de grill, no se deben guardar materiales termosensibles ni inflamables (p. je., latas de spray, productos de limpieza). El calor producido puede suponer peligro de inflamación.
  • El aparato sirve exclusivamente para la preparación de alimentos en el hogar.
  • Los alimentos sólo se deben cocinar sobre la misma superficie de grill.
  • No utilizar el aparato para calentar ambientes.
  • La superficie de grill se calienta durante el funcionamiento. Por principio, los niños deben mantenerse alejados.
  • Grasas y aceites calientes en exceso pueden autoinflamarse. Asegúrese de que las grasas y los aceites no se calientan demasiado. ¡No apagar jamás con agua grasas y aceites inflamados!
  • No utilice nunca el aparato como superficie para colocar objetos.

ES 1 / ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

  • No coloque los cables de conexión de otros aparatos eléctricos sobre la superficie caliente de grill.
  • Para volver los alimentos, utilice la espátula. Cortar con un cuchillo sobre la superficie de grill es posible, pero no recomendable: la cuchilla se desafila y se pueden hacer arañazos. No corte con cuchillos de cerámica sobre la superficie de grill.
  • No golpee nunca la superficie de grill con la espátula o con la punta del cuchillo: ello puede provocar incisiones en la superficie de grill.
  • Si se va a utilizar el aparato de forma intensiva durante mucho tiempo, puede ser necesaria una ventilación adicional, p. ej, abriendo una ventana, o una ventilación efectiva, p. ej., un dispositivo de ventilación de alta potencia.
  • Después de haberlo utilizado, deje el aparato enfriarse y límpielo a fondo para evitar que los restos de comida se quemen.
  • A la hora de limpiar el aparato, no utilice ningún aparato de limpieza al vapor o de agua a presión, existe el peligro de que se produzca un cortocircuito.
  • Con el tiempo, la superficie de grill adquiere señales de uso, esto no influye en la calidad del aparato.
  • Con objeto de garantizar un funcionamiento seguro de esta encimera, sólo se deben emplear accesorios originales del fabricante.

Küppersbusch VKET3800.0 - ES 1 / ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD - 1

Primera limpieza y puesta en funcionamiento:

Observe las indicaciones del capítulo "MANTENIMIENTO" (v. 38).

Antes del primer calentamiento:

  • Limpie el aparato con un paño húmedo y púlalo a continuación con uno seco. De este modo evitará que se queme la eventual suciedad.
  • Caliente el aparato hasta 250 °C durante unos minutos.
  • Los olores y humos que se producen se disipan al poco tiempo y no son señal de una falsa conexión del aparato..

ES 2 / INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

El aparato debe ser conectado por un técnico reconocido, de conformidad con los reglamentos vigentes.

El instalador es responsable del buen funcionamiento del aparato y debe explicar al usuario el funcionamiento del mismo con la ayuda del presente manual.

El enchufe para la toma de corriente debe ser accesible tras la instalación.

Si el cable de alimentación está dañado, se debe remplazar por uno equivalente (H07RNF 3x1,5mm²) disponible en el servicio posventa.

Es necesaria, en el circuito de alimentación, la presencia de un interruptor bipolar, con una apertura entre contactos superior a 3 mm.

Es también necesario un fusible de 16 A.

El teppan yaki consume 2500 W. Así pues, la instalación eléctrica debe suministrar esta potencia sin peligro.

El teppan yaki debe estar OBLIGATORIAMENTE conectada a una toma de tierra.

La cocción en la parrilla ocasiona necesariamente la producción de humos. Habrá que tener en cuenta esta particularidad cuando se elija el lugar donde se va a empotrar la parrilla.

ES ABSOLUTAMENTE NECESARIO DEJAR UN HUECO DE 5 CM AL MENOS, ENTRE EL FONDO DEL TEPPAN YAKI Y LA PRIMERA BALDA DEL MUEBLE DE COCINA. NO ALMACENE PRODUCTOS INFLAMABLES EN EL ESPACIO DEBAJO DEL APARATO.

ATENCIÓN : Si el teppan yaki presenta alguna anomalía, desconecte el aparato o quite el fusible correspondiente a la línea de conexión del teppan yaki.

CONEXIÓN ELÉCTRICA:

Küppersbusch VKET3800.0 - CONEXIÓN ELÉCTRICA: - 1

flowchart
graph TD
    A["N~230V"] --> B["LH1"]
    C["L~230V"] --> D["TH.1"]
    B --> E["TH.2"]
    D --> F["P"]
    E --> G["R2"]
    F --> H["R1"]
    I["TR.1"] --> J["LO1"]
    I --> K["LR1"]
    L["TR.2"] --> M["LO2"]
    L --> N["LR2"]
    O["TL.1"] --> P["P"]
    Q["TL.2"] --> R["P"]
    S["TH.1"] --> T["P"]
    U["TH.2"] --> V["P"]
    W["TR.1"] --> X["P5"]
    Y["TR.2"] --> Z["P6"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style I fill:#ccf,stroke:#333
    style L fill:#ccf,stroke:#333
    style Q fill:#ccf,stroke:#333
    style W fill:#ccf,stroke:#333
    style U fill:#ccf,stroke:#333
    style B fill:#fff,stroke:#333
    style E fill:#fff,stroke:#333
    style F fill:#fff,stroke:#333
    style H fill:#fff,stroke:#333
    style I fill:#fff,stroke:#333
    style J fill:#fff,stroke:#333
    style K fill:#fff,stroke:#333
    style L fill:#fff,stroke:#333
    style M fill:#fff,stroke:#333
    style N fill:#fff,stroke:#333
    style O fill:#fff,stroke:#333
    style P fill:#fff,stroke:#333
    style Q fill:#fff,stroke:#333
    style R fill:#fff,stroke:#333
    style S fill:#fff,stroke:#333

TR.1 : Termostato de mando (50-250°C) por la zona delantera
R1 : Resistencia del calor (1250 W) por la zona delantera
TH.1 : Termostato de calor residual (50°C) por la zona delantera
TL.1 : Termostato de seguridad (290°C) por la zona delantera
LO1 : Indicador luminoso de encendido por la zona delantera
LR1 : Indicador luminoso de caldeo por la zona delantera
LH1 : Indicador luminoso de calor residual por la zona delantera

TR.2 : Termostato de mando (50-250°C) por la zona trasera

R2 : Resistencia del calor (1250 W) por la zona trasera

TH.2 : Termostato de calor residual (50°C) por la zona trasera

TL.2 : Termostato de seguridad (290°C) por la zona trasera

LO2 : Indicador luminoso de encendido por la zona trasera

LR2 : Indicador luminoso de caldeo por la zona trasera

LH2 : Indicador luminoso de calor residual por la zona trasera

Este teppan yaki se puede empotrar en la superficie de trabajo o en un mueble de cocina, con solo recortar la forma correspondiente.

Cualquier soporte puede ser adecuado: mampostería, madera, metal, granito, estratificado, etc.

Dimensiones del aparato : 520 x 380 mm

Dimensiones de recortado de la encimera : 490 x 340 mm

Küppersbusch VKET3800.0 - CONEXIÓN ELÉCTRICA: - 2

text_image 520 380 82 340 min.50 490 x 4

ES 4 / PUESTA EN SERVICIO

- Precauciones especiales:

No deje nunca el aparato funcionando sin vigilancia.

Este teppan yaki está conforme a la norma EN 60335-2-6 en lo que concierne al calentamiento de los muebles.

- Los mandos:

La superficie de grill se divide en dos zonas, una delantera y otra trasera. Estas zonas de teppan yaki se pueden utilizar por separado o juntas. Cada zona de teppan yaki dispone de su mando propio. Los símbolos que se encuentran junto a los mandos le indican qué mando pertenece a qué zona de teppan yaki.

Las temperaturas de grill están dispuestas en círculo alrededor del mando. Además, junto a cada mando se encuentra el símbolo siguiente :

Küppersbusch VKET3800.0 - - Los mandos: - 1

Nivel de conservación del calor (aprox. 50 °C)

Girando el mando, ajuste la temperatura de grill que desee.

Los indicadores luminosos le proporcionan informaciones sobre el funcionamiento del aparato:

Küppersbusch VKET3800.0 - - Los mandos: - 2Este indicador luminoso se enciende en cuanto el aparato se pone bajo tensión.
Küppersbusch VKET3800.0 - - Los mandos: - 3Este indicador luminoso se apaga en cuanto se llega a la temperatura seleccionada.
Küppersbusch VKET3800.0 - - Los mandos: - 4Este indicador luminoso permite verificar el calor residua de la placa de cocción.

- El aparato :

Küppersbusch VKET3800.0 - - El aparato : - 1

text_image Köppensbusch

1 placa de cocción en inox
2 cuadro de mando en vidrio
3 indicador luminoso de calor residual por la zona delantera
4 Indicador luminoso de encendido por la zona delantera
5 indicador luminoso de caldeo por la zona delantera
6 manecilla de mando del termostato por la zona delantera
7 indicador luminoso de calor residual H por la zona trasera
8 Indicador luminoso de encendido por la zona trasera
9 indicador luminoso de caldeo °por la zona trasera
10 manecilla de mando del termostato por la zona trasera

ES 5 / ALGUNAS SUGERENCIAS

Antes de su utilización, debe calentarse previamente esta teppan yaki 5 minutos en posición máximo.

No coloque el alimento a asar hasta que el indicador de calentamiento se haya apagado.

A la hora de colocar los alimentos, recuerde que el centro de una zona de grill está más caliente que la zona del borde. A la hora de preparar alimentos con diferentes tiempos de cocción, los de menor tiempo de cocción se pueden colocar en la zona exterior.

Posición del botón, a título indicativo, según el tipo de alimento a cocinar. Estas posiciones pueden variar según la cantidad de alimento y el gusto personal del consumidor.

POSICION DEL TERMOSTATOPREPARACIÓNTIEMPO DE COCCIÓNOBSERVACIONES
Calienca plato-Coloque la fuente sobre la rejilla
210°Pan tostado6 Min.3 minuto de cada lado
180°Rodajas de piña caramelizada, brochetas de frutas9 Min.Dar vuelta cada 3 minutos
180°Tomates, champiñones, rodajas de cebolla25 Min.Dar vuelta cada 3-4 minutos
170°Rodajas de salmón fresco, trucha, lenguado, gambas8 – 10 Min.4 – 5 minutos de cada lado
180°Salchichas15 Min.Dar vuelta cada 2 minutos
180°Broquetas de carne Carne de vaca bien hecha12 – 15 Min.Dar vuelta cada 3 minutos
180°Carne de vaca poco hecha10 Min.4 – 5 minutos de cada lado
180°Carne de vaca bien hecha10 - 12 Min.Dar vuelta cada 4 minutos

ES 5 / ALGUNAS SUGERENCIAS

El teppan yaki también se puede utilizar como un "grand feu" para la cocción a fuego lento.

Utilice una cacerola de la dimensión de la superficie de cocción.

  • La cocción a fuego lento se estabilizará, de acuerdo con la cantidad, entre la posición 90° y 130°.
  • Coloque la tapa para conservar la humedad, quitarla para reducirla.

Este tipo de aplicación es ideal para preparar:

  • estofado de vacuno
  • carbonadas
  • guisos
  • conejo con cerveza
  • lengua de vacuno...

Asegúrese de que tras cada utilización, se lleve efectivamente el botón de mando a la posición 0.

ES 6 / MANTENIMIENTO

- La placa de cocción:

- El aparato debe estar caliente +/-65°.

- Raspe los residuos sólidos con la ayuda de una espátula o de una rasqueta.

- Moje la superficie de cocción con vinagre y agua fría.

- Frote la superficie de cocción con la ayuda de una esponja para fregar con un poco de jabón.

- Limpie y enjuague con la ayuda de la misma esponja.

- Una vez que la superficie esté limpia, séquela con papel de cocina.

- El cuadro de mando en vidrio:

Límpiela regularmente con un trapo húmedo en el que puede vaporizar un poco de limpiavidrios.

No vaporice directamente productos de limpieza encima del baño de aceite!

No limpie el aparato con un limpiador a presión o a vapor, puesto que corre el riesgo de cortocircuito.

FR SOMMAIRE

1 / CONSIGNES DE SECURITE 40
2 / INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION 44
3 / ENCASTREMENT 46
4 / MISE EN SERVICE 47
5 / QUELQUES SUGGESTIONS 49
6 / ENTRETIEN 51

Küppersbusch VKET3800.0 - FR SOMMAIRE - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Küppersbusch

Modelo : VKET3800.0

Categoría : Bandeja para hornear