MSC-4030 - Controlador Mestic - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MSC-4030 Mestic en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MSC-4030 Mestic
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Controlador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MSC-4030 - Mestic y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MSC-4030 de la marca Mestic.
MANUAL DE USUARIO MSC-4030 Mestic
Instrucciones de uso ES
Instrucciones de uso ES
Instrucciones de uso ES
Instrucciones de uso ES
Instrucciones de uso ES
Gracias por elegir nuestros productos.
Instrucciones de seguridad

- Debido a que el voltaje aplicable del controlador excede el límite de seguridad del cuerpo humano, por favor lea el manual cuidadosamente antes de la operación y opere este controlador después de haber completado el entrenamiento de operación de seguridad.

- Dado que no es necesario mantener ni reparar ninguna pieza del interior del controlador, no desmonte ni repare el controlador usted mismo.

- Instale el controlador en interiores para evitar la exposición de los componentes y mantenga el agua alejada del controlador.

- Dado que la aleta de refrigeración estará muy caliente durante el funcionamiento, instale el controlador en un lugar bien ventilado.

- Se recomienda instalar un fusible o disyuntor adecuado en el exterior del controlador.
- Antes de instalar y ajustar el cableado del regulador, asegúrese de desconectar el cableado del conjunto fotovoltaico y el fusible o disyuntor cercano a los bornes de batería del acumulador.

- Después de la instalación, compruebe si todo el cableado está bien conectado para evitar el peligro de acumulación de calor debido a una conexión floja.

Advertencia: Indica que esta operación es peligrosa y que deben realizarse preparativos de seguridad antes de la operación.

Atención: Indica operación destructiva.

Consejos: Indica sugerencias y consejos al operador.
1. Presentación del producto
1.1 Productos
El controlador de la serie Shiner adopta el MPPT líder en la industria para lograr el seguimiento de máxima energía para el panel solar, es decir, puede realizar un seguimiento rápido y preciso del punto de máxima potencia de la batería solar en cualquier condición, y obtener la máxima energía del panel solar en tiempo real, mejorando significativamente la tasa de utilización de energía del sistema solar. Se utiliza ampliamente como componente principal de control en los sistemas fotovoltaicos sin conexión a la red para gestionar el trabajo de los paneles solares, las baterías y las cargas. Además, cuenta con funciones completas de detección y protección de fallos de software y hardware para evitar al máximo los daños en los componentes del producto causados por errores de instalación y fallos del sistema.
1.2 Características del producto
Adopta MPPT con una eficiencia de seguimiento de hasta el 99,9%.
Soporta carga y descarga a plena potencia a la vez.
Admite varios tipos de baterias, como baterias selladas, baterias de gel, baterias inundadas, baterias de litio y baterías de litio.batería definida por el usuario.
◆ Soporta batería de litio y batería de plomo-ácido activada.
◆ Apoyar el ajuste de la corriente de carga.
◆ Soporta el ajuste de carga completa.
◆ Soporta compensación de temperatura.
Soporta 17 modos de funcionamiento de carga.
◆ Soporta cargas capacitivas y cargas inductivas.
◆ Guarda datos históricos durante 200 días consecutivos.
Soporta comunicación RS485 del protocolo Modbus estándar con velocidad de transmisión ajustable.
Soporta comunicación TTL del protocolo Modbus estándar con velocidad de transmisión fija.
◆ Soporta comunicación Bluetooth (opcional).
◆ Soporta comunicación CAN (opcional).
Poseen mecanismos completos de protección de carga y descarga para sobretensión, sobrecorriente, sobrecarga, sobretemperatura, cortocircuito, etc.
Adopta un radiador de aluminio de alta calidad y un tratamiento de reducción de temperatura a alta temperatura para garantizar un funcionamiento flable y eficiente en diversas condiciones de funcionamiento.
1.3 Aspecto y descripción de la interfaz

text_image
① @mestic MPPT Solar Charge Controller ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪| S/N | S/N | NombreNombre | |
| 1 | LCD | 7 | Interfaz positiva de la batería |
| 2 | Botón | 8 | Interfaz positiva de carga |
| 3 | Interfaz positiva del panel solar | 9 | Interfaz de comunicación TTL |
| 4 | Interfaz negativa del panel solar | 10 | Interfaz del sensor de temperatura |
| 5 | Interfaz negativo de la batería | 11 | Interfaz de comunicación RS485/CAN |
| 6 | Interfaz negativa de carga |
2. Introducción al seguimiento del punto de máxima potencia
El sistema de seguimiento del punto de máxima potencia (MPPT) es una tecnología de carga avanzada que permite obtener más energía de las baterías solares ajustando el estado de funcionamiento de los módulos eléctricos. Debido a la no linealidad del conjunto de baterías solares, existe un punto de máxima potencia en su curva. La tecnología de carga PWM utilizada en el regulador tradicional no puede cargar la batería de forma continua en el punto, por lo que no puede obtener la máxima energía del panel solar. En cambio, el regulador solar con MPPT puede seguir siempre el punto de máxima potencia del conjunto, para cargar la batería con la máxima energía. Por ejemplo, para el sistema solar de 12V, ya que el voltaje pico a pico (Vpp) de la batería solar es de aproximadamente 17V, pero el voltaje de la batería es de aproximadamente 12V, por lo tanto, cuando el controlador de carga común está cargando la batería, el voltaje de la batería solar es de aproximadamente 12V, es decir, la batería solar no ejerce plenamente su máxima potencia.
El controlador MPPT puede superar el problema y ajustar la tensión y la corriente de entrada del panel solar en tiempo real para alcanzar la máxima potencia de entrada. Además, en comparación con el controlador PWM tradicional, puede ejercer la máxima potencia de la batería solar para proporcionar una mayor corriente de carga. En términos generales, puede mejorar la tasa de utilización de energía en un 15%\~20% que el controlador PWM.

Fig. 2-1 Curva característica de salida del panel de baterías
El punto de máxima potencia cambia a menudo debido a las diferentes condiciones ambientales de temperatura e iluminación. Y el controlador MPPT es capaz de ajustar los parámetros en tiempo real bajo diferentes condiciones, haciendo así que el estado del sistema esté siempre cerca del punto máximo de funcionamiento. Todo el proceso es completamente automático, sin ningún tipo de ajuste.

text_image
I (A) A medida que disminuye la intensidades de la luz, disminuye la corriente. U (V)Y a medida que disminuye la intensidad de la luz, disminuye la tensión en circuito abierto.
Fig. 2-2 Relación entre la característica de salida del panel de baterías y la

line
| Temperature of solar panel | U (V) | | -------------------------- | ----- | | 20 °C | ~0 | | 30 °C | ~0 | | 40 °C | ~0 | | 50 °C | ~0 | | 60 °C | ~0 | | 70 °C | ~0 |Fig. 2-3 Relación entre la característica de salida del panel de la batería y la temperatura
- Technical parameters
| Modelo de producto | MSC-4010 | MSC-4020 | MSC-4030 |
| Consumo estático | ≤10mA | ||
| Tipo de batería | SLD/SEL/FLD/LI/USE/USELI, SLD por defecto | ||
| Tensión del sistema | 12V/24V | ||
| Tensión de funcionamiento de la batería | 8V-32V | ||
| Corriente nominal de carga | 10A | 20A | 30A |
| Potencia máxima del panel solar | 130W/12V260W/24V | 260W/12V520W/24V | 400W/12V800W/24V |
| Tensión máxima de circuito abierto FV | 60V (55V protección, 50V recuperación) | 100 V (protección 95 V, recuperación 90 V) | |
| Rango de tensión de funcionamiento MPPT | (Tensión de la batería +2V)-45V | (Tensión de la batería +2V)-72V | |
| Eficacia de seguimiento MPPT | >99% | ||
| Eficacia de conversión de la carga | 85%-98% (10%-100% de la potencia nominal) | ||
| Comente nominal de carga | 10A | 20A | |
| Modo de funcionamiento de la carga | Control de luz. control de luz + control de tiempo. modo manual (por defecto), modo depuración, normalmente abierto | ||
| Ajuste de la corriente de carga | √ | ||
| Carga completa | √ | ||
| Ajuste de salida de tensión constante | √ | ||
| Compensación dela temperatura de carga del plomo-acidobateria | √ | ||
| Ajuste de la unidad de temperatura | √ | ||
| Protección contra sobrecargas/cortocircuitos | √ | ||
| Comunicación TTL | Velocidad en baudios: 9.600 bps | ||
| Comunicación R5485 | Interfaz RJ45. con salida de alimentación 5V/200 mA,La velocidad en baudios es de 9.600 bps por defecto, ajustable. | ||
| Comunicación Bluetooth | Opcional | ||
| Comunicación CAN | Interfaz RJ45, opcional (protocolo RV-C) | ||
| Datos históricos | Guardar los últimos 200 días de datos históricos | ||
| Función de protección | Protección de sobretensión FV, protección de conexión inversa FV, protección de cortocircuito FV, protección de carga inversa nocturna, protección de límite de potencia de entrada, protección de sobretemperatura, protección de cortocircuito de carga, protección de sobrecarga, protección de sobretensión/sobredescarga de batería, protección de conexión inversade batería, protección de cortocircuito final de batería. | ||
| Tipo de conexión a tierra | Conexión a tierra del electrodo negativo común | ||
| Temperatura ambiente de funcionamiento | -35°C~65°C | ||
| Grado de protección | IP32 | ||
| Modo refrigeración | Disposición natural del calor | ||
| Dimensión | 155°99'41.7mm | 181°118'51.7mm | 187°133'72mm |
| Peso | 350g | 650g | 1200g |
4. Cargando
4.1 Carga de la batería de plomo
Seleccione tipos de batería como SLD/FLD/GEL/USE y seleccione la tensión de sistema adecuada.
Como se muestra en la Fig. 4-1, las etapas de carga de una batería de plomo-ácido son: carga MPPT (carga de equalización, carga de refuerzo y carga flotante) y carga de limitación de corriente: La carga de tensión constante se divide en tres etapas: carga de equalización, carga de refuerzo y carga de flotación; [Carga MPPT] Cuando la tensión de la batería no ha alcanzado el valor de tensión constante objetivo, el controlador realizará la carga MPPT. Cuando el voltaje de la batería alcance el valor de voltaje constante, saldrá automáticamente de la carga MPPT y cambiará a la carga de voltaje constante (equalización/reforzamiento/carga flotante).
[Carga de compensación] La carga de compensación regular es buena para algunas baterías. La carga de igualación sirve principalmente para hacer que la tensión de carga de la batería sea superior a la tensión suplementaria estándar, además, puede vaporizar el electrolyto de la batería para equilibrar la tensión de la batería y completar la reacción química pertinente. La carga de igualación y la carga de refuerzo no se repiten durante una carga completa para evitar una evolución excesiva de gas o el sobrecalentamiento de la batería.
1) Dado que la carga de ecualización de la batería de plomo-ácido de suelo produce gas explosivo, el compartimento de la batería debe estar bien ventilado.
2) Aunque la carga de eualización eleva la tensión de la batería, puede dañar el nivel de las cargas de CC sensibles, por lo que es necesario verificar que la tensión de entrada admisible de todas las cargas del sistema sea superior al valor de tensión de batería establecido en la carga de eualización.
3) Una carga exosiva y una evolución exosiva del gas pueden dañar la placa de la batería y provocar la calda de las sustancias activas de la placa de la batería. Además, una tensión de carga de equalización excesivamente alta o una duración de carga de equalización excesivamente larga pueden dañar la batería. Ajuste los parámetros pertinentes de acuerdo con las especificaciones de la batería utilizada en el sistema.
[Carga de refuerzo] La duración de la carga de refuerzo es de 2 h (por defecto). Cuando la duración alcanza el valor establecido, el sistema cambia a carga flotante.
[Carga flotante] La carga flotante es la última elapa de carga a tensión constante en el ciclo de carga de una balería de plomo-ácido. El controlador mantiene la tensión de carga constante en la tensión de carga flotante. En esta elapa, la batería se carga con una comiente muy débil para asegurar que la balería está en carga completa. Cuando la tensión de la batería es tan baja como la tensión de reconexión de la carga de refuerzo, el sistema saldrá de la elapa de carga flotante y volverá a entrar en el siguiente ciclo de carga.
4.2 Carga de la batería de litio
Seleccione tipos de batería como LI/USE LI, y seleccione el voltaje del sistema entre 12V/24V.
Como se muestra en la Fig. 4-2, las etapas de carga de la batería de litio son: Carga MPPT/carga boost/carga con limitación de corriente.
[Carga MPPT] Cuando el voltaje de la batería no alcanza el valor objetivo de voltaje constante, el controlador lleva a cabo la carga MPPT para cargar la batería con la máxima energía solar, cuando se alcanza, se cambia automáticamente a la carga de refuerzo.
[Carga de refuerzo] En la etapa de carga de refuerzo de la bateria de lítio, cuando la tensión de la bateria es inferior a la tensión de carga de refuerzo, el sistema realiza una carga MPPT o una carga con limitación de corriente, cuando alcanza, cambia a la carga de refuerzo.

Fig. 4-1 Curva de carga de una batería de plomo-ácido

Fig. 4-2 Curva de carga de la batería de litio
5. Muestreo de la temperatura de la batería y control
1) Conecte el sensor de temperatura a la interfaz de temperatura correspondiente para conseguir la protección contra alta y baja temperatura para la bateria y la compensación de temperatura para la tensión de carga de la bateria de plomo-ácido (no hay compensación de temperatura para la bateria de litio); si el sensor de temperatura no está conectado, la temperatura por defecto es de 25°C;
2). Para el valor de protección/recuperación de la temperatura de la batería, consulte la descripción en "12. Alarma del sistema". El método de cableado se muestra en la figura;

text_image
@mestic MPPT Solar Charge Controller BATTERY6. Carga salida
1) [Estrategia de recuperación de la protección contra cortocircuitos de carga]:
① Recuperación automática: el tiempo de autorrecuperación de la primera protección es de 10s, la segunda es de 15s, la tercera es de 20s, la cuarta es de 25s, la quinta es de 30s, con más de cinco veces restaura la salida de carga al día siguiente;
② Recuperación manual: mantenga pulsado el botón "SELECT" durante 2s en la interfaz de alarma del sistema, y la carga se recuperará y saldrá;
2) [Estrategia de protección contra sobrecargas] 10s de protección para la carga superior a 1,25 veces la carga nominal; 5s de protección para la carga superior a 1,5 veces la carga nominal; 1s de protección para la carga superior a 2 veces la carga nominal;
3) Consulte en "8.11-8.13" los ajustes relacionados con la carga.
- Menú

text_image
18 17 16 13 ① ② ③ MPPT BOOST FLOAT EQUALIZE FULL 88:88 kWAhS KPS %V°C°F ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑴ CC ACT DEV BATT LVR LVD MODE SC 88 VS AUTO 5 6 7 8 9| No. | Descripción | No. | Descripción |
| 1 | Icono diurno | 10 | Tipo de bateria |
| 2 | Icono nocturno | 11 | Función carácter |
| 3 | Etapa de carga | 12 | Símbolo de la unidad |
| 4 | Tensión del sistema | 13 | Icono de carga |
| 5 | Parametrización | 14 | Estado de descarga |
| 6 | Icono de comunicación | 15 | Bateria |
| 7 | Comunicación paralela | 16 | Tensión corriente |
| 8 | Icono Bluetooth | 17 | Estado de carga |
| 9 | Alarmas del sistema | 18 | Panel solar |
7.1 Ver el menú

1) Visualización alternativa entre (tensión) y (corriente) en el menú principal cada 10s.
2) Pulse brevemente la tecla [SELECT] para navegar por el menú. Si no se pulsa ninguna tecla durante 5 segundos, se vuelve automáticamente al menú principal.
3) Pulsa prolongadamente [ENTER] durante 3s en cualquier interfaz para entrar en la página de configuración de parámetros.
8. Parámetro ajuste
8.1 Parámetro de la batería lista
| Parámetros de la batería | ||||||
| Tipo de bateriaAjuste/Tensión | Plomo-ácido sellado SLD | Batería de gel de plomo GEL | Plomo inundado -pila ácida FLD | Batería de litio LI | Batería de plomo-ácido personaliza da USE | Batería de litio personalizada USE LI |
| Tensión de desconexión por sobretensión1 | 16.0V 16.0V | 16.0V 16.0V | V | Tensión de aumento +2V | Tensión de aumento +2V | |
| Tensión de eucalización1 | 14.6V -- | 14.8V -- 9~17V | -- | |||
| Tensión de aumento1 | 14.4V 14.2V | 14.6V 14.4V | 9~17V 9~17V | |||
| Tensión de carga del flotador2 | 13.8V 13.8V | 13.8V -- 9~17V | -- | |||
| Impulsar la carga volver a conectar la tensión3 | 13.2V 13.2V | 13.2V 13.2V | 9~17V 9~17V | |||
| Sobredescarga tensión de restablecimiento1 | 12.6V 12.6V | 12.6V 12.6V | 9~17V 9~17V | |||
| Subtensión tensión de arma1 | 12.0V 12.0V | 12.0V 12.0V | 9~17V 9~17V | |||
| Sobredescarga tensión1 | 11.1V 11.1V | 11.1V 11.1V | 9~17V 9~17V | |||
| Tensión de corte por sobredescarga2 | 10.6V 10.6V | 10.6V 10.6V | 9~17V 9~17V | |||
| Retardo de sobredescarga | 5s 5s 5s | 5s 5s 5s | ||||
| Intervalo de carga de igualación | 30 días | - | 30 días | - | 30 días | - |
| Igualar la duración de la carga | 120 min -- | 120 min -- 120 min -- | ||||
| Aumentar la duración de la carga | 120 min 120 min | 120 min 120 min -- 120 min -- | ||||
| Factor de compensación de temperatura mV/°C/2V | -3 -3 -3 | -- | -3 | -- | ||
| Nota:1 Los valores anteriores son los parámetros a 25°C/12V; si se trata del sistema de 24V/36V/48V, pertinentes.Los puntos de tensión se multiplicarán automáticamente por 2/3/4. | ||||||
ES
8.2 Parametrización list
| Función | Rango de ajuste | Por defecto |
| Tipo de batería | SLD/GEL/FLD/LI/USO/USO LI SLD | |
| Igualación de la tensión de ^23 (24) | 9V-17V | Disponible sólo para USO |
| Aumento de la tensióndacarga ^5 | 9V-17V | Disponible sólo para USE y USE LI |
| Tensióndacarga de fociación ^5 | 9V-17V | Disponible sólo para USO |
| Tensión de reconexión de carga | 9V-17V | Disponible sólo para USE y USE LI |
| Tensión de restauración de sobredescarga ^5 | 9V-17V | Disponible sólo para USE y USE LI |
| Tensión de ^23 (24) (25) | 9V-17V | Disponible sólo para USE y USE LI |
| Tensión del sistema | 12/24/AUTO | AUTO |
| Corriente de carga | Corriente nominal 0 (0: sin carga) Corriente nominal | |
| Carga completa | 0-10 A, 0: desactivar la función 0 0 | |
| Carga completa | on: salida de tensión constante en vacío en el borne de la batería oF: sin salida en ausencia de carga en la batería terminal | oF |
| Tensión de control de la luz ^6 | 5-11V | 5V |
| Retardo del control de luces | 60-3,600s | 50s |
| Modo de carga | 0-17 | 15 |
| Prolección contra cortocircuitos de la carga | on: protección contra cortocircuito en carga abierta oF: protección contra cortocircuito en carga cerrada | en |
| Retardo de sobredescarga | 1-60s | 5s |
| Unidad de temperatura °C: Celsius ^1 /°F: Fahrenheit °C | ||
| Velocidad en baudios de la comunicación RS485 | 1200-115200bps | 9600bps |
| Dirección del dispositivo 1-247 | 1 | |
| Reinicio del sistema | F01 | Tecla de función |
| Restablecer datos de fábrica | F02 | Tecla de función |
| Datos históricos claros F03 | Tecla de función | |
| Nota:1: Sistema de baterías 24V/36V/48V, multiplica automáticamente por 2/3/4 según el valor ajustado para obtener el valor real de control. | ||
ES
ES
8.3 Tipo de batería
Consulte "8.1 y 8.2" para realizar el ajuste.

La opción sólo puede ajustarse cuando el tipo de batería es "USO" o "USO LI".

Cuando cambie la tensión del sistema, el icono de tensión del sistema de la página principal parpadeará, indicando al usuario que reinicie para que el funcionamiento sea efectivo.

8.6 Corriente de carga
1) [Sin carga]: Poner 0 2) [Limitar la corriente de carga] Ajuste un valor arbitrario de 1 a la corriente de carga nominal en pasos de 1A.

ES
8.7 Carga completa setting
1) [Desactivado]: Ajuste 0
2) [Activado]: Seleccione el valor de corriente apropiado entre 1-10A
Condición de carga completa: Cuando la duración de la carga a tensión constante de la batería de lítio alcanza la duración establecida o la batería de plomo-ácido está en carga de tiotación después de la carga de equalización o la carga de refuerzo ha terminado, y la corriente de carga es inferior al valor de corriente establecido, el sistema dejará de cargar después de 1 minuto, y el icano "EILL" se encenderá en la pantalla.
Condición de recuperación de carga: El voltaje de la batería es inferior al voltaje de reconexión de carga de refuerzo, el sistema recuperará la carga y el icono "LLENO" se apagará en la pantalla.

8.8 Salida de tensión constante de la batería de plomo-ácido
Salida de tensión constante sin batería Sin salida sin batería

8.9 Control de luz voltaje
1) [Control de luz encendido]: El voltaje del panel solar es inferior a 5V*N
2)[Control de luz oF]: La tensión del panel solar es superior a 6V*N (N=1/2)

8.10 Control de luces retardo
Duración mínima necesaria para cumplir la condición de encendido o apagado del control de luces.

8.11 Modo de carga

| Número de pantalla LCD | Modo de carga Descripción | |
| 0 Puro control de la luz | Cuando la tensión del panel solar es inferior a la tensión ON del control de luz con una duración es superior al retardo del control de luz, encienda la carga;Cuando la tensión del panel solar es mayor que la tensión OFF del control de luz con una duración es mayor que el retardo del control de luz, apague la carga. | |
| 1-14 | Control de luz + control de tiempo 1-14 h | Después de que el tiempo durante el cual la tensión del panel solar es inferior a la tensión ON del control de luz sea superior al retardo del control de luz, encienda la carga. Después de que la carga haya estado funcionando durante el tiempo ajustado, apague la carga.Después de que la duración durante la cual la tensión del panel solar es mayor que la tensión OFF del control de la luz es mayor que el retardo del control de la luz, apague la carga (luz prevalece el control). |
| 15 | Modo manual (predeterminado) | Pulsación corta de la tecla [ENTER] para encender/apagar la carga (no afecta al control de la luz) |
| 16 | Modo depuración | Cuando la tensión del panel solar sea inferior a la tensión de encendido del control de iluminación, encienda la carga inmediatamente.Cuando la tensión del panel solar sea superior a la tensión OFF del control de luces, apaguela carga inmediatamente |
| 17 | Modo encendido normal | La carga está siempre encendida (En caso de sobretensión de la batería, sobredescarga de la batería, cortocortuito de la carga, sobrecarga, sobretermetraca de la batería o baja temperatura de la batería, la carga está siempre encendida).carga apagará la salida) |
8.12 Protección contra cortocircuitos de la carga interruptor
Algunas cargas inductivas o cargas capacitivas producirán una corriente elevada en el momento del arranque, lo que activará fácilmente la protección contra cortocircuitos de la carga, provocando un fallo en el encendido de la carga. Esta función puede desactivarse cuando el sistema no puede arrancar (Nota: Después de desactivar esta función, se prohíbe el cortocircuito en el lado de carga del controlador).

8.13 Retardo por sobredescarga
Cuando la tensión de la batería es inferior a la tensión de sobredescarga, el controlador desactiva el tiempo de retardo para la carga. (Nota: sólo se puede ajustar el tipo de batería personalizada).

8.14 Temperatura unidad
La unidad es centígrada "°C" La unidad es Fahrenheit "°F"

text_image
25.0 °C DIV BATT 77.0 °F8.15 Velocidad de transmisión de la comunicación RS485
La velocidad en baudios de la comunicación RS485 puede modificarse en función de las necesidades reales.

8.16 Equipo dirección
La dirección de comunicación del dispositivo puede modificarse en función de las necesidades reales.

8.17 Sistema reiniciar
Pulsa una vez [ENTER], 'F01' parpadea; pulsa de nuevo [ENTER], el controlador se reiniciará.

8.18 Restablecimiento de fábrica
Restablezca los ajustes de fábrica del controlador de acuerdo con "8.17".

8.19 Datos históricos limpieza
Borne los datos históricos del controlador de acuerdo con "8.17".

9. Comunicación TTL
1) Velocidad en baudios por defecto: 9.600 bps; bit de control: ninguno; bit de datos: 8 bit; bit de parada: 1 bit
2) Especificación de salida de la fuente de alimentación de comunicación: (8,5V±1V)/: 100mA
| TTL-COM | S/N | Definición |
| 1 | VCC: potencia de comunicación salida de alimentación | |
| 2 | RX: extremo de recepción de datos del controlador | |
| 3 | TX: extremo de transmisión de datos del controlador | |
| 4 | GND |
10. RS485
1) Comunicación RS485:
Velocidad en baudios por defecto: 9.600 bps; bit de paridad: ninguno; bit de datos: 8 bit; bit de parada: 1 bit
Tipo de interfaz: RJ45, especificación de salida de la fuente de alimentación de comunicación: 5V/200mA
2) Definición de la secuencia de líneas de comunicación de la interfaz RJ45:

text_image
S/N ① CAN_L ② CAN_H ③ NC ④ NC ⑤ Tierra de alimentación/tierra de señal ⑥ D+ ⑦ D+ ⑧ Terminal positivoNota: NC representa un pin vacío, lo que significa que el pin no está conectado.
11. Comunicación CAN (opcional)
1) Comunicación CAN: admite el protocolo RV-C
12. Clave
[Seleccionar]: pulsación corta para cambiar el menú de navegación y ajustar el incremento de datos; Mantenga pulsada la interfaz "Alarma del sistema" durante 2 s para borrar el código de fallo "Protección contra cortocircuito/sobrecarga de la carga".
[Enter]: manténgalo pulsado durante 3s para entrar/salir de la configuración de parámetros; Pulsación corta: carga de encendido/apagado con pulsación corta en la interfaz de exploración de menus (modo manual); En la interfaz del menú de configuración, pulse brevemente para modificar y confirmar los parámetros.
13. System alarms
| Alarmas del sistema | Significado | Descripción |
| E0 | Sistema normal | Ninguna acción |
| E1 | Sobredescarga de la batería | Apague la salida de carga, después de que el voltaje de la batería se eleva a la sobre -descarga volver a conectar la tensión, alviar el exceso de descarga para restaurar salida de carga. |
| E2 | Sobretensión de la batería | Detenga la carga, compruebe y averigüe la causa de la alta tensión de la batería. La carga se restablecerá automáticamente cuando baja la tensión de la batería. |
| E3 | Aviso de baja tensión de la batería | Tensión de la batería por debajo del umbral de aviso de baja tensión, sólo aviso |
| E4 | Carga cortocircuitada | Apagar la salida de carga |
| E5 | Sobreintensidad de carga | Apaga la salida de carga y realiza la protección de retardo por un múltiplo de la corriente nominal |
| E6 | Protección del aparato contra sobretemperatura | Cuando la temperatura interna es superior a la temperatura ajustada, se inicia el control de temperatura constante; La carga se prohíbe cuando la temperatura os superior a 75°C, y la carga se reanuda cuando la temperatura es inferior. superior a 75°C. |
| E7 | Protección contra sobretemperatura de la batería | La carga se detendrá cuando la temperatura de la batería sea superior a 65°C, y se reanudará automáticamente cuando sea inferior a 60°C. |
| E10 | Sobretensión del panel solar | La carga se detiene y se reanuda automáticamente cuando la tensión del panel solar es inferior al límite de seguridad. |
| E15 | La batería de plomo-ácido no está conectada | En el modo de batería de plomo, la batería está dañada o no está conectada. |
| E16 | Descarga de la batería a alta temperatura protección | La salida de carga se apagará cuando la temperatura de la batería sea por encima de 75°C y se reanuda cuando está por debajo de 70°C. |
| E17 | Descarga por baja temperatura de la batería protección | La salida de carga se apagará cuando la temperatura de la batería sea por debajo de -35°C y se reanuda cuando está por encima de -30°C |
| E18 | Protección contra sobrecarga | La carga se detiene y se reanuda 10s después de que la batería baja la tensión |
| E19 | Carga de la batería a baja temperatura protección | La carga se detendrá cuando la temperatura de la batería sea por debajo de -35°C y se reanuda cuando está por encima de -30°C |
| E30 | Carga y descarga desactivadas por configuración del sistema | Desactivado por defecto (ajuste de los registros pertinentes por protocolo) |
| E31 | Protección contra sobretensión de carga, sobrecorriente y corriente inversa, etc. | Una vez eliminadas las condiciones anormales, el equipo se recuperará automáticamente. |
- Problemas comunes y soluciones
| Fenómeno Solución de problemas | |
| La pantalla LCD no se enciende | Compruebe si la batería y el panel solar estánconecilados correctamente y si el cable de conexión dela pantalla LCD tiene una mala conexión. |
| Hay tensión en el panel solar, no hay salidade tensión por el lado de la batería y apareceel código E1/E15 | La batería no se detecta en el extremo de la batería deplomo-ácido, no hay salida de tensión de ambosextremos de la batería. Conecte la batería para volvera la normalidad o encienda el interruptor de activaciónde la batería de plomo-ácido |
| La batería de tensión normal de12V/24V/36V/48V está conectada, el icono dela batería en la pantalla LCDparpadea lentamente y aparece el código E1 | Compruebe el voltaje del sistema de baterías, oconfigúrelo para que identifique y reinicieautomáticamente el controlador |
| Icono de la tensión del sistema12V/24V/36V/48Ven la pantalla parpadea | Configurar el cambio de voltaje del sistema, solicitandoal usuario que reinicie el sistema para que el cambiosurta efecto. |
| El controlador no carga | Compruebe si hay un cableado incorrecto, si la tensióndel panel solar súpera el valor nominal, si la batería tienesobretensión, si la pantalla LCD muestra algún codigode error de sobretemperatura interna,sobretemperatura externa, baja temperatura de labatería de lítio externa o circuito abierto de la bateríde plomo, y si muestraE7/E10, etc. |
| La potencia de carga no alcanza el valornominal | Realiza la limitación de corriente del sistema y el controletermostático;Compruebe si el sistema ha restablecido la corriente decarga |
| Otros problemas o excepciones difíciles deresolver | Intente reiniclar (F01) o restablecer el controlador (F02),y restablezca de nuevo los parámetros relevantessegún las configuraciones del sistema. Tenga cuidado |
| No se inician algunas cargas | Prueba a activar la función de cortocircuito de la cargadespués de comprobar que el cableado es correcto. |
| La pantalla muestra "lleno", y la carga sedetiene | La carga se detiene cuando se cumplen las condicionesde corriente de corte de carga. Cuando la tensión ensinferior a la tensión de reconexión de carga derefuerzo, la carga se reanudará automáticamente. |
| Hay un código de alarma del sistema Para más detalles, véase "12. Alarmas del sistema". | |
15. Instalación del producto
15.1 Instalación precauciones
◆ Tenga cuidado al instalar la batería. Utilice gafas protectoras cuando instale una batería de plomo-ácido inundada.
◆ Si entra en contacto con el ácido de la batería, enjuáguela inmediatamente con agua.
◆ Manténgalo alejado de objetos metálicos para evitar cortocircuitos en la bateria. La bateria puede producir gas ácido durante la carga.
◆ Asegúrese de que el ambiente esté bien ventilado. La batería puede producir gas combustible.
◆ Manténgase alejado de las chispas. Si se instala en el exterior, evite la luz solar directa y las filtraciones de lluvio.
Los puntos de conexión mal conectados y los cables corroidos pueden provocar un gran calentamiento, fundir el aislamiento del cable, quemar los materiales circundantes e incluso provocar un incendio. Por lo tanto, es necesario asegurarse de que todos los conectores están apretados, y los cables se fijan preferiblemente con lazos para evitar la agitación de los cables durante las aplicaciones móviles conector suelto.
Al conectar el sistema, la tensión de salida de los componentes puede superar la tensión de seguridad del cuerpo humano, por lo tanto, utilice herramientas aisladas y mantenga las manos secas.
Los terminales de la batería del programador pueden concetarse a una sola batería o a un pack de baterías. Las instrucciones siguientes se refieren a una sola batería, pero también son aplicables a sistemas con un pack de baterías.
◆ Siga las recomendaciones de seguridad del fabricante de la batería.
◆ Los cables de conexión del sistema seleccionados deberán tener una densidad de
◆ corriente ≤4A/mm². Conecte a tierra el terminal de tierra del controlador.
Al instalar la batería, está prohibido invertir la conexión de la batería. ya que podría causar daños irreversibles.
15.2 Instalación pasos
El cableado y la instalación deben cumplir los requisitos de los códigos eléctricos nacionales y locales. Las especificaciones del cableado se seleccionarán en función de la corriente nominal, generalmente, 5 A/mm ^2 .
Paso 1: Seleccione un lugar de instalación
No instale el controlador en un lugar con luz solar directa, alta temperatura o donde el agua pueda entrar fácilmente, y asegúrese de que el controlador está bien ventilado.
Paso 2: Fijar los tornillos de suspensión
Marque la posición de montaje de acuerdo con las dimensiones de montaje del controlador, taladre dos orificios de montaje de tamaño adecuado en las dos marcas y fije los tornillos en los dos orificios de montaje.
Paso 3: Fijar el controlador
Alinee los orificios de fijación del controlador con los dos tornillos fijados previamente para colgar el controlador y, a continuación, fije los dos tornillos inferiores.
Paso 4: Abra la cubierta frontal del programador, realice el cableado y, a continuación, cierre la cubierta frontal.

text_image
Hot air @mestic MPPT Solar Charge Controller Cold airES
16. Funciones de protección
◆ Protección del aparato contra sobretemperatura
Cuando la temperatura interna del controlador supere el valor establecido, la potencia de carga se reducirá automáticamente o incluso se detendrá la carga, lo que ralentizará aún más el aumento de la temperatura interna del controlador.
◆ Protección contra subretemperatura de la batería
La protección contra sobretemperatura de la batería requiere un sensor externo de muestreo de la temperatura de la batería. La carga se defendrá cuando se detecte que la temperatura de la batería es demasiado alta, y se reanudará automáticamente cuando la temperatura de la batería desciendu 5 °C por
debajo del valor establecido durante 2 s.
Cuando la potencia del panel de la batería es superior a la potencia nominal, el controlador limitará la potencia de carga dentro del rango de potencia nominal para evitar que una corriente excesiva dañe el controlador, y éste entrará en carga de corriente limitada.
◆ Protección contra tensión demasiado alta en el lado de entrada FV
Cuando la tensión en el lado de entrada del campo fotovoltaico es demasiado alta, el controlador corta automáticamente la entrada fotovoltaica.
◆ Protección de conexión inversa de entrada FV
El controlador no sufrirá daños si se invierte la polaridad del conjunto fotovoltaico y volverá a la normalidad una vez corregido el error de cableado.
◆ Protección contra carga inversa por la noche
Evita que la batería se descargue mediante la batería solar por la noche.
17. Sistema Mantenimiento
Para mantener el funcionamiento óptimo del controlador durante mucho tiempo, se recomienda comprobar periódicamente los siguientes elementos.
Asegúrese de que el flujo de aire alrededor del controlador no esté bloqueado y elimine cualquier suciedad o residuo del radiador.
◆ Tomar medidas correctoras a tiempo tras detectar cualquier fallo o error.
Compruche si hay corrosión, daños en el aislamiento, alta temperatura o quemaduras/decoloración en los terminales, distorsión de la carcasa, etc., y repárelo o sustitúvalo a tiempo si lo hubiera.
◆ Compruebe si hay algún cable expuesto o roto o con mal aislamiento, y repárelo o sustitúyalo a tiempo si lo habiera.
◆ Comprueba si hay suciedad, insectos anidando o corrosión, y limpialo a tiempo si los hubiera.
Advertencia: Existe riesgo de descarga eléctrica. Antes de realizar las comprobaciones u operaciones
anteriores, asegúrese de que todas las fuentes de alimentación del controlador están desconectadas.
Se prohíbe a todo personal no profesional llevar a cabo tales operaciones.
18. Dimensiones del producto
18.1 MSC-4010

Dimensiones del producto:
155*99*41.7mm Distancia entre
agujeros de montaje: 137*77mm
Posición del agujero fijo: φ4.5mm
Model: MSC-4020
Dimensión del producto:
181*118*61.7mm Espacio entre
agujeros de montaje: 161*96mm
Posición del agujero fijo: φ4.5mm
ES
18.3 MSC-4030

text_image
MPT Solar Charge Controller TTL Temp. PV+ PV. BAT. LOES. BAT+ LOAS+ RevoRxModel: MSC-4030
Dimensiones del producto:
187*133*72mm Distancia entre
agujeros de montaje: 174*100mm
Posición del agujero fijo: φ5mm
19. Esquema eléctrico del sistema
19.1 Esquema eléctrico del sistema

Fabricado en R.P.C - Importado por
Protección del medio ambiente
Este símbolo colocado en el producto significa que se trata de un aparato cuya eliminación está sujeta a la directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Este aparato no puede tratarse en ningún caso como basura doméstica y debe someterse a un tipo de eliminación específico para este tipo de residuos. Existen sistemas de reciclaje y valorización en su zona (recogida de residuos) y por parte de los distribuidores. Llevando su aparato al final de su vida útil a un centro de reciclaje, contribuirá a la conservación del medio ambiente y evitará cualquier daño a su salud.

mestic®
Instrucciones de uso ES
Instrucciones de uso ES
Instrucciones de uso ES
Instrucciones de uso ES
Euro Accessoires declara por la presente que el MSC-4010/4020/4030 cumple los requisitos básicos y otras normativas pertinentes enumeradas en la Directiva Europea de Compatibilidad Electromagnética (2014/30/UE) y la Directiva de Baja Tensión (2014/35/UE). Puede solicitar una Declaración de Conformidad completa en la dirección que figura al dorso.