MSC-4030 - Controller Mestic - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MSC-4030 Mestic als PDF.
Benutzerfragen zu MSC-4030 Mestic
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Controller kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MSC-4030 - Mestic und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MSC-4030 von der Marke Mestic.
BEDIENUNGSANLEITUNG MSC-4030 Mestic
Bedienungsanleitung DE
Mode d'emploi FR
8.7 Volledig opladen instelling
1) [Uit]: Stel 0 in
Bedienungsanleitung DE
Mode d'emploi FR
Bedienungsanleitung DE
Mode d'emploi FR
Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte entschieden haben!
Sicherheitshinweise

- Da die anwendbare Spannung des Steuergeräts die Sicherheitsgrenze des menschlichen Körpers überschreitet, lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme das Handbuch sorgfältig durch und nehmen Sie das Steuergerät erst nach Abschluss der Sicherheitsschulung in Betrieb.

- Da kein Teil im Inneren des Steuergeräts gewartet oder repariert werden muss, sollten Sie das Steuergerät nicht selbst zerlegen und reparieren.

- Installieren Sie das Steuergerät in einem Innenraum, um eine Gefährdung der Komponenten zu vermeiden, und halten Sie Wasser vom Steuergerät fern.

- Da die Kühlrippe während des Betriebs sehr heiß wird, installieren Sie den Regler bitte an einem gut belüfteten Ort.

- Es wird empfohlen, eine geeignete Sicherung oder einen Schutzschalter außerhalb des Steuergeräts anzubringen.

- Bevor Sie die Verdrahtung des Reglers installieren und anpassen, müssen Sie die Verdrahtung der Photovoltaikanlage und die Sicherung oder den Schutzschalter in der Nähe der Batterieklemmen des Akkus ausschalten.

- Prüfen Sie nach der Installation, ob alle Kabel fest angeschlossen sind, um die Gefahr eines Wärmestaus durch lose Verbindungen zu vermeiden.

Warnung: Zeigt an, dass dieser Vorgang gefährlich ist und dass vor dem Betrieb Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden müssen.

Achtung! Weist auf einen zerstörerischen Vorgang hin.

Tipps: Zeigt Vorschläge und Tipps für den Bediener an.
DE
1. Einführung des Produkts
1.1 Produktübersicht
Der Regler der Shiner-Serie nutzt das branchenführende MPPT-Verfahren zur Nachführung der maximalen Energie für das Solarpanel, d. h. er kann den Punkt maximaler Leistung der Solarbatterie unter allen Bedingungen schnell und genau nachführen und die maximale Energie des Solarpanels in Echtzeit abrufen, wodurch die Energienutzungsrale des Solarsystems erheblich verbessert wird. Es wird häufig als zentrale Steuerungskomponente in netzunabhängigen PV-Systemen eingesetzt, um die Arbeit von Solarmodulen, Batterien und Lasten zu steuern. Außerdem verfügt es über vollständige Software- und Hardware-Fehlererkennungs- und Schutzfunktionen, um Schäden an Produktkomponenten, die durch Installationsfehler und Systemstörungen verursacht werden, weitestgehend zu vermeiden.
1.2 Produktmerkmale
- Einsatz von MPPT mit einer Nachführeffizienz von bis zu 99,9 %.
Unterstützt das gleichzeitige Laden und Entladen mit voller Leistung.
Unterstützung mehrerer Batterietypen wie verschlossene Batterie, Gel-Batterie, geflutete Batterie, Lithium-Batterie und Benutzerdefinierte Batterie.
Unterstützung Lithium-Batterie und Blei-Säure-Batterie aktiviert.
Unterstützt die Einstellung des Ladestroms.
Unterstützt die Einstellung der vollen Aufladung.
Unterstützt Temperaturkompensation.
◆ Unterstützt 17 Lastbetriebsarten.
Unterstützt kapazitive Lasten und induktive Lasten.
Speichern Sie historische Daten für 200 aufeinanderfolgende Tage.
Unterstützung der RS485-Kommunikation des Standard-Modbus-Protokolls mit einstellbarer Baudrate.
Unterstützt TTL-Kommunikation des Standard-Modbus-Protokolls mit fester Baudrate.
◆ Unterstützt Bluetooth-Kommunikation (optional).
Unterstützt CAN-Kommunikation (optional).
Vollständige Schutzmechanismen für das Laden und Entladen bei Überspannung, Überstrom, Überlast, Übertemperatur, Kurzschluss usw.
Der hochwertige Aluminiumkühler und die Hochtemperatur-Derating-Behandlung gewährleisten einen zuverlässigen und effizienten Betrieb unter verschiedenen Betriebsbedingungen.
DE
1.3 Erscheinungsbild und Schnittstellenbeschreibung

text_image
① @mestic MPPT Solar Charge Controller ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪| S/N Name | S/N | Name | |
| 1 | LCD | 7 | Positive Schnittstelle der Batterie |
| 2 | Schaltfläche | 8 | Positive Schnittstelle laden |
| 3 | Solarmodul positive Schnittstelle | 9 | TTL-Kommunikationsschnittstelle |
| 4 | Negative Schnittstelle des Solarmoduls | 10 | Schnittstelle für Temperatursensoren |
| 5 | Minus-Schnittstelle der Batterie | 11 | RS485/CAN-Kommunikationsschnittstelle |
| 6 | Negative Schnittstelle laden | ||
2. Einführung des Maximum Power Point Tracking
Das Maximum PowerPoint Tracking (MPPT)-System ist eine fortschrittliche Ladetechnologie, die durch die Anpassung des Betriebszustands der elektrischen Module eine höhere Energieausbeute aus den Solarbatterien ermöglicht. Aufgrund der Nichtlinearität der Solarbatterieanordnung gibt es einen Punkt maximaler Leistung auf ihrer Kurve. Die im herkömmlichen Regler verwendete PWM-Ladetechnologie kann die Batterie an diesem Punkt nicht kontinuierlich aufladen und somit nicht die maximale Energie des Solarmoduls nutzen. Stattdessen kann der Solarregler mit MPPT immer den Punkt maximaler Leistung der Anlage verfolgen, um die Batterie mit maximaler Energie zu laden. Bei einem 12-Volt-Solarsystem beispielsweise beträgt die Spitze-Spitze-Spannung (Vpp) der Solarbatterie ca. 17 V, die Batteriespannung jedoch ca. 12 V. Wenn der herkömmliche Laderegler die Batterie auflädt, beträgt die Spannung der Solarbatterie daher ca. 12 V, d. h. die Solarbatterie kann ihre maximale Leistung nicht vollständig entfallen.
Der MPPT-Regler kann dieses Problem überwinden und die Eingangsspannung und den Strom des Solarmoduls in Echtzeit anpassen, um die maximale Eingangsleistung zu erreichen. Außerdem kann er im Vergleich zum herkömmlichen PWM-Regler die maximale Leistung der Solarbatterie nutzen, um einen größeren Ladestrom zu liefern. Im Allgemeinen kann er die Energienutzungsrate um 15%\~20% gegenüber dem PWM-Regler verbessern.

Der Punkt maximaler Leistung ändert sich häufig aufgrund unterschiedlicher Umgebungstemperaturen und Lichtverhältnisse. Der MPPT-Controller ist in der Lage, die Parameter unter verschiedenen Bedingungen in Echtzeit anzupassen, so dass sich der Systemstatus immer in der Nähe des maximalen Betriebspunkts befindet. Der gesamte Prozess läuft völlig automatisch und ohne jegliche Einstellung ab.

text_image
I (A) Mit abnehminder Lichtlntensität nimmt auch der Strom ab. Und wenn die Lichtlntensität abnimmt, sinkt die Lecelaufspannung.Abb. 2-2 Zusammenhang zwischen der Leistungscharakteristik des Batteriepanels und der

line
| Temperature (°C) | Current (I) | | ---------------- | ----------- | | 20 | ~1.0 | | 30 | ~0.9 | | 40 | ~0.8 | | 50 | ~0.7 | | 60 | ~0.6 | | 70 | ~0.5 |Abb. 2-3 Zusammenhang zwischen der Leistungscharakteristik des Batteriepanels und der Temperatur
DE
- Technical parameters
| Modell des Products | Shiner2410 Shiner2420 | Shiner2430 | |
| Statische Leistungsaufnahme | ≤10mA | ||
| Aku-Typ | SLD/GEL/FLD/L/U/USE/USCLI, SLD als Standard | ||
| Systemspannung | 12V/24V | ||
| Betriebsspannungsbereich der Batterie | 8V-32V | ||
| Nennladesstrom | 10A | 20A | 30A |
| Maximale Leistung des Solarmoduls | 130W/12V280W/24V | 260W/12V520W/24V | 400W/12V800W/24V |
| Maximale PV-Leorlaufspannung | 60 V (55 V Schutz, 50 V Erholung) | 100 V (95 V Schutz, 90 V Erholung) | |
| MPPT-Betriebsspannungsbereich | (Batteriespannung +2V)-45V | (Batteriespannung +2V)-72V | |
| MPPT-Tracking-Effizienz | >99% | ||
| Wirkungsgrad der Ladungsumwandlung | 85%-98% (10%-100% der Nennleistung) | ||
| Nennladesstrom | 10A | 20A | |
| Betriebsart laden | Lichtsteuerung, Lichtsleuerung + Zeitsleuerung, manueller Modus (Standard), Decugging Modus, normaterweise offen | ||
| Einstellung des Lacestrons | √ | ||
| Einstellung für volle Aufladung | √ | ||
| Einstellung der konstanten Ausgangsspannung | √ | ||
| Kompensation der Ladetempenter von Bleaktkumulatoren Batterie | √ | ||
| Einstellung der Temperatureinheit | √ | ||
| Überlast-Kurzschlusschutz | √ | ||
| TTL-Kommunikation | Baudrate: 9.000 bps | ||
| RS455-Kommunikation | RJ45 Schnittstelle, mit Stromausgang 5V/200 mA, Die Baudrate ist standardmäßig 9.000 bps, einsteilbar. | ||
| Blustkolik-Kommunikation | Optional | ||
| CAN-Kommunikation | RJ45-Schnittstelle, optional (RV-C-Protokoll) | ||
| Historische Daten | Speichem Sie die letzten 200 Tage der historischen Daten | ||
| Schutzfunktion | PV-Überspannungsschutz, PV-Verknüpfungsschutz, PV-Kurzschlusschutz, Nachladeschutz, Eingangsladungsbegrenzungsschutz, Übertemperatumschutz, Lastkurzschlusschutz, Überlastungsschutz, Batterie-Überspannungs-Überentladungsschutz, Batterie-Verknüpfungsschutz, Batterie-Endkurzschlusschutz. | ||
| Erzeugart | Erdung der gemensamen negativen Elektrode | ||
| Betrieblicher Umgebungstemperaturer soz | -35°C~65°C | ||
| Schutzgrad | IP32 | ||
| Kühlbetrieb | Natürliche Wärneableitung | ||
| Dimension | 155°99'41.7mm | 181°118'61.7mm | 187°133'72mm |
| Gewicht | 350g | 650g | 1200g |
DE
4. Aufladen
4.1 Aufladen einer Blei-Säure-Batterie
Wählen Sie Batterielypen wie SLD/FLD/GEL/USE und wählen Sie die entsprechende Systemspannung.
Wie in Abb. 4-1 dargestellt, gibt es folgende Ladestufen für Blei-Säure-Batterien: MPPT-Ladung.
Konstantspannungsladung (Ausgleichs-/Boost-/Floating-Ladung) und strombegrenzende Ladung. Die
Konstantspannungsladung ist in drei Stufen unterlieft. Ausgleichsladung, Boost-Ladung und Floating-Ladung: [MPPT-Ladung] Wenn die Batteriespannung den Zielwert für die Konstantspannung nicht erreicht hat, führt der Regler eine MPPT-Ladung durch. Wenn die Batteriespannung den Wert der konstantien S p a n n u g erreicht, beendet er automatisch die MPPT-Ladung und wechselt zur Konstantspannungsladung (Ausgleichs-/Boosing-/Erhaltungsladung). (Ausgleichsladung) Regelmäßige Ausgleichsladung ist für einige Batterien gut. Das Ausgleichsläden dient hauptsächlich dazu, die Ladespannung der Batterie höher als die Standard-Zusatzspannung zu machen, außerdem kann es den Batterielektrolyt verdampfen, um die Batteriespannung auszugleihen und die relevante chemische Reaktion aizuschließen. Ausgleichsladung und Ernöhungsaladung werden während einer vollen Ladung nicht wiederholt, um übermäßige Gasentwicklung oder Überhilzung der Batterie zu vermeiden.
Anmerkungen
1) Da bei der Ausgleichsladung von Blei-Säure-Bodenbatterien explosive Gase entstehen, muss das Batteriefach gut
beluftet sein.
2) Owowhl die Ausgleichsladung die Batteriespannung anhebt, kann sie den Pegel empfindlicher Gleichstromlasten beschädigen. Daher muss sichergestellt werden, dass die zulässige Eingangsspannung aller Lasten im System größer ist als der eingestellte Batteriespannungswert bei der Ausgleichsladung.
3) Übermäßiges Aufladen und übermäßige Gasentwicklung können die Batterieplatte beschädigen und dazu führen, dass die aktiven Substanzen auf der Batterieplatte abfallen; außerdem kann eine zu hohe Ausgleichsladespannung oder eine zu lange Ausgleichsladedauer die Batterie beschädigen. Bitte stellen Sie die entsprechenden Parameter gemäß den Spezifikationen der im System verwenden Batterie ein.
[Boost-Laden] Die Dauer des Boost-Ladens beträgt 2 Stunden (Standard). Wenn die Dauer den eingestellten Wert erreicht, schaltet das System auf Erhaltungsladung um.
[Erhaltungsladig] Die Erhaltungsladung ist die letzte Konstantspannungs-Ladestufe im Ladezyklus einer Blei-Säure-Batterie. Der Regler hält die Ladespannung konstant auf der Erhaltungsladespannung. In dieser Phase wird die Batterie mit einem sehr schwachen Strom geladen, um sicherzustellen, dass die Batterie voll aufgeladen ist. Wenn die Batteriespannung so niedrig ist wie die Wiedereinschaftspannung der Zusatzladung, verlässl das System die Erhaltungsladestufe und beginnt erneut mit dem nächsten Ladezyklus.
4.2 Aufladen des Lithium-Akkus
Wählen Sie einen Batterletyp wie LI/USE LI und wählen Sie die Systemspannung von 12V/24V.
Wie in Abb. 4-2 dargestellt, sind die Ladestufen der Lithiumbatterie folgende: MPPT-
Laden/Boost-Laden/ strombegrenzendes Laden.
[MPPT-Ladung] Wenn die Batteriespannung den Zielwert für die konstante Spannung nicht erreicht, führt der Regler eine MPPT-Ladung durch, um die Batterie mit maximaler Solarenergie aufzuladen, und schaltet bei Erreichen dieses Wertes automatisch auf eine Boost-Ladung um.
[In der Boost-Ladestufe der Lithiumbatterie, wenn die Batteriespannung niedriger als die Boost-Ladespannung ist, führt das System MPPT-Laden oder strombegrenzendes Laden durch, wenn es erreicht wird, schaltet es auf Boost-Laden um.
05

Abb. 4-1 Ladekurve einer Bielbatterie

Abb. 4-2 Ladekurve einer Lithiumbatterie
5. Messung der Batterietemperatur und Kontrolle
1) Schließen Sie den Temperatursensor an die entsprechende Temperaturschnittstelle an, um den Hoch- und Tieftemperaturschutz für die Batterie und die Temperaturkompensation für die
Ladespannung der Blei-Säure-Batterie zu erreichen (keine Temperaturkompensation für die Lithium-Batterie); wenn der Temperatursensor nicht angeschlossen ist, beträgt die Standardtemperatur 25°C;
2). Für den batteriebezogenen Temperaturschutz-/Wiederherstellungswert siehe die Beschreibung in
"12. Systemalarm". Die Verdrahtungsmethode ist in der Abbildung dargestellt:

text_image
@mestic MPPT Solar Charge Controller BATTERY06
DE
6. Last Ausgang
1) [Wiederherstellungsstrategie des Lastkurzschlussschutzes]:
① Automatische Wiederherstellung: die Selbstwiederherstellungszeit des ersten Schutzes ist 10s, die zweite ist 15s, die dritte ist 20s, die vierte ist 25s, die fünfte ist 30s, mit mehr als fünf Mal wiederherstellen die Last Ausgang am nächsten Tag;
② Manuelle Wiederherstellung: Drücken und halten Sie die "SELECT"-Taste für 2s auf der System-Alarm-Schnittstelle, und die Last wird wiederhergestellt und ausgegeben werden;
2)[Überlastschutzstrategie]: 10s Schutz für eine Last, die größer als das 1,25-fache der Nennlast ist; 5s Schutz für eine Last, die größer als das 1,5-fache der Nennlast ist; 1s Schutz für eine Last, die größer als das 2-fache der Nennlast ist;
3) Bitte lesen Sie "8.11-8.13" für lastbezogene Einstellungen.
- Menü

text_image
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑴ MPPT BOOST FLOAT EQUALIZE FULL 88:8.8 kWAhS KPS %V°C°F CC ACT DEV BATT LVR LVD MODE SC 88 VS AUTO| No. | Beschreibung | No. | Beschreibung |
| 1 | Tagessymbol | 10 | Akku-Typ |
| 2 | Nacht-Symbol | 11 | Funktion Zeichen |
| 3 | Aufladephase | 12 | Symbol der Einheit |
| 4 | Systemspannung | 13 | Symbol laden |
| 5 | Einstellung der Parameter | 14 | Entladungszustand |
| 6 | Kommunikationssymbol | 15 | Batterle |
| 7 | Parallele Kommunikation | 16 | Spannung/Strom |
| 8 | Bluetooth-Symbol | 17 | Zustand der Aufladung |
| 9 | System Alarme | 18 | Sonnenkollektor |
7.1 Menü anzeigen

1) Alternative Anzeige zwischen (Spannung) und (Strom) im Hauptmenü alle 10s.
2) Drücken Sie kurz die [SELECT]-Taste, um durch das Menü zu blättern. Wenn 5 Sekunden lang keine Taste betätigt wird, kehrt das Gerät automatisch zum Hauptmenü zurück.
3) Drücken Sie 3 Sekunden lang die Taste [ENTER] auf einer beliebigen Schnittstelle, um die Seite mit den Parametereinstellungen aufzurufen.
8. Parameter Einstellung
8.1 Batterieparameter Liste
| Batterie-Parameter | ||||||
| Aku-TypEinstellung/Spannung | Verschlossene Bleibatterie SLD | Gei-Blei-Säure-Batterie GEL | Überflutetes Blei-Säurebatterie FLD | Lithium-Batterie LI | Kundenspezifische Blei-Säure-Batterie USE | Kundenspezifische Lithium-Batterie USE LI |
| Überspannung Abschaltspannung1 | 16.0V 16.0V | 16.0V 16.0V | V | Spannung erhöhen +2V | Spannung erhöhen +2V | |
| Entzerrungsspannung1 | 14.6V -- | 14.8V -- 9~17V | -- | |||
| Spannung erhöhen1 | 14.4V 14.2V | 14.6V 14.4V | 9~17V 9~17V | |||
| Erhaltungsladespannung1 | 13.8V 13.8V | 13.8V -- 9~17V | -- | |||
| Aufladung verstarker Spannung wieder einschalten1 | 13.2V 13.2V | 13.2V 13.2V | 9~17V 9~17V | |||
| Überentladung Wiederherstellungspannung1 | 12.6V 12.6V | 12.6V 12.6V | 9~17V 9~17V | |||
| Unterspannung alarmierende Spannung1 | 12.0V 12.0V | 12.0V 12.0V | 9~17V 9~17V | |||
| Überentladung Spannung1 | 11.1V 11.1V | 11.1V 11.1V | 9~17V 9~17V | |||
| Abschaltspannung bei Überentladung1 | 10.6V 10.6V | 10.6V 10.6V | 9~17V 9~17V | |||
| Überentladungsver zögerung | 5s 5s 5s | 5s 5s 5s | ||||
| Ausgleichsladeinter vall | 30 Tage -- | 30 Tage -- 30 | Tage -- | |||
| Angleichung der Ladedauer | 120 min -- | 120 min -- 120 | min -- | |||
| Ladedauer erhöhen | 120 min 120 min | 120 min -- 120 min | -- | |||
| Temperaturkompen sationsfaktor mV/°C/2V | -3 | -3 | -3 | - | -3 | - |
| Anmerkung:1 Die oben genannten Werte sind die Parameter bei 25°C/12V; wenn es sich um ein System mit 24V/36V/48V handelt, sind dieDie Spannungspunkte werden automatisch mit 2/3/4 multipliziert. | ||||||
DE
8.2 Parametereinstellung Liste
| Funktion | Einstellbereich | Standard |
| Akku-Typ | SLD/GEL/FLD/LIVERWENDUNG/VER WENDUNG LI | SLD |
| Ausgleich der Betriebungen1) | 9V~17V | Nur für USE verfügbar |
| Ladesspannungenhöhen2) | 9V~17V | Nur für USE und USE LI verfügbar |
| Erhaltungsliadespannung3) | 9V~17V | Nur für USE verfügbar |
| Erhöhung der Wiedereinschaftspannung4) | 9V~17V | Nur für USE und USE LI verfügbar |
| Wiederherstellungsspannung bei Überentladung5) | 9V~17V | Nur für USE und USE LI verfügbar |
| Systemspannung | 12/24/AUTO | AUTO |
| Ladestrom | 0 Nennstrom (0: keine Aufladung) Nennstrom | |
| Einstellung für volle Aufladung | 0-10 A, 0: Ausschalten der Funktion 0 | 0 |
| Einstellung für volle Aufladung | on: Konstante Ausgangsspannung ohne Last an d e r Batterieklemme of: keine Leistung bei keiner Belastung der Batterie Terminal | oF |
| Lichtsteuerspannung6) | 5-11V | 5V |
| Verzögerung der Lichtsteuerung | 60-3,600s | 60s |
| Modus laden | 0-17 | 15 |
| Lastkurzschlussschutz | on: Kurzschlussschutz bei offener Last of: Kurzschlussschutz bei geschlossener Last | auf |
| Überentladungsverzögerung | 1-60s | 5s |
| Einheit Temperatur | °C: Celsius/°F: Fahrenheit | °C |
| Baudrate der RS485-Kommunikation | 1200-115200bps | 9600bps |
| Adresse des Geräts | 1-247 | 1 |
| Neuslart des Systems | F01 | Funktionstaste |
| Zurücksetzen der Daten auf die Werkseinstellungen | F02 | Funktionstaste |
| Übersichtliche historische Daten | F03 | Funktionstaste |
| Anmerkung:1): 24V/36V/48V Batteriesystem, multipliziert automatisch mit 2/3/4 entsprechend dem eingestellten Wert, um den tatsächlichen Kontrollwert zu erhalten. | ||
DE
DE
8.3 Typ der Batterie
Für die Einstellung siehe "8.1 und 8.2".

8.4 Ausgleichsladung\Boost-Ladung\Floating-Ladung\Ladungswiedereinschaltspannung Überentladungswiedereinschalts pannung\Überentladungsspannung
Die Option kann nur eingestellt werden, wenn der Batterietyp "USE" oder "USE LI" ist.

Wenn sich die Systemspannung ändert, blinkt das Symbol für die Systemspannung auf der Hauptseite und fordert den Benutzer auf, das System neu zu starten, um einen effektiven Betrieb zu gewährleisten.

8.6 Ladestrom
1) [Keine Aufladung]: 0 einstellen
2) [Ladestrom begrenzen] Stellen Sie einen beliebigen Wert von 1 bis zum Nennladestrom in Schritten von 1 A ein.

DE
8.7 Volle Aufladung Einstellung
1) [Aus]: 0 einstellen
2) [Ein]: Wählen Sie den entsprechenden Stromwert zwischen 1-10A
Volladezustand: Wenn die Konstantspannungs-Ladedauer der Lithium-Batterle die eingestellte Dauer erreicht oder die Biel-Säure-Batterle nach dem Ausgleichsladen oder dem Boost-Laden im Erhaltungsladen ist und der Ladestrom unter dem eingestellten Stromwert liegt, stoppt das System den Ladevorgang nach 1 Minute und das Symbol "FULL" lauchtet auf dem Bildschirm auf
Ladeerholungszustand: Die Balteriespannung ist niedriger als die Wiederanschlussspannung der Ladestation, das System wird die Ladung wiederherstellen und das "FULL"-Symbol leuchtet auf dem Bildschirm auf.

8.8 Konstante Ausgangsspannung der Bleibatterie
Ausgang mit konstanter Spannung ohne Batterie Kein Ausgang ohne Batterie

8.9 Lichtsteuerung Spannung
1)[Lichtsteuerung ein]: Die Spannung des Solarmoduls beträgt weniger als 5V*N
2) [Lichtsteuerung of F]: Die Spannung des Solarmoduls ist größer als 6V*N (N=1/2)

8.10 Lichtsteuerung Verzögerung
Mindestdauer, die erforderlich ist, um die Bedingung "Lichtsteuerung ein oder aus" zu erfüllen.

8.11 Laden Modus

| Nummerdes LCD-Bildschir ms | Modus laden | Beschreibung |
| 01~14 | Lichtsteuerung purLichtsteuerung + Zeilsteuerung 1-14 h | Wenn die Spannung des Solarmoduls niedriger ist als die EIN-Spannung der Lichtsteuerung und die Dauer länger ist als die Verzögerung der Lichtsteuerung, wird die Last eingeschaltet.Wenn die Spannung des Solarmoduls größer ist als die Ausschallspannung der Lichtsteuerung und die Dauer größer ist als die Verzögerung der Lichtsteuerung, wird die Last ausgeschalten.Nachdem die Zeitspanne, in der die Spannung des Solarmoduls unter der Spannung der Lichtsteuerung EIN liegt, größer ist als die Verzögerung der Lichtsteuerung, schalten Sie die Last ein. Nachdem die Last für die eingestellte Zeit in Betriebs gewesen ist, schalten Sie die Last aus.Nachdem die Bauer in der die Spannung des Solarmoduls größer ist als d Spannung der Lichtsteuerung AUS, größer ist als die Verzögerung der Lichtsteuerung, schalten Sie die Last (licht Kontrolle vorrerschalt). |
| 15 | Manueller Modus(Standard) | Kurzes Drücken der (ENTER)-Taste schaltet die Last ein/aus (nicht bei Lichtsteuerung) |
| 16 | Debugging-Modus | Wenn die Spannung des Solarmoduls niedriger ist als die EIN-Spannung der Lichtsteuerung, schalten Sie die Last sofort ein.Wenn die Spannung des Solarmoduls größer ist als die Spannung der Lichtsteuerung AUS, schalten Sie das Gerät aus, die Last sofort |
| 17 | Normaler Einschalmodus | Die Last ist immer eingeschaltet (Bei Überspannung, Überentladung der Batterie, Kurzschluss der Last, Überlast, Übertemperatur der Batterie oder Unterrtemperatur der Batterie wird die Last schaltet den Ausgang aus) |
8.12 Lastkurzschlussschutz Schalter
Manche indukiven oder kapazitiven Lasten erzeugen beim Einschalten einen hohen Strom, der leicht den Lastkurzschlussschutz auslöst, was dazu führt, dass die Last nicht eingeschaltet werden kann. Diese Funktion kann deaktiviert werden, wenn das System nicht gestartet werden kann (Hinweis: Nach Deaktivierung dieser Funktion ist ein Kurzschluss auf der Lastseite des Reglers verboten!)

8.13 Überentladung Verzögerung
Nachdem die Batteriespannung niedriger als die Überentladespannung ist, schaltet der Regler die Verzögerungszeit für die Last aus. (Hinweis: Es kann nur der Typ der kundenspezifischen Batterie eingestellt werden)

8.14 Temperatur Einheit
Die Einheit ist Centigrade "C" Die Einheit ist Fahrenheit "F"

text_image
25.0 °C DIV BATT ↔ 770 °F DIV BATTDE
8.15 RS485-Kommunikation Baudrate
Die Baudrate der RS485-Kommunikation kann je nach den tatsächlichen Bedürfnissen angepasst werden.

8.16 Ausrüstung Adresse
Die Kommunikationsadresse des Geräts kann entsprechend den tatsächlichen Bedürfnissen geändert werden.

8.17 System neu starten
Einmaliges Drücken von [ENTER], 'F01' blinkt; nochmaliges Drücken von [ENTER], der Controller startet neu.

8.18 Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen
Setzen Sie das Steuergerät gemäß "8.17" auf die Werkseinstellungen zurück.

8.19 Historische Daten Bereinigung
Löschen Sie die historischen Daten des Controllers gemäß "8.17".

DE
DE
9. TTL-Kommunikation
1) Standard Baudrate: 9.600 bps; Prüfbit: kein; Datenbit: 8 Bit; Stoppbit: 1 Bit
2) Spezifikation des Kommunikationsstromversorgungsausgangs: (8,5V±1V)/: 100mA
| TTL-COM | S/N | Definition |
| 1 | VCC: Kommunikationsspannung Versorgungsausgang | |
| 2 | RX: Controller Datenempfangsseite | |
| 3 | TX: Controller Datenübertragungsseite | |
| 4 | GND |
10. RS485
1) RS485-Kommunikation:
Standard Baudrate: 9.600 bps; Paritätsbit: kein; Datenbit: 8 Bit; Stoppbit: 1 Bit
Schnittstellentyp: RJ45, Spezifikation des Kommunikationsstromversorgungsausgangs: 5V/200mA
2) Definition der Reihenfolge der Kommunikationsleitungen der RJ45-Schnittstelle:
| S/N | Definition |
| ① | CAN L |
| ② | CAN_H |
| ③ | NC |
| ④ | NC |
| ⑤ | Leistungsmasse/Signalmasse |
| ⑥ | D- |
| ⑦ | D+ |
| ⑧ | Posttiver Anschluss |
Hinweis: NC steht für einen leeren Pin, was bedeutet, dass der Pin nicht angeschlossen ist.
11. CAN Kommunikation (optional)
1) CAN-Kommunikation: Unterstützung des RV-C-Protokolls
12. Schlüssel
[Auswahl]: Kurz drücken, um das Menü zu wechseln und die Datenschritte einzustellen;
Halten Sie die Schnittstelle "Systemalarm" 2 Sekunden lang gedrückt, um den
Fehlercode "Lastkurzschluss-/Überlastschutz" zu löschen.
[Enter]: 3 Sekunden lang gedrückt halten, um die Parametereinstellung aufzurufen/zu verlassen;
Kurzer Tastendruck: Kurzer Tastendruck zum Ein- und Ausschalten des Ladevorgangs in der Menüführung (manueller Modus);
Drücken Sie im Einstellungsmenü kurz auf, um die Parameter zu ändern und zu bestätigen.
15 16
, =
DE
- System alarms
| System Alarme | Bedeutung | Beschreibung |
| E0 | Normales System | Keine Aktion |
| E1 | Überentladung der Batterie | Schalten Sie den Lastausgang aus, nachdem die Batteriespannung auf den Wert über -Entladung die Spannung wiederherstellen, die Überentladung abbauen, um die Lastausgang |
| E2 | Überspannung der Batterie | Stoppen Sie den Ladevorgang, prüfen Sie die Ursache für die hohe Batteriespannung und finden Sie sie heraus. Der Ladevorgang wird automatisch wieder aufgenommen, nachdem die Batteriespannung gesenkt wurde. |
| E3 | Warnung bei Unterspannung der Batterie | Batteriespannung unterhalb der Unterspannungswamschwelle, nur Warnung |
| E4 | Last kurzgeschlossen | Lastausgang ausschalten |
| E5 | Überstrom der Last | Lastausgang abschalten und Verzögerungsschutz um ein Vielfaches des Nennstroms durchführen |
| E6 | Überhitzungsschutz des Gerätes | Wenn die Innentemperatur höher als die eingestellte Temperatur ist, wird die konstante Temperaturkontrolle gestartet; der Ladevorgang ist verboten, wenn die Temperatur höher als 75°C ist, und der Ladevorgang wird wieder aufgenommen, wenn die Temperatur niedriger ist als 75°C. |
| E7 | Übertemperaturschutz der Batterie | Der Ladevorgang wird unterbrochen, wenn die Akkutemperatur über 65 °C liegt, und automatisch wieder aufgenommen, wenn sie unter 60 °C sinkt. |
| E10 | Überspannung im Solarmodul | Der Ladevorgang wird gestoppt und dann automatisch wieder aufgenommen, wenn die Spannung des Solarmoduls unter den Sicherheitsgrenzwert fällt. |
| E15 | Bleibatterie ist nicht angeschlossen | Im Blei-Säure-Batterie-Modus ist die Batterie beschädigt oder nicht angeschlossen. |
| E16 | Entladung der Batterie bei hohen Temperaturen Schutz | Der Lastausgang wird ausgeschaltet, wenn die Batterietemperatur über 75°C und wieder aufgenommen, wenn sie unter 70°C liegt. |
| E17 | Entladung der Batterie bei niedriger Temperatur Schutz | Der Lastausgang wird ausgeschaltet, wenn die Batterietemperatur unter -35°C und wieder aufgenommen, wenn sie über -30°C liegt |
| E18 | Schutz vor Überladung | Der Ladevorgang wird gestoppt und 10 Sekunden nach dem Aufladen der Batterie wieder aufgenommen, die Spannung gesonkt wird |
| E19 | Laden der Batterie bei niedriger Temperatur Schutz | Der Ladevorgang wird unterbrochen, wenn die Akkutemperatur unter -35°C und wieder aufgenommen, wenn sie über -30°C liegt |
| E30 | Aufladen und Entladen durch Systemeinstellung deaktiviert | Standardmäßig ausgeschaltet (entsprechende Register werden per Protokoll eingestellt) |
| E31 | Überspannungs-, Überstrom- und Rückstromschutz beim Laden usw. | Nachdem die anormalen Bedingungen beseitigt wurden, erholt sich d a s Gerät automatisch. |
DE
- Häufige Probleme und Lösungen
| Phänomen Fehlersuche | |
| LCD-Bildschirm leuchtet nicht | Prüfen Sie, ob die Batterie und das Solarpanel richtig angeschlossen sind und ob das LCD-Anschlusskabel eine schlechte Verbindung hat. |
| Im Solarmodul ist Spannung vorhanden, auf der Batterieseite wird keine Spannung ausgegeben, und der Code E1/E15 wird angezeigt. | Die Batterie wird am Ende der Blei-Säure-Batterie nicht erkannt, es wird keine Spannung von beiden Enden der Batterie ausgegeben. Schließen Sie die Batterie an, um zum Normalzustand zurückzukehren, oder schalten Sie den Schalter zur Aktivierung der Bleibatterie ein. |
| 12V/24V/36V/48V Normalspannungsbatterie angeschlossen ist, erscheint das Batteriesymbol auf dem LCD-Bildschirm blinkt langsam, und der Code E1 wird angezeigt | Prüfen Sie die Spannung des Batteriesystems, oder stellen Sie es so ein, dass es den Controller automatisch erkennt und neu startet. |
| Symbol für die Systemspannung 12V/24V/36V/48V auf dem Bildschirm blinkt | Änderung der Systemspannung, wobei der Benutzer aufgefordert wird, das System neu zu starten, damit die Änderung wirksam wird |
| Der Controller kann nicht laden | Überprüfen Sie, ob die Verdrahtung falsch ist, ob die Spannung des Solarmoduls den Nennwert übersteigt, ob die Batterie eine Überspannung aufweist, ob auf dem LCD-Bildschirm ein Fehlercode für interne Übertemperatur, externe Übertemperatur, niedrige Temperatur der externen Lithiumbatterie oder ein offener Stromkreis der Bleibatterie angezeigt wird, und ob das Display E7/E10, usw. |
| Die Ladeleistung erreicht nicht den Nennwert | Führen Sie die Strombegrenzung und die thermostatische Steuerung des Systems durch; Prüfen Sie, ob das System den Ladestrom zurückgesetzt hat. |
| Andere Probleme oder schwer zu lösende Ausnahmen | Versuchen Sie, die Steuerung neu zu starten (F01) oder zurückzusetzen (F02), und setzen Sie die relevanten Parameter gemäß den Systemkonfigurationen erneut zurück. Vorsichtig sein |
| Einige Lasten lassen sich nicht starten | Versuchen Sie, die Lastkurzschlussfunktion zu aktivieren, nachdem Sie die korrekte Verdrahtung überprüft haben |
| Das Display zeigt "voll" an, und der Ladevorgang wird beendet. | Der Ladevorgang stoppt, wenn die Bedingungen für der Abschalitsrom erfüllt sind. Wenn die Spannung unter der Wiedereinschaltspannung für das Booster liegt, wird der Ladevorgang automatisch wieder aufgenommen. |
| Es gibt einen Systemalarmcode | Siehe "12. Systemalarme" für weitere Informationen |
15. Produkt-Installation
15.1 Installation Vorsichtsmaßnahmen
Seien Sie beim Einbau der Batterie vorsichtig. Tragen Sie eine Schutzbrille, wenn Sie eine geflutele Blei-Säure-Batterie einbauen. Wenn Sie mit der Batteriesäure in Berührung gekommen sind, spülen Sie sie bitte sofort mit Wasser ab.
- Halten Sie das Gerät von Metallgegenständen fern, um einen Kurzschluss der Batterie zu vermeiden.
Die Batterie kann beim Laden Säuregas entwickeln. Stellen Sie sicher, dass die Umgebung gut belüftet ist.
◆ Die Batterie kann brennbare Gase erzeugen. Halten Sie sich von Funken fern.
◆ Vermeiden Sie bei der Installation im Freien direkte Sonneneinstrahlung und das Eindringen von Regen.
DE
Falsch angeschlossene Verbindungspunkte und korrodierte Drihte können große Hütze verursachen, die Isolierung der Drihte schmelzen, die umgebenden Materialien verbrennen und sogar Feuer verursachen. Daher muss sichergestellt werden, dass alle Steckverbinder fest angezogen sind und die Drihte vorzugsweise mit Kabelbindern fixiert werden, um zu verhindern, dass die Drihte bei mobilen Anwendungen mit losen Steckverbindern wackeln.
Beim Anschließen des Systems kann die Ausgangsspannung der Komponenten die Sicherheitsspannung des menschlichen Körpers überschreiten; verwenden Sie daher isoliertes Werkzeug und halten Sie Ihre Hände trocken.
◆ Die Batterieklemmen um Steuergerät können entweder an eine einzelne Batterie oder an einen Batteriesatz angeschlossen werden.
◆ Die folgenden Anweisungen beziehen sich auf eine Einzelbatterie, gelten aber auch für Systeme mit einem Batteriesatz.
◆ Bitte beachten Sie die Sicherheitsempfehlungen des Batterieherstellers.
◆ Die gewählten Systemanschlusskabel müssen eine Stromdichte ≤4A/mm ^2
aufweisen. Erden Sie die Erdungsklemme des Controllers.
Beim Einsetzen der Batterie ist es verboten, den Anschluss der Batterie umzukehren, da dies zu irreversiblen Schäden führen kann.
15.2 Installation Schritte
Verdrahtung und Installation müssen den Anforderungen der nationalen und örtlichen
Elektrovorschriften entsprechen. Die Spezifikationen für die Verdrahtung sind entsprechend dem Nennstrom zu wählen, im Allgemeinen 5 A/mm ^2 .
Schritt 1: Wählen Sie einen Installationsort
Installieren Sie das Steuergerät nicht an einem Ort mit direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur oder an einem Ort, an dem leicht Wasser eindringen kann, und stellen Sie sicher, dass das Steuergerät gut belüftet ist.
Schritt 2: Aufhängeschrauben befestigen
Markieren Sie die Einhauposition entsprechend den Einbaumaßen des Steuergeräts, bohren Sie an den beiden Markierungen zwei Befestigungslöcher von geeigneter Größe und befestigen Sie die Schrauben an den beiden Befestigungslöchern.
Schritt 3: Befestigen des Controllers
Richten Sie die Befestigungslöcher des Controllers mit den beiden vormontierten Schrauben aus, um den Controller aufzuhängen, und befestigen Sie dann die beiden Schrauben darunter.
Schritt 4: Öffnen Sie die Frontabdeckung des Steuergeräts, verkabeln Sie es und schließen Sie die Frontabdeckung wieder.

text_image
Hot air e-mestic MPPT Solar Charge Controller Cold airDE
16. Schutzfunktionen
Überhitzungsschurz des Gerätes
Wenn die Innentemperatur des Reglers den eingestellten Wert überschreitet, wird die Ladeleistung automatisch gesenkt oder der Ladevorgang sogar gestoppt, wodurch der Anstieg der Innentemperatur des Reglers weiter verlangsamt wird.
◆ Übertemperaturschutz der Batterie
Für den Übertemperaturschutz der Batterie ist ein externer Batterietemperatursensor erforderlich. Der Ladevorgang wird unterbrochen, wenn eine zu hohe Akkutemperatur festgestellt wird, und automatisch wieder aufgenommen, wenn die Akkutemperatur für 2 Sekunden auf 5°C unter den eingestellten Wert fällt.
Überlastungsschutz am Hingang
Wenn die Leistung des Batteriepanels größer als die Nennleistung ist, begrenzt der Regler die Ladeleistung innerhalb des Nennleistungsbereichs, um zu verhindern, dass der Regler durch zu hohen Strom beschädigt wird, und der Regler schaltet auf strombegrenztes Laden um.
Schutz vor zu hoher Spannung auf der PV-Eingangsseite
Wenn die Spannung an der Eingangsseite des PV-Generators zu hoch ist, schaltet der Regler die PV-
◆ Einspeisung automatisch ab.
Verpolungsschutz des PV-Eingungs
Das Steuergerät wird nicht beschädigt, wenn die Polarität des PV-Generators vertauscht wird, und kehrt in den Normalzustand zurück, nachdem der Verdrahtungsfehler behoben wurde.
Schutz vor Rückwärtsladung bei Nacht
Verhindern Sie, dass sich die Batterie nachs durch die Solarbatterie entlädt.
17. System Wartung
Um die optimale Betriebsleistung des Controllers lange zu erhalten, empfiehlt es sich, die folgenden Punkte regelmäßig zu überprüfen.
Vergewissern Sie sich, dass der Luftstrom um das Steuergerät nicht blockiert ist, und entfernen Sie Schmutz und Ablagerungen vom Kühler.
◆ Rechtzeitige Ergreifung von Abhilfemaßnahmen, nachdem ein Fehler festgestellt wurde.
◆ Prüfen Sie, ob Korrosion, Schäden an der Isolierung, hohe Temperaturen oder
Verbrennungen/Verfärbungen an den Anschlüssen, Verformungen des Gehäuses usw, vorliegen, und reparieren oder ersetzen Sie sie gegebenenfalls rechtzeitig.
- Prüfen Sie, ob ein freiliegendes oder gebrochenes Kabel oder ein Kabel mit schlechter Isolierung vorhanden ist, und reparieren oder ersetzen Sie es gegebenenfalls rechtzeitig.
- Prüfen Sie, ob Schmutz, nistende Insekten oder Korrosion vorhanden sind, und reinigen Sie sie gegebenenfalls rechtzeitig.
Warnung! Es besteht die Gefahr eines Stromschlags! Vergewissern Sie sich vor der Durchführung der
ohen genannten Überprüfungen oder Arbeiten, dass alle Stromversorgungen für das Steuergerät unterbrochen sind!
Lalen ist es untersagt, diese Arbeiten durchzuführen.
DE
18. Überhitzungsschutz des Gerätes
18.1 MSC-4010

Abstand der Befestigungslöcher
137*77mm Feste Lochposition: φ4.5mm
Model: MSC-4020
Produktabmessungen:
181*118*61.7mm Abstand der
Befestigungslöcher: 161*96mm Feste
18.3 MSC-4030

Model: MSC-4030
Produktabmessungen:
187*133*72mm
Abstand der Befestigungslöcher:
174*100mm
Feste Lochposition: φ5mm
19. System-Schaltplan
19.1 System-Schaltplan

Hergestellt in P.R.C. - Importiert von
Dieses Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass es sich um ein Gerät handelt, dessen Entsorgung unter die Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) fällt. Dieses Gerät darf auf keinen Fall als Hausmüll behandelt werden und muss einer speziellen Entsorgung für diese Art von Abfall zugeführt werden. Recycling- und Verwertungssysteme sind in Ihrer Region (Müllabfuhr) und bei den Händlern verfügbar. Indem Sie Ihr Gerät am Ende seiner Lebensdauer einer Recyclinganlage zuführen, leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz und vermeiden gesundheitliche Schäden.

mestic®
Bedienungsanleitung DE
Mode d'emploi FR
Bedienungsanleitung DE
Mode d'emploi FR
Bedienungsanleitung DE
Mode d'emploi FR
Bedienungsanleitung DE
Mode d'emploi FR
9. TTL-kommunikation
1) Standard baud-hastighed: 9.600 bps; kontrolbit: ingen; databit: 8 bit; stop bit: 1 bit
2) Udgangsspecifikation for kommunikationsstrømforsyning: (8,5V±1V)/: 100mA
Bedienungsanleitung DE
Mode d'emploi FR
1. Produktintroduktion
1.1 Produktöversikt
9. TTL-kommunikation
Bedienungsanleitung DE
Mode d'emploi FR
Hiermit erklärt Euro Zubehör, dass das Gerät MSC-4010/4020/4030 den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften entspricht, die in der EU-Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) aufgeführt sind. Eine vollständige Konformitätserklärung kann bei der auf der Rückseite angegebenen Adresse angefordert werden.