Sogo SS-13025 - Dispositivo de vacío

SS-13025 - Dispositivo de vacío Sogo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SS-13025 Sogo en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Sogo SS-13025 - page 2
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SS-13025 Sogo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de vacío en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SS-13025 - Sogo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SS-13025 de la marca Sogo.

MANUAL DE USUARIO SS-13025 Sogo

Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones. Caution: please read and preserve these important instructions

ref. SS-13025

Sogo SS-13025 - 1

Sogo SS-13025 - 2

Sogo SS-13025 - 3

Sogo SS-13025 - 4

Sogo SS-13025 - 5

Sogo SS-13025 - 6

Este manual de instrucciones también se pueda descargar desde nuestro situo web www.sogo.es

SALVAGUARDAS IMPORTANTES

Al usar este electrodométrico, siempre se deben observar precauaciones de seguridad, incluidas las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

  1. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usar este disposativo y guardelas para referencia futura.
  2. Antes de enchufar el cable a la toma de corriente de la pared o desconectarlo, asegúrese de que la cubierta de laquina está desbloqueada y desenchufela cuando no está en uso o antes de limpiarla.
  3. Este aparato no es un juguete, es necesario prestar mucha atencion cuando lo usesn niños ooca de ellos. Guarde este aparato en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños.
  4. No use bolsas o accesorios no recomendados o designados, y no use este electrodométrico para除外 propósito que no sea su uso previsto.
  5. Deje de usar laquina inmediamente si el cable está dañado y haga que lo reemplace un professionnel.
  6. Mantener alejado de las partesVRTES.
  7. No entre en contacto con el elemento de sellado en caliente ubicado en el borde de la carcasa superior de estaquina. Hace calor y pueda quemarse.
  8. No intente reparar este aparato ustedismo.
  9. No utilise el aparato si se ha caido o parece

estar dañado.

  1. Evite hacer lo siguientes: jale o transporte por el cable, use el cable como manija, ciderre una puerta del cable o tire del cable alrededor de bordes o esquinas afliladas. No opere el aparato sobre el cable o si el cable / enchufe está mojado.
  2. Mantener alejado de gas caliente,orno caliente, quemador eletrico o cualester other superficie caliente. No use este aparato en superficies mojadas o calientes o circa de una fuente de calor.
  3. Es mejor no usar un cable de extension con estaunidad. Sin embargo, si se usa uno, debetener una clasificacion igual o superior a la de este electrodomestico.
  4. Al desconectar, para evaporar lesiones, desenchufelo agarrando el enchufe, no el cable.
  5. Àntes de enchufar el aparato u operarlo, asegúrese de que sus manos estén secas y seguras para realizar las做的事情.
  6. Cuando está en "ON" o en posición de trabajo, siempre debe estar en una superficie estable, como una mesa o unesorador.
  7. No es necessario usar ningún lubricante, como aceites lubricantes o agua, en este aparato.
  8. Nosumerjá ninguna parte de este aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua u otro liquido.
  9. No use este electrodoméstico al aire libre o sobre una superficie humeda, se recomienda para uso dométrico en interiores únicamente.
  10. Este aparato no pueda ser utilisé por vvniños a partir de 8 años ni personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o

falta de experiencia y conocimiento a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato deforma segura yentaendan lospeligros involucrados.

  1. Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el aparato.
  2. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o una persona igualmente calificada para estar ríesgos.
  3. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
  4. Compruebe si el voltaje de la fuente de alimentacion local coincide con el voltaje indicado en este aparato antes de uso.
  5. No opere el aparato con un cable de alimentacion o enchufe dañado. No opere el aparato si hay algo malfuncioncimiento o daño en el producto. Si el cable o el aparato está dañados, debe devolverse a un centro de servicios autorizzato.
  6. Para desconectar la alimentacion, desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente. No desconnecte tirando del cable de alimentacion.
  7. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicios o una personaequalida demeansimilar para evacar riesgos.
  8. No use un cable de extension con el aparato.
  9. Cuando el aparato no está en uso o necesite limpiarse, desconnecte primero el cable de la toma de corriente.
  10. No utilise el aparato en superficies mojadas o calientes, o cerca de una fuente de energia.
  11. Use solo accesorios recomendados por el

fabricante.

  1. Utilice el aparato solo para su uso previsto. No use el producto fuera del area de trabajo.
  2. Se requires supervisión estRICTa cuando los niños usan el aparato. No jugue con el aparato como si fuera un juguete.
  3. Se recomiendañ intervals de 40segundos cada vez que se sella.

Sogo SS-13025 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES - 1

1-Boton "Mode":iene dos发展模式 de configuracion (Normal y Suave).El modo predeterminado es Normal. Cuando la comida se desmorona, pueda presionar el boton, bajo el modo de vacio se cambia a Suave. Puede controlar manualmente el grado de aspiracion presionando el boton "Seal" enequalquier momento. La comida se sellará automatically. (Nota: si se interrupse la alimentacion, esta configuracion volverá a un modo estandar preestablecido).
2-Boton "Food":iene dos发展模式 de configuracion (seco y humedo).El modo predeterminado es Seco, cuando presiona el boton, cambia al modo Humedo. Puede elegir el modelos segun el tipo de alimentto. (Nota: se recomiendaan intervals de 40 segundocada vez, si se interrupme la alimentacion, esta configuracion volvera a un modo estandar preestablecido)
3-Boton "Canister" (con LED): presione este boton y el aparato comenzara a envasar el recipiente al vacio hasta que se complete el proceso. (Note: esta funciona se usajuven con el recipiente)
4-Boton "Vac / Seal": presione este boton para aspirar y sellar las bolsas (se recomiendaan intervalos de 40 segundocada vez)
5-Boton "Marinate" (con LED): presione este boton. El aparato pueda-marinar los alimentos mediate cieos de vacio, poder obtener un gran sabor en el menor tiempo. (Nota: esta direccion se usa bajo con el recipiente)
6-Boton "Seal" (con LED): presione este boton para sellar las bolsas (se recomiendaan intervalos de 40 segundocada vez)
7-Boton "Stop": permite al usuario dejar de trabajo enrialquier momento

Sogo SS-13025 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES - 2

A Cárma del rollo Cárma para poder los rollos.
B Cortador Corta la bolsa al ta maño que quiera
C Empaquetadura Para garantizar que la cárma de vacío no tendrá aire adentro yeatingar fugas de aire
D Falda de goma Asegura que el sellado sea 100% suave
E Cárma de vacío Apertura lateral del las bolsas de vacío. Debe colocarse bajo de la cárma al aspirar
F Barra de sellado Barra de sellado de 3 mm, pueda lograr un mejor sellado
G Agujero del recipiente Cuando aspire la lata, el tapón de vino u otros accesorios, connecte el tubo a este orificio, mantenga el orificio abierto cuando use esta funciona
H Botón de liberación Presione este botón, abra la taps y saque las bolsas de la aspiradora

INSTRUCCIONES DE USO

1.

Sogo SS-13025 - INSTRUCCIONES DE USO - 1

Abra la tapa, extraiga un rollo de longitud adequueda, mueva el cortador de un lado al除外, bajo saldra el rollo重要因素 (no esnecessary cortar si usa bolsas de vacio)

2.

Sogo SS-13025 - INSTRUCCIONES DE USO - 2

Cologne el lado de aperture de las bolsas en la-camera de vacio, asegúrese de no cubrir el orificio de succion de aire.

3.

Sogo SS-13025 - INSTRUCCIONES DE USO - 3

Presione hacía abajo la tapa con ambas manos, el bloqueo se realiza cuando eschucha un sonido, bajo pueda comenzar el vacio.

4.

Sogo SS-13025 - INSTRUCCIONES DE USO - 4

Después aspirar, presione los botones de liberación en ambos lados y abra la tapa, bajo saque las bolsas selladas con la comida adentro.

SELLAR BOLSAS DE VACIO Y CESTA DE VACIO BOLSAS DE PLASTICO PARA SELLAR

  • Enchufe el aparato y enciéndalo.
  • Inserte la abertura de la bolsa en la-camera de vacio como se muestra en las imagenes de arriba.
    Presione hacia abajo los pestillos deamins lados al mimo tiempo hasta que se escuchen dos clicks.
    Presione el boton "Sello" y el LED se encendera. Cuando la luz Led desaparece, el sello esta lista.
    Presione el boton "Liberar" para Abrir el aparato, bajo saque la bolsa sellada

CONSERVACION CON BOLSAS DE VACIO

  • Enchufe el aparato y enciendalo.
  • Ponga los articulos que desea conservar dentro de la bolsa.
  • Limpie y enderece la abertura de la bolsa, asegürese de que no haya arrugas en la abertura.
  • Inserte la abertura de la bolsa en la-camera de vacio como se muestra en las imagenes de arriba
    Presione hac abo los pestilos de los dos lados alismo tiempo para que escuche dos clcs.
  • Presione el botón "Vacuum / Seal" y el LED se iluminará, cuando la bolsa se aspirará y sellará automatistically. Cuando la luz LED desaparece, el proceso se complete.
    Presione los botones de liberacion enamins lados,uego saque los articulos sellados.

Nota: Si la comida está humeda, elija el modo Humedo.

CONSERVACION CON CONTENEDORES DE VACIO

  • Colque los articulos bajo del recipient e cubralo con la tapa, inserte un extremo de la manguera en el orificio de succion de aire del aparato, bajo inserte el other extremo en el orificio en la parte superior de la tapa del recipient.
  • Presione el botón "Canister", comienza a extraer el aire del bote y create un sello hermético. Puede presionar el botón "Parar" paradefer de trabajo enequalquiermomento.Cuando se completea el proceso devacio,el aparato se detendra automatistically.
  • Desenchufe primero un extremo de la manguera del recipient, bajo desconecte el(other extremo del aparato.
  • Cuando los elementos almacenados caduquen o necesiten ser retirados del recipiente, presione el botón en el centro de la tapa del recipiente para desinflar el aire, bajo abra el recipiente en uno segundos

CONSEJOS PARA UTILIZAR EL CONTENEDOR

Retire la tapa antes de colocar el recipiente en elorno microondas. Coloque el recipiente en el refrigerador para una mayor conservacion.

CONSEJOS ÜTILES

  1. No sobrecargue las bolsas,cede suficiente longitud en la abertura de la Bolsa para que pueda colocarse fácilmente en la-camera de vacio.
  2. Asegürese de que la abertura de la sola no está mojada. Una sola humeda peut ser dificil de derretir y sellar herméticamente.
  3. El sello de vacío no pueda reemplazar Completely la refrigeración y congelación; Los alimentos perecederos aun deben refreigerarse o congelarse.
  4. Haga que la aperture de las bolsas de plástico esté limpia y plana, no se permiten objetos extraños o pliegués, de lo contrario, causará dificultades o fugas durante el sellado.
  5. Para evaporar arrugas en un sello al sellar al vacio articulos voluminosos, estire suavamente la Bolsa,msteadas la inserta en la camar a de vacio y sostengala hasta que la bomba comience a funcionar.
  6. Cuando esté sellando al vacio articulos con cordes aflados (espagueti seco, cubiertos, etc.), proteja la Bolsa de pinchazos envolviendola en un material de amortiguaación suave, como papel de seda, es posible que necesse un recipiente o contentedor en lugar de una Bolsa.
  7. Cuando use accesos, recuerdedeer 2.5CM (1 pulgada) de espacio en la parte superior del recipiente o conteditor.

Precongele las frutas y las verduras antes de sellarlas al vacio para Obtener los最好的 resultados.

  1. Se recomiendaan intervalos de 40 segundodespues del sellado ovacio.
  2. Si no está seguro de si su Bolsa fue sellada correctamente, vuelva a sellarla.

CONSEJOS PARA SELLAR AL VACIO CON ACCESORIOS

Por favor, preste atencion a los seguidentes puntoes ante de usar accesos como el recipiente, el contender y el tapon de vino, etc.

  1. Asegürese de partir al menos 2.5 cm (1 pulgada) de espacio entre los objetos y el borde.
  2. Limpie el borde del frasco, recipiente o botella para asegurar de que esté limpio y seco.
  3. Colque la tapa en el recipiente o recipiente, o inserte el tapon de vino en la botella.
  4. Gire la perilla para aspirar el recipiente / contentedor con una perilla grande en la tapa, cuando se complete el proceso, apague la perilla y luego retire la manguera.

CUIDADO Y LIMPIEZA

  1. Desenchufe siempre la unidad antes de limpiarla.
  2. Nosumerj el aparato en agua u othero liquido para limparlo.
  3. No utilise limpiadores abrasivos para limpar, ya que es fácil rayar la superficie del aparato.
  4. Limpie el exterior del aparato con un paño humedo o una esponja con jabón suave si es Neededo.
  5. Para limpiar la-camera de vacio, limpierialquier alimento o liquido con un papel de seda.
  6. Seque bien antes de volver a usar.

SOLUTION DE PROBLEMAS

No类产品。

  1. Compruebe si el cable de alimentacion está bien enchufado a la toma de corriente.
  2. Compruebe si el cable de alimentacion está dañado.
  3. Verifique si la toma de corriente électrique funciona enchufando除外 electrodométrico.
  4. Asegürese de que los pestillos estén en la posición bloqueada.
  5. Asegürese de que la Bolsa está colocada correctamente dentro de laamera de vacio.
  6. Deje que el aparato se enfrie durante 40segundos antes de usar lo neutramente.

Note: Para registrar el sobrecalentamento del aparato,adic que se enfrie durante 40 segundos antes de NVolver a uso y mantenga la tapa abierta.

EL AIRE SIGUE EN LA BOLSA DESPUES DEL VACIO

  1. Asegürese de que la abertura de la bolsa está colocada Completely bajo de la camara de vacío.
  2. Examine la sola si Tiene fugas. Selle la sola con aire, bajo sumerjala en agua y aplicque presion. Las burbujas indican una fuga, use una sola可以更好n burbujas.
  3. Si usa una bolsa con un tameno personalizzato, verifie el sello de la Bolsa. Una arruga en la Bolsa a lo largo del sello pueda causar fugas y permitir que el aire vuelva a entrada, simplemente corte la Bolsa y vuelva a sellar.
  4. No intente hacer sus propias costuras laterales para una bolsa, las bolsas estan fabricadas con costuras laterales especialas, que estan selladas hasta el borde exterior. Hacer sus propias costuras laterales pueda causar fugas y permitir que el aire vuelva a entrada.
  5. Por favor, no selle la comida a alta temperatura. De acuerdo con el principio de expansión y contracción tírmica, no selle los alimentos a altas temperatas, de lo contrario, los alimentos se volveran más(PC)pequeños cuando se enfirien, por lo que parece que hay fugas de aire.
  6. Todavia hay aire bajo de las bolsas con vegetales o frutas antes del vacio. Después del vacio, colque las bolsas selladas en el refrigerador, de lo contrario se producirá una liberación de aire debido a la fotosintesis, por lo que no se pueda lograr el Ergebnido del vacio.
  7. No selle la comida fermentada. Los alimentos fermentados no son adecuados para el envasado al vacio, porque los alimentos fermentados liberaran aire por si mismos.

EL AIRE FUE QUITADO DE LA BOLSA,PERO AHORA EL AIRE HA RE-ENTRADO

  1. Examine el sello de la Bolsa. Una arruga a lo长大 del sello peutecaur fugas y permitir que entre aire, simplemente corte la Bolsa y vuela a sellar.
  2. A vez, la humedad o el material alimenticio (como jugos, grasa, migas, polvos, etc.) a lo largo del sello evitan que la Bolsa selle correctamente. Corte la bolsa, limpie la parte superior del interior de la Bolsa ywhelming a sellar.
  3. Si empaca al vacio los alimentos punzantes, la bolsa peute perforarse, use una Bolsa可以更好 si hay un agujero. Cubra los alimentos aflados con un material de amortiguation suave, como un papel de seda, y vuelva a sellar.
  4. Si todas ha y aire en la bola, pue ocarrir la fermentacion o la liberacion de gases naturales de es el interior de los alimentos, cuando this suede, los alimentos peuvent haber comenzado a echarse a perder y deben desecharse.

LA BOLSAS DERRITE:

Si la Bolsa se derite, el borde de goma pueda haberse calentado demasiado, espere tiempo al menos 5 horas para que el aparato se enfierte antes de envasar al vacioOTHER articulo.

GUIA DE ALMACENAMIENTO Y DATOS TECNICOS

En la nevera (5 ± 3 °C) Sin vacíoPreservación de vacío
Carne roja 3-4 días 8-9 días
Carne blanca 2-3 días 6-8 días
Pescado 1-3 días 4-5 días
Carne cocida 3-5 días 10-15 días
Queso suave 5-7 días 20 días
Queso Duro / Semi Duro 1-5 días 60 días
Frutas 5-7 días 1 4-20 días
Vegetales 1-3 días 7-10 días
Sopa 2-3 días 8-10 días
Pasta / arroz sobrente 2-3 días 6-8 días
Postres cremosos 2-3 días 8 días
Temperatura ambiente (25± 2°C)Sin vacío Preservación de vacío
Pan fresco1-2 días 8-10 días
Galletas4-6 meses 12 meses
Pasta / arroz sin cocer5-6 meses 12 meses
Harina4-6 meses 12 meses
Frutos secos3-4 meses 12 meses
Café molido2-3 meses 12 meses
Té a granel5-6 meses 12 meses
Te con leche 1-2 meses 12 meses
En el congelador (-18 ± 2 °C)Sin vacío Preservación de vacío
Carne4-6 meses 15-20 meses
Pescado 3-4Meses 10-12meses
Vegetales8-10meses8-24meses

DATOS TECNICOS

Tensión nominal: 220-240V

Frecuencia nominal: 50-60Hz

Potencia nominal: 120W

Tiempo de sellado: 6 ~ 10segundos

VAC / Tiempo de sellado: 10 ~ 20segundos

Potencia de vacio: hasta 0,85 bar

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Este dispositivo cumple con la Directiva de bajo tension 2014/35/CE, la Directiva de Competidad Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva 2015/863 UE sobre restricciones a la realizacion de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electronicos y la Directiva 2009/125 CE en los requisitos de Diseño ecologico aplicables a los productos relacionados con la energia.

Este=simbolo significa que, si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del本身就是, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizzato para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

Sogo SS-13025 - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

Importado por:

Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2

46002 Valencia, España

Producto fabricado en P.R.C - Disenado por SOGO basada en las normas de calidad europeas

Servizio postventa: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Sogo

Modelo : SS-13025

Categoría : Dispositivo de vacío