TE-MS 18/8 Li - Scie EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TE-MS 18/8 Li EINHELL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TE-MS 18/8 Li EINHELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TE-MS 18/8 Li - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TE-MS 18/8 Li de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO TE-MS 18/8 Li EINHELL
E Manual de instrucciones original Sierra oscilante inalámbrica
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.
Explicación de los símbolos empleados (véase fi g. 19)
- Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños
- Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.
- Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales. ¡Está prohibido trabajar con material que contenga asbesto!
- Cuidado! Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.
- ¡Atención! ¡Peligro de sufrir daños! No entrar en contacto con la hoja de la sierra en funcionamiento.
- Aviso: La guía de corte desplazable se debe fi jar en una posición exterior para los cortes de ingletes (con cabezal de sierra inclinado o mesa giratoria con ajuste del ángulo). Para cortes oscilantes de 90°, la guía de corte desplazable se debe fi jar en la posición interior.
- Almacenamiento de las baterías sólo en espacios secos con una temperatura ambiente entre.
+10 °C y +40 °C. Guardar las baterías únicamente cuando estén cargadas (mín. al 40 %). (No se incluye en el volumen de entrega)
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.
¡Aviso!
Leer todas las instrucciones de seguridad, indicaciones, ilustraciones y los datos técnicos con los que está provista esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o daños graves. Guardar todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.
A la hora de estudiar las instrucciones de seguridad, es preciso tener en cuenta que este aparato no dispone de las funciones asa de transporte ni láser.
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-17)
- Botón de desbloqueo
- Empuñadura
- Interruptor ON/OFF
- Cabezal de máquina
- Hoja de sierra
- Protección móvil para la hoja de la sierra
- Guía de corte fi ja
- Mesa giratoria
- Mesa para sierra fi ja
-
Empuñadura de sujeción para mesa giratoria
-
Indicador
-
Palanca tensora
-
Bloqueo del eje de la sierra
-
Bolsa colectora de virutas
-
Escala graduada
-
Perno de seguridad
-
Escala graduada (mesa giratoria)
-
Indicador (mesa giratoria)
-
Empuñadura de sujeción para guía de corte desplazable
-
Llave de hexágono interior de 6 mm
-
Soporte de la pieza
-
Dispositivo de sujeción
-
Revestimiento de mesa
-
Guía de corte desplazable
-
Empuñadura de sujeción para soportes de la pieza
-
Tornillo de reglaje para tope angular de 90°
-
Tornillo de reglaje para tope angular de 45°
E
-
Contratuerca
-
Tornillo de reglaje para guía de corte
-
Orifi cio de salida
-
Tornillo de la brida
-
Brida exterior
-
Alojamiento para la batería
-
Batería
(no se incluye en el volumen de entrega)
- Cargador
(no se incluye en el volumen de entrega)
2.2 Volumen de entrega
Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual.
- Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
- Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
- Comprobar que el volumen de entrega esté completo.
- Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte.
- Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.
Peligro!
¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia!
• Sierra oscilante inalámbrica
• Bolsa colectora de virutas
• Llave de hexágono interior de 6 mm
• Soporte de la pieza (2 uds.)
• Dispositivo de sujeción
- Empuñadura de sujeción para soportes de la pieza (2 uds.)
• Manual de instrucciones original
- Instrucciones de seguridad
3. Uso adecuado
La sierra oscilante inalámbrica sirve para cortar madera y materiales similares, dependiendo del tamaño de la máquina. La sierra no está indicada para cortar leña.
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.
Sólo está permitido utilizar hojas de sierra adecuadas para este tipo de máquina. Se prohibe el uso de cualquier tipo de muela de tronzar.
Otra de las condiciones para un uso adecuado es la observancia de las instrucciones de seguridad, así como de las instrucciones de montaje y de servicio contenidas en el manual de instrucciones.
Las personas encargadas de operar y mantener la máquina deben estar familiarizadas con la misma y haber recibido información sobre todos los posibles peligros. Además, es imprescindible respetar al detalle todas las prescripciones vigentes en materia de prevención de accidentes. Es preciso observar también cualquier otro reglamento general en el ámbito de la medicina laboral y técnicas de seguridad.
El fabricante no se hace responsable de los cambios que el operario haya realizado en la máquina ni de los daños que se puedan derivar por este motivo. Existen determinados factores de riesgo que no se pueden descartar por completo, incluso haciendo un uso adecuado de la máquina. El tipo de diseño y atributos de la máquina pueden conllevar los riesgos siguientes:
- Contacto con la hoja de la sierra en la zona en que se halla al descubierto.
- Entrada en contacto con la hoja de la sierra en funcionamiento (riesgo de heridas por corte).
- Rebote de las piezas con las que se está trabajando o de algunas de sus partes.
E
• Rotura de la hoja de la sierra.
- Proyección de partículas del revestimiento de metal duro defectuoso procedente de la hoja de la sierra.
- Lesiones del aparato auditivo por no utilizar la protección necesaria.
- Se producen emisiones de polvo de madera perjudiciales para la salud si se usa la sierra en recintos cerrados.
4. Características técnicas
Alimentación de tensión de motor ..... 18 V CC
Velocidad en vacío n₀: 3000 r.p.m.
Hoja de sierra de metal duro: ......
.... 216 x 30 x 1,8 mm
Número de dientes: 40
Alcance de giro: -47° / 0°/ +47°
Corte de ingletes a la izquierda: ......de 0° a 45°
Ancho de sierra a 90°: 120 x 60 mm
Ancho de sierra a 45°: 80 x 60 mm
Ancho de sierra a 2 veces 45°
(Corte de ingletes doble izquierda): ..80 x 45 mm
Altura máx. de corte.: 60 mm
Profundidad máx. de pieza.: 120 mm
Peso: ....aprox. 8 kg
Clase de protección ..... III/
Tamaño mín. de la pieza: cortar solo piezas que sean lo suficientemente grandes para fijarlas con el dispositivo de sujeción (longitud mín. 160 mm).
La máquina está dotada con una hoja de corte fi no (anchura de corte 1,8 mm) para sierras oscilantes inalámbricas. Si se utiliza otra hoja con una anchura mayor, se pueden producir pérdidas de potencia.
Esta máquina solo se puede utilizar con baterías y cargadores de la familia Power-X de Einhell.
Consultar los modelos actuales en las descripciones de productos y artículos disponibles online.
Peligro!
Ruido
La emisión de ruidos se ha determinado conforme a la norma EN 62841.
Nivel de presión acústica L_pA 89,5 dB(A)
Imprecisión K_pA 3 dB(A)
Nivel de potencia acústica L_WA ..... 102,5 dB(A)
Imprecisión K_WA ..... 3 dB(A)
Usar protección para los oídos.
La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.
Los valores de emisión de ruidos indicados se han calculado conforme a un método de ensayo normalizado y se pueden utilizar para comparar una herramienta eléctrica con otra.
Dichos valores se pueden utilizar también para valorar provisionalmente la carga.
Aviso:
Las emisiones de ruidos pueden diferir de los valores indicados durante el uso real de la herramienta eléctrica en función del modo en el que se utiliza la misma, especialmente del tipo de pieza que se mecaniza.
¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo!
- Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo con regularidad.
• Adaptar el modo de trabajo al aparato.
• No sobrecargar el aparato. - En caso necesario dejar que se compruebe el aparato.
- Apagar el aparato cuando no se esté utilizando.
Cuidado!
Riesgos residuales
Incluso si esta herramienta se utiliza adecuadamente, siempre existen riesgos residuales.
En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producir-se los siguientes riesgos:
- Lesiones pulmonares en caso de que no se utilice una mascarilla de protección antipolvo.
- Lesiones auditivas en caso de que no se utilice una protección para los oídos adecuada.
- Daños a la salud derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utiliza durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado.
5. Antes de la puesta en marcha
¡Aviso!
Quitar siempre la batería antes de realizar ajustes en el aparato.
E
5.1 Generalidades
- Colocar la máquina en una posición estable, es decir, fijarla con tornillos a un banco de trabajo, un soporte universal o a otro tipo de soporte.
- Antes de la puesta en marcha, instalar debidamente todas las cubiertas y dispositivos de seguridad.
- La hoja de la sierra debe poder moverse sin problemas.
- En caso de madera ya trabajada, es preciso asegurarse de que la misma no presente cuerpos extraños como, por ejemplo, clavos o tornillos.
- Antes de presionar el interruptor ON/OFF, cerciorarse de que la hoja de la sierra esté bien montada y de que las piezas móviles se muevan con suavidad.
5.2 Montaje de la sierra (fi g. 1-5)
Los soportes de la pieza (21) se deben introducir y apretar con las empuñaduras de sujeción (25). El aro metálico se despliega de manera que la bolsa colectora de virutas (14) se encaja en el orifi cio de salida (30) de la sierra oscilante. En cuanto el aro metálico se encuentra en su forma de salida, la bolsa colectora está montada de manera segura.
5.3 Cómo ajustar la sierra. (Fig. 1-4)
Para ajustar la mesa giratoria (8) aflojar la empuñadura de sujeción (10) dando aprox. 2 vueltas para desbloquear la mesa.
- La mesa giratoria posee posiciones de en-clavamiento en 0°, 15°, 22,5°, 30° y 45°. Una vez se haya enclavado la mesa giratoria, se debe fijar adicionalmente la posición girando la empuñadura de sujeción (10).
- Si se necesitaran otras posiciones angulares, la mesa giratoria (8) se fija sólo a través de la empuñadura de sujeción (10).
- Presionando ligeramente el cabezal de la máquina (4) hacia abajo y extrayendo al mismo tiempo el perno de seguridad (16) se desbloquea la sierra en la posición operativa inferior.
• Girar el cabezal de máquina (4) hacia arriba.
- El cabezal de la máquina (4) se puede inclinar hacia la izquierda como máximo 45° soltando la palanca tensora (12).
5.4 Ajuste de precisión de la guía de corte (fi g. 6, 7)
- Bajar el cabezal de la máquina (4) y fijarlo con el perno de seguridad (16).
• Fijar la mesa giratoria (8) a 0°. - Situar el ángulo tope de 90° (a) entre la hoja de la sierra (5) y la guía de corte (7).
- Soltar los cuatro tornillos de reglaje (29), ajustar la guía de corte (7) a 90° con respecto de la hoja de la sierra (5) y volver a apretar los tornillos de reglaje (29).
- El ángulo tope (a) no se incluye en el volumen de entrega
5.5 Ajuste de precisión del tope angular para un corte de 90° (fi g. 8a, 9)
• Soltar la palanca tensora (12).
- Situar el ángulo tope de 90° (a) entre la hoja de la sierra (5) y la mesa giratoria (8).
- Aflojar la contratuerca (28) y reajustar el tornillo de reglaje (26) hasta que el ángulo entre la hoja de la sierra (5) y la mesa giratoria (8) sea exactamente de 90°.
- Para fijar este ajuste, volver a apretar la contratuerca (28).
- A continuación, comprobar la posición del indicador (11). En caso necesario, aflojar el indicador con el destornillador de estrella, colocarlo en la posición 0° en la escala angular (15) y volver a fijar el indicador.
- Ángulo tope (a) y destornillador de estrella no incluidos en el volumen de entrega.
5.6 Ajuste de precisión del tope angular para corte de ingletes de 45° (fi g. 8b, 10)
- Bajar el cabezal de la máquina (4) y fijarlo con el perno de seguridad (16).
• Fijar la mesa giratoria (8) a 0°. - Soltar la palanca tensora (12) e inclinar el cabezal de la máquina (4) hacia la izquierda con ayuda de la empuñadura (2) hasta que alcance los 45°.
- Situar el ángulo tope a unos 45° (b) entre la hoja de la sierra (5) y la mesa giratoria (8).
- Aflojar la contratuerca (28) y reajustar el tornillo de reglaje (27) hasta que el ángulo entre la hoja de la sierra (5) y la mesa giratoria (8) sea exactamente de 45°.
- Volver a apretar la contratuerca para fijar dicho ajuste.
- El ángulo tope (b) no se incluye en el volumen de entrega.
E
6. Manejo
6.1 Cargar la batería LI (fi g. 11, 12, 18)
- Quitar la batería (34) de su alojamiento (33): para ello, presionar primero el botón de en-clavamiento en la batería y sacarla a continuación.
- Comprobar que la tensión de red coincida con la especificada en la placa de identificación del aparato. Conectar el enchufe del cargador (35) a la toma de corriente. El LED verde empieza a parpadear.
- Colocar la batería en el cargador.
El apartado (indicación cargador) incluye una tabla con los significados de las indicaciones LED del cargador.
Si se presentan dificultades al cargar el conjunto de baterías rogamos comprueben:
• si el enchufe utilizado se halla bajo tensión
- si existe un contacto correcto a nivel de los contactos del cargador.
De continuar siendo imposible cargar el conjunto le rogamos ser sirva a remitir a nuestro servicio técnico postventa:
• el cargador
• y el conjunto de baterías
Para realizar un envío adecuado, ponerse en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica o con el punto de venta en el que se compró el aparato.
Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por separado en bolsas de plástico para evitar cortocircuitos e incendios.
Es preciso recargar siempre a tiempo la batería para procurar que dure lo máximo posible. Hacerlo es imprescindible también en cuanto se detecta que disminuye el rendimiento del aparato. No descargar jamás la batería por completo. Esto podría provocar un defecto en la batería.
6.2 Indicador de capacidad de batería (fi g. 12)
Pulsar el interruptor para acceder al indicador de capacidad de la batería (c). El indicador de capacidad de batería (d) le indica el estado de carga de la batería sirviéndose de 3 LED.
Si los 3 LED están iluminados:
La batería está completamente cargada.
Si están iluminados 1 o 2 LED:
La batería dispone de suficiente carga residual.
Si 1 LED parpadea:
La batería está vacía, es preciso cargarla.
Si todos los LED parpadean:
La temperatura de la batería es demasiado baja. Quitar la batería del aparato y dejarla durante un día a temperatura ambiente. Si vuelve a aparecer el fallo, la batería se ha descargado completamente y está defectuosa. Quitar la batería del aparato. Está prohibido emplear o cargar una batería defectuosa.
6.3 Cómo ajustar la guía de corte deslizante (fi g. 13-16)
¡Aviso! Para cortes oscilantes en 90°, la guía de corte desplazable (24) debe fi jarse en la posición interna:
- Abrir la empuñadura de sujeción (19) de la guía de corte desplazable y deslizarla hacia dentro.
- La guía de corte desplazable (24) debe bloquearse delante de la posición más interna de forma que la distancia entre la guía de corte (24) y la hoja de la sierra (5) sea de 5 mm como máximo.
- Antes del corte, comprobar que no sea posible una colisión entre la guía de corte y la hoja de la sierra.
- Volver a apretar la empuñadura de sujeción (19).
¡Aviso! La guía de corte desplazable (24) se debe fi jar en una posición exterior para los cortes de ingletes de 0°-45° (con cabezal de la máquina inclinado (4) o mesa giratoria con ajuste en ángulo):
- Abrir la empuñadura de sujeción (19) de la guía de corte desplazable y deslizarla hacia fuera.
- La guía de corte desplazable (24) debe bloquearse delante de la posición más interna de forma que la distancia entre la guía de corte (24) y la hoja de la sierra (5) sea de 5 mm como máximo.
- Antes del corte, comprobar que no sea posible una colisión entre la guía de corte y la hoja de la sierra.
E
- Volver a apretar la empuñadura de sujeción (19).
6.4 Corte de 90° y mesa giratoria de 0° (fi g. 13)
- Colocar la madera que desee cortar en la guía de corte (7 o 24) y sobre la mesa giratoria (8).
- Comprobar que el material con el dispositivo de sujeción (22) se encuentre sobre la mesa para sierra con sujeción fija (9) con el fin de evitar que se desplace durante el proceso de corte.
- La sierra se enciende pulsando el botón de desbloqueo (1) y el interruptor ON/OFF (3).
- Tras conectar la sierra, esperar a que la hoja (5) llegue a la velocidad máxima.
- Con ayuda de la empuñadura (2), mover el cabezal (4) de la máquina de forma uniforme y presionando ligeramente por la pieza.
- Una vez finalizado el proceso de serrado, volver a colocar el cabezal de la máquina en la posición de descanso superior y soltar el interruptor ON/OFF (3).
- Aviso: El muelle recuperador hace que la máquina se mueva hacia arriba de forma automática. En este caso, no soltar la empuñadura (2) cuando haya finalizado el corte, sino mover el cabezal de la máquina lentamente hacia arriba ejerciendo una ligera contrapresión.
6.5 Corte de 90° y mesa giratoria 0°-45° (fi g. 14)
Con la sierra oscilante se pueden realizar cortes oblicuos, a la izquierda y a la derecha, de entre 0° y 45° con respecto a la guía de corte.
- Colocar el cabezal de la máquina (4) en la posición superior.
- Soltar la mesa giratoria (8) aflojando la empuñadura de sujeción (10).
- Ajustar la mesa giratoria (8) con ayuda de la empuñadura (2) en el ángulo deseado.
- Volver a apretar la empuñadura de sujeción (10) para fijar la mesa giratoria (8).
- Realizar el corte tal y como se describe en el punto 6.4.
6.6 Corte de ingletes 0°-45° y mesa giratoria 0° (fi g. 15)
Con la sierra se pueden realizar cortes de ingletes hacia la izquierda de 0° a 45° con respecto a la superfi cie de trabajo.
- Colocar el cabezal de la máquina (4) en la posición superior.
• Fijar la mesa giratoria (8) a 0°.
- Soltar la palanca tensora (12) e inclinar el cabezal de la máquina (4) hacia la izquierda usando para ello la empuñadura (2) hasta que el indicador (11) muestre la medida angular deseada de la escala graduada (15).
- Volver a apretar la palanca tensora (12) y realizar el corte tal y como se describe en el punto 6.4.
6.7 Corte de ingletes 0°-45° y mesa giratoria 0°-45° (fi g. 16)
Con la sierra oscilante se pueden realizar cortes de ingletes hacia la izquierda de 0° a 45° con respecto a la superfi cie de trabajo y, al mismo tiempo, de 0° a 45° con respecto a la guía de tope (corte de ingletes doble).
- Colocar el cabezal de la máquina (4) en la posición superior.
- Soltar la mesa giratoria (8) aflojando la empuñadura de sujeción (10).
- Ajustar la mesa giratoria (8) con ayuda de la empuñadura (2) al ángulo deseado (véase el punto 6.5).
- Volver a apretar la empuñadura de sujeción (10) para fijar la mesa giratoria.
- Soltar la palanca tensora (12) e inclinar el cabezal de la máquina (4) hacia la izquierda con ayuda de la empuñadura (2) hasta que alcance la medida angular deseada (véase el punto 6.6).
• Volver a apretar la palanca tensora (12).
Realizar el corte tal y como se describe en el punto 6.4.
6.8 Bolsa colectora de virutas (fi g. 2)
La sierra está equipada con una bolsa colectora (14) de virutas.
La bolsa colectora de virutas (14) se puede vaciar abriendo la cremallera situada en la parte inferior.
6.9 Cambio de la hoja de la sierra (fi g. 17)
- ¡Peligro! Antes de cambiar la hoja de la sierra es preciso quitar la batería.
- Al cambiar la hoja de la sierra, llevar guantes para evitar sufrir lesiones.
- Subir el cabezal de la máquina (4) hacia arriba.
- Con una mano, presionar el dispositivo de bloqueo del eje de la sierra (13) y, con la otra mano, poner la llave de hexágono interior (20) sobre el tornillo de la brida (31). Tras un giro como máximo, el dispositivo de bloqueo del eje de la sierra (13) se enclava.
- Seguidamente, aplicando un poco más de fu-
E
erza, aflojar el tornillo de brida (31) girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
- Desenroscar completamente el tornillo de la brida (31) y sacar la brida exterior (33) y la arandela (32).
- Separar la hoja de la sierra (5) de la brida interior y extraerla hacia abajo. Para ello, mover la protección de la hoja de la sierra (6) hacia arriba para poder acceder a la hoja de la sierra.
- Desenroscar completamente el tornillo de la brida (31) y sacar la brida exterior (32).
- Separar la hoja de la sierra (5) de la brida interior y extraerla hacia abajo. Para ello, mover la protección de la hoja de la sierra (6) hacia arriba para poder acceder a la hoja de la sierra.
- Limpiarconcuidado el tornillo de la brida (31), la brida exterior (32) y la brida interior.
- Antes de seguir trabajando con la sierra comprobar que todos los dispositivos de protección funcionen correctamente.
- Aviso: después de cada cambio comprobar que la protección de la hoja de la sierra (6) se abra y cierre correctamente. Comprobar también que la hoja de la sierra (5) se mueva libremente por la protección (6).
- Aviso: después de cada cambio de hoja de sierra, comprobar si dicha hoja gira sin problemas en posición vertical, así como inclinada 45°, en el revestimiento de la mesa (23).
- Aviso: si el revestimiento de la mesa (23) está dañado o desgastado, será preciso cambiarlo de inmediato. Para ello, soltar los tornillos en cruz del revestimiento (23) y sacarlo de la mesa para sierra fija (9). Montar el nuevo revestimiento (23) siguiendo el orden contrario.
- Aviso: la hoja de la sierra (5) se debe cambiar y alinear correctamente.
7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
¡Peligro!
Quitar la batería antes de realizar cualquier trabajo de limpieza.
7.1 Limpieza
- Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o
soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
- Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica.
7.2 Escobillas de carbón
En caso de formación excesiva de chispas, ponerse en contacto con un electricista especializado para que compruebe las escobillas de carbón. Peligro! Las escobillas de carbón sólo deben ser cambiadas por un electricista.
7.3 Mantenimiento
No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
7.4 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes:
- Tipo de aparato
• No. de artículo del aparato
• No. de identidad del aparato
• No. del recambio de la pieza necesitada.
Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com

¡Consejo! ¡Para obtener un buen resultado recomendamos accesorios de alta calidad de kwb ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu
7.5 Transporte
Transportar la máquina solo elevándola por la mesa fi ja (9). No utilizar nunca los dispositivos de seguridad como protección de la hoja de sierra y guías de corte para la manipulación o transporte.
E
8. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.
9. Almacenamiento
Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 °C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
E
10. Indicación cargador
| Estado de indicación | Significado y medida | |
| LED rojo LED verde | ||
| Apagado Parpadea Listo | para funcionamientoEl cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la bat-ería no está en el cargador | |
| Encendido Apagado Carga | El cargador carga la batería en modo rápido. Consultar el tiempo de carga necesario en el cargador.¡Advertencia! En función de lo cargada que esté la batería, los tiempos de carga reales pueden diferir de los indicados. | |
| Apagado Encendido La batería está cargada y está lista para utilizar. (READY TO GO)Después se cambia a carga lenta hasta que la batería esté completa-mente cargada.Para ello, dejar la batería en el cargador unos 15 minutos más.Medida:Sacar la batería del cargador. Desconectar el cargador de la red. | ||
| Parpadea Apagado Carga | adaptadaEl cargador se encuentra en el modo de carga lenta.Por motivos de seguridad, en este modo la batería se carga con mayor lentitud y tarda más tiempo. Esto puede deberse a las siguientes causas:- Hace mucho tiempo que no se ha cargado la batería.- La temperatura de la batería no se encuentra dentro del rango óptimo.Medida:Esperar hasta que el proceso de carga haya finalizado, la batería puede seguir cargándose. | |
| Parpadea Parpadea Fallo | El proceso de carga ya no es posible. La batería está defectuosa.Medida:Está prohibido cargar una batería defectuosa.Sacar la batería del cargador. | |
| Encendido Encendido Avería por temperaturaLa batería está demasiado caliente (p. ej. por radiación solar directa) o demasiado fría (por debajo de 0^ )Medida:Sacar la batería y guardarla durante 1 día a temperatura ambiente (aprox. 20^ ). | ||
E

Sólo para países miembros de la UE
No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados.
Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bombilla) del aparato.
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas
E
Información de servicio
En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.
| Categoría Ejemplo | |
| Piezas de desgaste* Escobillas de carbón, Batería | |
| Material de consumo/Piezas de consumo* Hoja de la sierra | |
| Falta de piezas |
*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:
¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
- ¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)?
Describa ese fallo en el funcionamiento.
E
Certifi cado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
- Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autónoma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado promete, de manera adicional a la garantía legal, a los compradores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
-
La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo del fabricante abajo mencionado adquirido por usted en la Unión Europea, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, profesional o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en establecimientos industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. En caso de artículos de la línea „Professional“ no se aplica la exclusión del uso comercial, profesional o en taller.
-
Nuestra garantía no cubre:
-
Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.
- Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo...), daños producidos por el transporte, uso violento o influencias externas (como, p. ej., daños por caídas).
-
Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso. Por ejemplo, las baterías están sometidas a un desgaste natural y debido a su estructura están diseñadas para un número de ciclos limitado. El desgaste se ve influenciado negativamente por las velocidades de carga, cargas demandadas, pero también por la exposición al calor, frío, vibración y sacudidas.
-
El periodo de garantía es de 2 años y comienza en la fecha de compra del artículo. Puede ampliar a 3 años su plazo de garantía si registra en nuestra web en los primeros 30 días desde la fecha de compra su artículo. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no con llevará una prolongación del plazo de garantía, ni un nuevo plazo de garantía. In para el artículo ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
-
Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.einhell.es.
Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placa de identificación puesto que resulta difícil localizarlos. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
- Si ha trasladado el aparato a otro país de la Unión Europea distinto al país en el que ha adquirido el aparato, prestaremos el servicio de garantía a través de un distribuidor local. En caso de traslado fuera de la Unión Europea desaparecerá el derecho de garantía.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía.
Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@ einhell.com como tiene que proceder.
Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG
FIN
Vaara!
Número de dentes: 40
Altura de corte máx.: 60 mm
O acumulador dispõe de carga residual suficiente.
1 LED a piscar
Estimado(a) cliente,