MagnaPunch Elite - Encuadernadora GBC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MagnaPunch Elite GBC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MagnaPunch Elite GBC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Encuadernadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MagnaPunch Elite - GBC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MagnaPunch Elite de la marca GBC.
MANUAL DE USUARIO MagnaPunch Elite GBC
PERFORADORA DE PAPEL DE ALTA
RESISTENCIA

serviciotecnico@acco.com.mx
Especificaciones técnicas
GBC Magnapunch Elite
| Conjuntos de punzones y matrices | Capacidad de perforación máxima, 20 Lb | Capacidad de perforación recomendada*, 20 Lb | Distancia entre orificios (pulgada) | Anchura máxima de perforación (pulgada) |
| Encuadernación con peine de plástico | 30 hojas o 2 tapas 27 hojas o 2 tapas 0,56 14,0 | |||
| 3:1 Alambre de anilla doble 28 hojas o 2 tapas 25 hojas o 2 tapas 0,33 14,0 | ||||
| 2:1 Alambre de anilla doble 30 hojas o 2 tapas 27 hojas o 2 tapas 0,5 14,0 | ||||
| 4:1 Espiral de plástico de color 23 hojas o 2 tapas 20 hojas o 2 tapas 0,25 14,0 | ||||
| 5:1 Bobinas de espiral 23 hojas o 2 tapas 20 hojas o 2 tapas 0,2 14,0 | ||||
| 3:1 Calendario/miniatura 28 hojas o 2 tapas 25 hojas o 2 tapas 0,33 14,0 |
* Garantiza una mejor calidad del documento terminado con orificios bien definidos para facilitar el paso de página. Reduce también el desgaste de la máquina para prolongar su vida útil.
| Dimensiones (pulgada) Máquina Envío | ||
| Anchura 17,7 23,2 | ||
| Altura 11,8 9,4 | ||
| Profundidad | 16,9 21,9 | |
| Peso (Lb) | 77,0 (34,9 kg) 83,8 (38,0 kg) | |
| Requisitos eléctricos | Modelo europeo |
| Tensión | 120 V 60 Hz |
| Cable con enchufe | Extraíble – Variable |
| Frecuencia máx. de perforación | 8 / min |
Situación de los mandos
① Soporte de papel y guía de borde de papel
② Selector de perforación
③ Bandeja de desechos
4 Pedal
⑤ Palanca de bloqueo
⑥ Margen de borde ajustable
⑦ Interruptor de encendido/apagado
8 Interruptor de pedal
⚠️ Seguridad
SU SEGURIDAD, ADEMÁS DE LA DE LOS DEMÁS, ES IMPORTANTE PARA GBC. EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y EN EL PRODUCTO HAY MENSAJES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. ANTES DE QUE INSTALE O UTILICE LA MÁQUINA, LEA CON ATENCIÓN Y SIGA TODOS LOS AVISOS DE SEGURIDAD DE ESTE CAPÍTULO.
Preste atención a toda la información de seguridad suministrada. Preste atención a todas las advertencias de seguridad. Nunca quite las advertencias de seguridad ni ninguna otra información del equipo.
Lea todas las instrucciones y guárdelas para su uso en el futuro.

ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRECEDE A CADA AVISO DE SEGURIDAD DE ESTE MANUAL. EL SÍMBOLO INDICA UN PELIGRO POTENCIAL PARA LA SEGURIDAD PERSONAL QUE PODRÍA LESIONAR LE A USTED O A OTRAS PERSONAS, ADEMÁS DE CAUSAR DAÑOS AL PRODUCTO O A LA PROPIEDAD.

ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD INDICA EL RIESGO DE SUFRIR DESCARGAS ELÉCTRICAS. LE PREVIENE PARA QUE NO ABRA LA PERFORADORA Y QUEDE EXPUESTO A UN VOLTAJE PELIGROSO.

Le rogamos que lea y guarde estas importantes instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA: Riesgo por piezas móviles. Mantenga las manos alejadas de las piezas móviles durante su funcionamiento.
No lo abra. En el interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. Confíe las reparaciones al personal de servicio cualificado.

ADVERTENCIA: NO INTENTE REVISAR NI REPARAR LA PERFORADORA DE PAPEL USTED MISMO.

ADVERTENCIA: NO CONECTE LA PERFORADO- RA DE PAPEL A LA RED ELÉCTRICA NI INTENTE UTILIZARLA HASTA QUE HAYA LEÍDO ESTAS IN- STRUCCIONES COMPLETAMENTE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR APROPIADO PARA SU FUTURA CONSULTA.
Medidas preventivas generales
- Use esta perforadora de papel solo para la finalidad para la que se ha fabricado, según las especificaciones descritas en las instrucciones de funcionamiento.
- No coloque la perforadora en un carro, un soporte o una mesa inestables. En caso de utilizarse sobre una superficie inestable, la perforadora podría caerse y producir lesiones graves. Cuando transporte la perforadora en un carro o un soporte, evite las detenciones repentinas, el uso de fuerza excesiva y los suelos desnivelados.
- No toque ni extraiga equipos de seguridad mecánicos y eléctricos, como dispositivos cortacorriente, de pantalla y de protección.
- No inserte ningún objeto que no sea apto para perforarlo.
- Utilice únicamente conjuntos de matrices intercambiables GBC Magnapunch Elite con la Magnapunch Elite.
- No exponga la perforadora a ningún líquido.
- Este equipo no es adecuado para usar en lugares donde es probable que haya niños presentes.
- Conecte la unidad a una toma de corriente eléctrica adecuada, correctamente instalada y de fácil acceso. Ubique la unidad cerca de la toma y no use cables extensores. Asegúrese de que puede desconectar el dispositivo en cualquier momento.

Medidas preventivas eléctricas
- Esta perforadora debe conectarse a una tensión de alimentación que corresponda con la clasificación eléctrica que se indica en la placa situada en la parte posterior de la máquina.
- Desenchufe la perforadora antes de moverla, o cuando no la vaya a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo.
- No utilice la perforadora con un cable o enchufe dañado.
- No sobrecargue las tomas eléctricas ya que pueden producirse incendios o descargas eléctricas.
- No modifique la clavija. Ésta está configurada para el suministro eléctrico adecuado.
- La unidad está fabricada solo para su empleo en interiores.

PRECAUCIÓN: la toma eléctrica debe estar situada cerca del equipo y debe poder accederse a ella fácilmente. No use un cable alargador.
- Si va a mover la perforadora, desconecte el enchufe de la toma eléctrica a la que éste conectado y guarde el cable de alimentación en un lugar seguro.
- No utilice la perforadora si el cable o la clavija están dañados, si no funciona correctamente o si está dañada. Póngase en contacto con un representante de servicio autorizado de GBC para obtener asistencia.
Mantenimiento

ADVERTENCIA: No intente revisar ni reparar la perforadora usted mismo. La no observación de esta advertencia podría causar lesiones graves o incluso la muerte.
Desconecte el enchufe de la toma de electricidad y póngase en contacto con el Servicio Técnico de GBC en caso de que se produzcan una o más de las situaciones siguientes.
- El enchufe o cable de suministro eléctrico está dañado.
- Se ha derramado algún líquido sobre la máquina.
- Tras una manipulación incorrecta, la perforadora no funciona correctamente.
- La perforadora no funciona del modo descrito en este manual de instrucciones.
Instalación
- Debe poner en conocimiento de la empresa transportista cualquier daño que se haya producido durante el traslado del producto.
- Debido al peso de la perforadora, se necesitan dos personas para levantar la máquina durante su desembalaje o su traslado.
- Coloque la perforadora sobre una superficie plana estable con capacidad para soportar un peso de 150 Lb.
- Para garantizar una posición cómoda durante su funcionamiento, la superficie debe tener una altura mínima de 30". Los cuatro pies de goma deben estar apoyados sobre la superficie de soporte.
- Conecte el cable de alimentación a la fuente adecuada de suministro eléctrico. Evite conectar otros equipos al circuito derivado al que esté conectada la perforadora, puesto que esto puede provocar desconexiones por interferencias del disyuntor o puede quemar los fusibles.
- Conecte el tubo neumático del pedal al conector de éste situado en la parte trasera de la máquina.
Cuidado de la Magnapunch Elite
El único mantenimiento que debe realizar el operario es vaciar la bandeja de residuos y asegurarse de que no se acumulan restos de papel en los punzones y limpiar periódicamente las superficies con un paño sin pelusas y detergente suave. Vacíe frecuentemente la bandeja de residuos para evitar la acumulación de restos de papel. Se recomienda vaciarla después de 200 - 400 ciclos, dependiendo del estilo de encuadernación.
Instalación

Asegúrese de que la máquina esté sobre una superficie estable.

En paralelo a la derecha, empuje el soporte del papel.

Apriete los tornillos e instale el soporte del papel.

A. INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL:
Ubicado en la parte trasera de la máquina, el interruptor aplica energía a la perforadora (fig. A).
B. CABLE DE ALIMENTACIÓN:
La perforadora está equipada con un cable de alimentación extraíble. Conecte el cable de alimentación a la parte trasera de la máquina antes de enchufar la unidad a la toma eléctrica (fig. A)
C. GUÍA DE BORDES:
Se utiliza para alinear el papel con el fin de realizar una perforación precisa. Para mover la guía de bordes, gire el botón hacia la izquierda y deslice la guía de bordes hasta la posición deseada dependiendo del tamaño de su papel. Bloquéela en su posición girando el botón hacia la derecha.
D. PEDAL / CONECTOR DEL PEDAL:
El pedal puede utilizarse para activar la perforadora. Para utilizar el pedal, el tubo negro largo debe conectarse al conector del pedal (fig. A) en la parte posterior de la máquina. El interruptor de alimentación principal debe activarse en modo de funcionamiento con pedal.
E. BANDEJA DE RESIDUOS:
La bandeja de residuos recoge los recortes de papel generados cuando se perfora papel y tapas. La bandeja de residuos debe vaciarse regularmente (3) (fig. B)
F. MANIVELA DE BLOQUEO DEL JUEGO DE PUNZONES:
Bloquea las matrices en su posición. Para quitar la matriz, gire la palanca en el sentido de las agujas del reloj para desbloquear y sacar la matriz. Después de insertar la nueva matriz, asegure la matriz en su posición girando el bloqueo en sentido contrario a las agujas del reloj (fig. C).
G. RANURA PARA EL JUEGO DE PUNZONES:
Donde se introducen / extraen los juegos de punzones intercambiables en la perforadora para cambiar el patrón de perforación (fig. F)
H. JUEGO DE PUNZONES INTERCAMBIABLE:
Los juegos de punzones se venden por separado para todos los estilos de encuadernación más comunes.
Uso de la Magnapunch Elite
A. ALINEACIÓN DE LA GUÍA DE BORDES:
(fig. K) Para mover la guía de bordes, gire el botón hacia la izquierda y deslice la guía hasta la posición correcta, dependiendo del tamaño de su papel. Bloquee la guía de bordes en su posición girando el botón hacia la derecha.
B. INTRODUCCIÓN / EXTRACCIÓN DEL JUEGO DE PUNZONES:
(fig. F) Si el juego de punzones para el patrón de perforación no está instalado en la máquina, deberá sustituirlo. Para ello:
- Apague la máquina. A continuación gire la manivela de bloqueo del juego de punzones hasta la posición de desbloqueo (fig. D)
- Retire la matriz levantándola hacia arriba (fig. F).
- Inserte la matriz adecuada bajándola dentro de la máquina (fig. G).
- Gire la manivela a la posición de bloqueo (fig. H)
C. DESELECCIÓN DEL JUEGO DE PUNZONES:
(fig. J) Con la matriz insertada y la guía de borde en la posición adecuada, coloque el material en la ranura de perforación contra la guía de borde. Utilice la etiqueta de la matriz para determinar si se deben quitar algunos pines. Para quitar pines:
- Retire la matriz siguiendo los pasos anteriores.
• Levante la palanca del pin correspondiente hacia arriba. - Haga una prueba de perforación en una hoja.
D. CONFIRMACIÓN DE LA ALINEACIÓN DE PERFORACIÓN:
Perfore 2 hojas de papel y pliegue una de ellas por la mitad para asegurarse que los márgenes izquierdo y derecho coinciden. Si es necesario, realice un ligero ajuste en la guía de bordes.
Funcionamiento
A. ENCENDIDO/APAGADO:
El interruptor de encendido está ubicado en la parte trasera de la máquina.
B. INTRODUCCIÓN DEL PAPEL:
Es mejor deslizar el papel verticalmente y luego deslizarlo hacia la izquierda para presionarlo contra la guía de borde.
C. PERFORACIÓN DEL PAPEL:
El funcionamiento mediante pedal se activará cuando alinee el papel y pise el pedal (fig. N).
Garantía
Garantía limitada de 1 año; Estados Unidos, México y Canadá
ACCO Brands USA LLC, ACCO Brands, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047 (en México, ACCO Brands Mexicana, Neptuno 43, Fraccionamiento Nueva Industrial Vallejo México 07700 D.F. México), (en Canadá, ACCO Brands Canada Inc., 7381 Bramalea Road, Mississauga ON L5S1C4) (cada una, respectivamente, "ACCO Brands") garantiza al comprador original que este producto de ACCO Brands está libre de defectos de mano de obra y materiales en condiciones normales de uso y servicio durante un período de: un (1) año para piezas y mano de obra después de la compra.
La obligación de ACCO Brands en virtud de esta garantía se limita al reemplazo o la reparación, a discreción de ACCO Brands, de cualquier pieza cubierta por la garantía que ACCO Brands encuentre defectuosa sin cargo por material o mano de obra. Cualquier reemplazo, a discreción de ACCO Brands, puede ser el mismo producto o un producto sustancialmente similar que pueda contener piezas refabricadas o reacondicionadas. Esta garantía se anulará en las siguientes circunstancias:
(i) si el producto ha sido mal utilizado, (ii) si el producto ha sido dañado por negligencia o accidente, o (iii) si el producto ha sido alterado por alguien que no pertenzca a ACCO Brands o agentes autorizados de ACCO Brands.
Para hacer efectiva la garantía, llame al: 1-800-541-0094 en EE. UU. 1-800-263-1063 en Canadá 01-(55)-1500-5700 / 5778 en México
O visite www.gbc.com para registrar su producto.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESADAS. DECLARACIONES O PROMESAS QUE NO SEAN COHERENTES CON ESTA GARANTÍA O QUE SEAN ADICIONALES A ESTA NO ESTÁN AUTORIZADAS Y NO SERÁN VINCULANTES PARA LAS MARCAS DE ACCO. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITAN LAS LEYES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA (SI CORRESPONDE) TIENE UNA DURACIÓN LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS Y JURISDICCIÓNES NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR NO SE APLIQUE A USTED. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY APLICABLE, EN NINGÚN CASO LAS MARCAS DE ACCO SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, PUNITIVO, EJEMPLAR, CONSECUENTE O SIMILAR, YA SEA PREVISIBLE O NO. ALGUNOS ESTADOS Y JURISDICCIÓNES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, PUNITIVOS, CONSECUENTES O SIMILARES, POR LO QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE A USTED.
PARA LOS CONSUMIDORES QUE TIENEN EL BENEFICIO DE LAS LEYES O REGULACIONES DE PROTECCIÓN AL CONSUMIDOR EN SU JURISDICCIÓN DE COMPRA O, SI ES DIFERENTE, EN SU JURISDICCIÓN DE RESIDENCIA, LOS
BENEFICIOS CONFERIDOS POR ESTA GARANTÍA SON ADICIONALES A TODOS LOS DERECHOS Y RECURSOS OTORGADOS POR DICHAS LEYES Y REGULACIONES DE PROTECCIÓN AL CONSUMIDOR.
En la medida en que lo permita la ley, esta garantía no es transferible y finalizará automáticamente si el comprador original del producto vende o, de otro modo, desecha el producto.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Pueden existir otros derechos, que varían de una jurisdicción a otra. Además, algunas jurisdicciones no permiten (i) la exclusión de ciertas garantías, (ii) las limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y/o (iii) la exclusión o limitación de ciertos tipos de costos y/o daños, por lo que las limitaciones anteriores pueden no aplicarse.
Aviso de FCC CLASE B
Nota: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
- Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales.
- Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no se producirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/televisión para obtener ayuda.
Aviso Canadá CLASE B
Este aparato digital de clase B cumple con CAN ICES-003 (B) / NMB-3 (B)
Modificaciones
Cualquier modificación realizada a este dispositivo, que no esté aprobada por ACCO Brands, puede anular la autoridad otorgada al usuario por la FCC y/o por Industry Canada para operar este equipo.
GBC®
www.gbc.com

BRANDS
Importado en MÉXICO por:
ACCO Mexicana S.A. de C.V.
Circuito de la Industria Norte, No.6
Corredor Industrial Toluca Lerma.
Lemna, México, C.P. 52004
R.F.C.AME6402291W3
Una compañía del grupo ACCO Brands
Corporation
Comentarios y sugerencias:
800 759 6825
©2024 ACCO Brands.
Todos los derechos reservados.
FABRICADO NA CHINA
Importado e Distribuído por:
Tilibra Productos de Papelaria LTDA
Rua Aimorés, 6-9 - Vila Cardia