ShredMaster SM15-08 - Destructora de documentos GBC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ShredMaster SM15-08 GBC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ShredMaster SM15-08 GBC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Destructora de documentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ShredMaster SM15-08 - GBC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ShredMaster SM15-08 de la marca GBC.
MANUAL DE USUARIO ShredMaster SM15-08 GBC
a Panel indicador
b Recipiente para recortes extraíble
c Ventanilla de visualización del recipiente para recortes
d Símbolos de seguridad
e Ranura de alimentación de papel
f Interruptor de encendido/apagado
g Ruedas
Instalación de las ruedas
Este modelo está equipado con ruedas para permitirle cambiar fácilmente la ubicación de la destructora.
- Coloque la destructora boca abajo.
- Coloque las ruedas en los orificios de las esquinas.
- Presione las ruedas para colocarlas (escuchará un "clic" cuando lo hayan hecho).
- Vuelva a colocar la destructora en posición vertical.

Le rogamos que lea y guarde estas importantes instrucciones de seguridad

Para obtener una copia completa de las instrucciones de funcionamiento, sugerencias o una guía para la resolución de problemas, visite www.accomexico.com

El símbolo siguiente, que se encuentra en el producto, indica que podría sufrir lesiones de consideración, o incluso morir, si abre la máquina. NO LA ABRA.

- Use la unidad solo para la finalidad para la que fue fabricada.
- La unidad tiene que conectarse a una tensión de alimentación que corresponda con la clasificación eléctrica que se indica en la unidad.
- La unidad debe conectarse a una toma de alimentación eléctrica de fácil acceso y situada cerca del equipo.
- No utilice un adaptador múltiple ni un cable alargador.
- El incumplimiento de estas instrucciones podría causar daños/lesiones e invalidaría su garantía.
- No intente revisar ni reparar la unidad usted mismo.
- No utilice esta unidad si el cable o el enchufe están dañados.
- Cuando mueva la unidad debe tener cuidado para evitar las superficies desniveladas o los objetos que haya en el suelo.
- Lea toda la información de seguridad y las instrucciones. El fabricante no se hace responsable de los daños materiales o las lesiones personales que se deriven de una manipulación incorrecta o del incumplimiento de las instrucciones de seguridad. En tales casos, quedará anulada la garantía.
- Lea toda la información de seguridad y las instrucciones. El fabricante no se hace responsable de los daños materiales o las lesiones personales que se deriven de una manipulación incorrecta o del incumplimiento de las instrucciones de seguridad. En tales casos, quedará anulada la garantía.
- Guarde el producto en un lugar sin humedad.
- Manténgase alerta en todo momento y sea consciente de lo que hace. No utilice un equipo eléctrico si pierde la concentración o la consciencia, o si está bajo los efectos de algún medicamento, alcohol o drogas. Un simple despiste puede provocar accidentes graves al utilizar un equipo eléctrico.
- No intente abrir, modificar o reparar el dispositivo. No lo tire, perfore, rompa ni exponga a alta presión.
- No está permitido alterar el dispositivo ni introducir modificaciones técnicas.
- Antes de cada uso, revise el dispositivo y el cable (y, si procede, el adaptador) para comprobar si hay daños. Si hay algún daño visible, un olor fuerte o un calentamiento excesivo de los componentes, desenchufe todas las conexiones de inmediato y deje de utilizar el dispositivo.
- No utilice limpiadores o lubricantes en spray puesto que pueden suponer un riesgo de combustión espontánea.

Advertencia:
Bordes afilados. No toque las cuchillas.

Advertencia:
Piezas móviles. No toque las cuchillas.
No anule nunca el enclavamiento de seguridad (estrictamente prohibido y peligroso, en especial cuando la unidad está conectada a la corriente eléctrica).
| Botón de encendido | ![]() | Blanco | Pulsar y soltar para encender la destructora. |
| Botón de retroceso | ![]() | Pulsar y mantener pulsado para extraer el papel manualmente. | |
| Indicador de destructora en funcionamiento | ![]() | Azul Iluminado constantemente - excepto en modo de Ahorro de energía | |
| Indicador de enfriamiento | ![]() | Rojo Se ilumina cuando la destructora se está enfriando | |
| Indicador de retroceso automático | ![]() | Rojo Parpadea cuando el motor se encuentra en modo de retroceso | |
| Indicador de recipiente para recortes lleno | ![]() | Rojo Se ilumina cuando el recipiente para recortes está lleno | |
| Indicador de puerta abierta | ![]() | Rojo Se ilumina cuando la puerta está abierta | |
Funcionamiento
- Extraiga la destructora del embalaje y coloque el recipiente para recortes en la carcasa de la destructora. Instale las ruedas y conecte el cable de alimentación en la parte trasera de la destructora.
- Conecte la destructora a la corriente eléctrica.
Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado se encuentra en la posición de encendido. El icono azul de destructora en funcionamiento ▶ parpadeará cada 3 segundos.
- Para empezar a destruir, pulse y suelte el botón El icono parpadeante se ilumina constantemente de color azul. Ahora ya puede destruir.
- Introduzca el papel que va a destruir en la ranura "e".
Mientras que se destruye papel, el icono azul de destructora en funcionamiento permanece iluminado.
Nota: Asegúrese de que el papel que va a introducir está cuidadosamente apilado.
Si el grosor del papel se encuentra dentro de la capacidad de la destructora, el motor se pondrá en funcionamiento y se destruirán sus documentos. Las cuchillas se detendrán una vez que finalice el proceso de destrucción.
- Si el grosor del papel es superior a la capacidad de la destructora, el icono de retroceso automático parpadeará de color rojo y el motor funcionará en modo de retroceso.
- Si esto sucede, retire algunas de las hojas de la pila de papel y vuelva a intentarlo. La destructora se pondrá en funcionamiento automáticamente y permitirá la destrucción del papel.
- Si la destructora permanece en modo de funcionamiento durante más de 2 minutos pero no se utiliza, se apagará automáticamente para ahorrar energía.

Advertencia: NO debe, en ningún caso, utilizar objetos metálicos (tijeras, abridores de cartas, etc.) para tratar de desatascar la entrada de papel.
Símbolos de advertencia


No introduzca CDs

Mantenga alejadas las joyas sueltas

No destruya tarjetas de crédito

Mantenga alejadas las corbatas y las prendas sueltas

Mantenga alejado el cabello largo

No introduzca las manos en la ranura de entrada

Este equipo no ha sido diseñado para su uso por parte de niños

Capacidad de hojas para la ranura de alimentación

Sin aerosoles
Ocasiones excepcionales de atasco
En caso de que no se elimine el atasco de papel, mantenga pulsado el botón ☑. durante 2 segundos y, a continuación, mantenga pulsado el botón ☑ durante 2 segundos. Repita este procedimiento hasta eliminar el atasco. No alterne rápidamente entre las funciones de retroceso y de avance ya que podría dañar el motor.
Función de retroceso
- Si, mientras que destruye un documento, desea invertir la dirección del funcionamiento de la destructora, se ha incorporado una función de retroceso R para su comodidad.
- Cuando se mantiene pulsado el botón de retroceso las cuchillas cambian de dirección, permitiendo la recuperación del documento que se está destruyendo.
- La función de retroceso solo funciona mientras se mantiene pulsado el botón R. Cuando se suelta el botón de retroceso, la destructora vuelve al modo "preparada".
Tiempo de funcionamiento
La destructora de papel se puede sobrecalentar si se utiliza continuamente durante 240 minutos o más. Si esto ocurre, el icono de sobrecalentamiento 📄 se iluminará de color rojo.
Cuando la destructora esté lista de nuevo para su uso el icono rojo de sobrecalentamiento se apagará. Esto tardará aproximadamente 60 minutos.
Para continuar destruyendo, pulse el botón de encendido y comience a introducir documentos en la ranura de alimentación.
Destrucción silenciosa
Esta destructora ha sido diseñada con tecnología de destrucción silenciosa.
Esto le permite destruir tranquilamente sin molestar a los demás.
Capacidad de destrucción de las destructoras ShredMaster SM15/SX20
PUEDEN destruir lo siguiente:

- SM15: 15 hojas de papel - SM15: 15 hojas de papel SX20: 20 hojas de papel SX20: 20 hojas de papel
- Papel grapado, las grapas deben estar a menos de 25 mm de la esquina 25 mm de la esquina
- Grapas de tamaño 26/6 y 24/6 o inferior • Clips de papel pequeños/medianos
- Papel de tamaño pequeño.

- Papel con clips de papel, el clip debe estar a menos de
(grosor máximo del alambre = 0,9 mm)
- Papel de > 80/100 gsm.

Papel grueso o cartulina
< 200 gsm. impresas por ambas

Papel satinado u hojas

Varias hojas dobladas (hojas de tamaño A3 dobladas por la mitad).
NO PUEDEN destruir lo siguiente:

Grapas de gran tamaño.
Compruebe que la longitud de pata de la grapa no sea superior a 6 mm.

Clips de gran tamaño.
Compruebe que la longitud del clip de papel no sea superior a los 32 mm.

Hojas de plástico, documentos plastificados, carpetas de plástico.

Broches aprietapapel

Documentos encuadernados

Tarjetas de crédito

Etiquetas adhesivas

Revistas u otros documentos encuadernados con varias grapas o clips.


No utilice aerosoles No use aceite lubricante


CDs y DVDs
Recipiente para recortes lleno
Cuando el contenedor está lleno, la destructora deja de funcionar y el símbolo de contenedor lleno se ilumina y parpadea de color rojo.
Cuando esto ocurre, debe vaciar el contenedor.
Extraiga el contenedor para vaciarlo.
Una vez vaciado, vuelva a colocarlo y pulse el botón de encendido para continuar destruyendo..

ADVERTENCIA
El recipiente de recortes debe estar completamente cerrado para que la unidad pueda funcionar.
- Vacie el recipiente para recortes cuando esté lleno. De no hacerlo, el rendimiento de la destructora podría verse afectado. Si hace funcionar la destructora con el recipiente lleno, se podría atascar el papel en las cuchillas, lo que aumentaría el nivel de ruido de la unidad.
- No empuje el papel triturado hacia abajo en el recipiente con los pies.
Puerta abierta
ISi se abre la puerta mientras se destruyen documentos, como medida de seguridad la destructora se detendrá instantáneamente y el símbolo de puerta abierta del panel indicador parpadeará en color rojo.
Para continuar destruyendo, cierre la puerta y pulse el botón.

ADVERTENCIA
- La puerta de la destructora debe estar completamente cerrada para que la unidad pueda funcionar.
Ruedas
Esta destructora está equipada con ruedas que le permiten moverla.

ADVERTENCIA
- No olvide bloquear las ruedas después de mover la destructora.
Resolución de problemas
Si la destructora no se inicia, compruebe lo siguiente:
- ¿Está conectada correctamente la unidad?
- ¿Está el interruptor en la posición R?
- ¿Tiene la unidad un atasco de papel?
- ¿Se ha calentado en exceso el motor?
- ¿Está colocado completamente en su sitio el recipiente para recortes?
- ¿Está cerrada la puerta de la destructora?
Accesorios
Visite GBC.com para accesorios de trituradora.
Aviso de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.) Clase B
Nota: Este equipo fue probado y se comprobó que cumple con los límites correspondientes a un dispositivo digital clase B, según la Parte 15 de las Reglamentaciones de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una razonable protección contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. . Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. No obstante, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda alusuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o cambiar de posición la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consultar a un distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV para obtener asistencia.
CLASE B (CANADÁ)
Este equipo digital de Clase B cumple con las normas de ICES-003 de Canadá.
MODIFICACIONES
Cualquier modificación que se le realice a este dispositivo puede invalidar la autorización otorgada al usuario por la FCC o Industry Canada para operar este equipo.
ACCO es una marca registrada de ACCO Brands.
Copyright © 2019 ACCO Brands. Todos los derechos reservados.
Fusion es una marca registrada de ACCO Brands.
Número Agosto 2019
Garantía limitada de 2 años
ACCO Brands USA LLC, con domicilio en 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047, EE.UU. (en Canadá, ACCO Brands Canada Inc., 7381 Bramalea Road, Mississauga, ON L5S1C4 y, en México, ACCO Mexicana, S.A. de C.V., con domicilio en Av. Circuito Industrial Norte #6 Parque Industrial Lerma 52000, Lerma Edo. de México) (cada uno, respectivamente, "ACCO Brands") garantizan al comprador original que este producto ACCO Brands está libre de defectos de mano de obra y material, en condiciones de uso y servicio normales, por un período de 2 años a partir de la fecha de compra.
La obligación de ACCO Brands conforme a esta garantía se limita al reemplazo o la reparación, a la sola opción de ACCO Brands, de cualquier pieza garantizada que ACCO Brands determine que está defectuosa, sin cargo por material o mano de obra. Cualquier reemplazo puede ser, a la sola opción de ACCO Brands, por el mismo producto o un producto sustancialmente similar que puede contener piezas reconstruidas o reacondicionadas. Esta garantía no será válida en cualquiera de las siguientes circunstancias:
(i) si el producto se usó incorrectamente
(ii) si el producto se dañó por negligencia o accidente
(iii) si el producto fue alterado por cualquier persona que no pertenezca a ACCO Brands o sus agentes autorizados.
Para hacer válida su garantía, por favor comunicarse al 1-800-541-0094 en Estados Unidos/800-268-3447 en Canadá/1-800-759-6825 en México o visite la página www.gbc.com.
CONFORME LO PERMITAN LAS LEYES APLICABLES, ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA VERBAL O ESCRITA. NO ESTÁ AUTORIZADA NINGUNA MANIFESTACIÓN O PROMESA ADICIONAL QUE NO SEA CONSISTENTE CON ESTA GARANTÍA Y NO REPRESENTARÁ OBLIGACIÓN LEGAL ALGUNA PARA ACCO BRANDS. HASTA DONDE LAS LEYES APLICABLES LO PERMITAN, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA (SI CORRESPONDE) ESTÁ LIMITADA EN TIEMPO DE DURACIÓN HASTA EL VENCIMIENTO DE ESTA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN LIMITACIONES EN RELACIÓN CON EL TIEMPO DE DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO SER APLICABLE EN SU CASO. HASTA DONDE LAS LEYES APLICABLES LO PERMITAN, EN NINGÚN CASO ACCO BRANDS ASUME RESPONSABILIDAD LEGAL POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, PUNITIVOS, EJEMPLARES, CONSECUENTES O SIMILARES YA SEAN PREDECIBLES O NO. ALGUNOS ESTADOS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS ESPECIALES, INCIDENTALES, PUNITIVOS, EJEMPLARES, CONSECUENTES O SIMILARES, DE MODO QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN PRECEDENTE PUEDE NO SER APLICABLE A SU CASO. PARA LOS CONSUMIDORES BAJO EL AMPARO DE LEYES O REGULACIONES DE PROTECCIÓN AL CONSUMIDOR, DENTRO DE SU JURISDICCIÓN DE COMPRA O SIENDO ÉSTA DIFERENTE, DENTRO DE SU JURISDICCIÓN DE RESIDENCIA; LOS BENEFICIOS CONFERIDOS POR ESTA GARANTÍA ES ADICIONAL A TODOS LOS DERECHOS Y REPOSICIONES CONVENIDAS SEGÚN TALES LEYES Y REGULACIONES DE PROTECCIÓN AL CONSUMIDOR.
Conforme a lo permitido por ley, esta garantía no es transferible y se extingue automáticamente si el comprador original del producto vende o se deshace de dicho producto de cualquier otra manera.
Esta garantía le proporciona derechos específicos otorgados por las leyes. Pueden existir otros derechos, que varían según la jurisdicción. Además, ciertas jurisdicciones no permiten (i) la exclusión de ciertas garantías, (ii) las limitaciones de la duración de las garantías implícitas o (iii) la exclusión o limitación de ciertos tipos de costos o daños y perjuicios de modo que las limitaciones precedentes pueden no ser aplicables.
ACCO Brands
101 Bolton Ave 9E
Booneville, MS 38829 USA
Tel. 800-541-0094
En México Llame AL 01 800 759.6825
Desde El Extranjero 52.72.2265.6501
www.acco.com






