GBC MP2500iX - Encuadernadora

MP2500iX - Encuadernadora GBC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MP2500iX GBC en formato PDF.

📄 58 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice GBC MP2500iX - page 56
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre MP2500iX GBC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Encuadernadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MP2500iX - GBC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MP2500iX de la marca GBC.

MANUAL DE USUARIO MP2500iX GBC

Su seguridad y la de los demás es muy importante para GBC. En este manual, y en la propia máquina, aparecen importantes mensajes e información de seguridad. Rogamos no empiece a usar la máquina sin antes haber leído detenidamente y haber entendido estos mensajes e información.

GBC MP2500iX - 1

El símbolo de aviso precede a cada mensaje de seguridad de este

Manual del usuario. Este símbolo indica un peligro potencial a la seguridad personal, que podría dañar su integridad física o la de otras personas, o producir daños materiales en el producto u otros artículos.

En la Encuadernadora eléctrica

MP2500iX figura la siguiente advertencia gráfica:

GBC MP2500iX - 2

text_image MUCHO CUIDADO Rispo de choque No abra. Aflutico, no hula places reparables para el asario, desarrollo estadamente para personale cañalada. ATTENTION Risque de electrico. Electríguez. Pas de places Reparables por utilisation. Estretion par personale cañalada. WARNING Electrical shock hazard. Do not en- no an- serviciosable parte nider. Señor servicing to qualified servicios. WAURCHUNING Rana op elektrache school. Not open. Bless gain door peabulk te repareren understand Door haveed serviciospersonnel dear repairment. ATTENZIONE Pertecio di acarica d'artamento. Non apire. Massione parte operable all'antele. Chismare so servicio di riparquial coñalada. Warmingfulhrende Telle. Nicht afemte. Gendrali ante brucero van Dendverbracher zu verlende Telle. Fid Service bitte an qualifiziertes Service Personal wenden.

Este mensaje de seguridad indica que, en caso de abrir el producto, Ud. podría sufrir graves lesiones, o incluso la muerte, dada la existencia de un alto voltaje peligroso en su interior. No quite NUNCA la cubierta exterior de la máquina. Avise SIEMPRE al personal cualificado de GBC para cualquier tipo de reparación.

En este producto aparecen los símbolos siguientes, cuyo significado es:

GBC MP2500iX - 3

Significa Vacíe la bandeja de desperdicios

GBC MP2500iX - 4

Significa Juego de troquel salido

I

D

IMPORTANT SAFEGUARDS PRECAUZIONI IMPORTANTI WICHTIGE SICHERHEIT\$HINWEISE

PRECAUCIÓN: ¡EN CASO DE EMERGENCIA, DESENCHUFE EL CORDÓN ELÉCTRICO!

- La Encuadernadora MP2500iX debe conectarse a una toma de corriente que tenga las características eléctricas que se indican en el Manual del usuario (también están indicadas en la etiqueta del número de serie).

- La toma de corriente deberá estar cerca de la máquina y ser fácilmente accesible.

- El enchufe puesto a tierra es un dispositivo de seguridad y solamente puede introducirse en una toma de corriente apropiada. Si no pudiera conectar el enchufe a la toma de corriente, llame a un electricista cualificado para que instale una toma adecuada. No altere el enchufe del extremo del cable de alimentación (si se proporciona) de la Encuadernadora MP2500iX, ya que su misión es proteger al usuario.

- Desenchufe la Encuadernadora MP2500iX antes de moverla o cuando no vaya a utilizarla durante un largo período de tiempo.

- No use la Encuadernadora MP2500iX si el cable de alimentación o el enchufe está en malas condiciones, si no funciona debidamente, si se ha derramado líquido en su interior o si ha sufrido algún daño.

- No sobrecargue las tomas de corriente, ya que se podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

GBC MP2500iX - PRECAUCIÓN: ¡EN CASO DE EMERGENCIA, DESENCHUFE EL CORDÓN ELÉCTRICO! - 1GBC MP2500iX - PRECAUCIÓN: ¡EN CASO DE EMERGENCIA, DESENCHUFE EL CORDÓN ELÉCTRICO! - 2
SERVICE MANUTENZIONE SERVICE
Do not attempt to service your MP2500iX yourself. Contact an authorized GBC service representative for any required repairs or major maintenance for your MP2500iX.There are NO user-serviceable parts inside the machine. To avoid potential personal injury and/or property or machine damage,ADO NOT REMOVE THE MACHINE'S COVER.Non tentare di eseguire personalmente la manutenzione della MP2500iX.Consultare un rappresentante autorizzato del servizio GBC per tutte le riparazioni necessarie o per i principali problemi di manutenzione della MP2500iX.All'interno della macchina, NON ci sono parti la cui manutenzione possa essere eseguita dall'utente. Per evitare potenziali lesioni alle persone o danni a proprietà,NON SMONTARE IL COPERCHIO DELLA MACCHINA.Bitte sehen Sie davon ab, Service und Reparaturen an Ihrem MP2500iX selbst durchzuführen. Rufen Sie im Bedarfsfall einen Fachmann des GBC-Kundendienstes an, um Reparaturen oder größere Wartungsarbeiten an Ihrem MP2500iX vorzunehmen.Diese Maschine enthält KEINE vom Endverbraucher zu wartenden Teile. Vermeiden Sie potentielle Verletzungsgefahr und/oder Sachschaden,UND NEHMEN SIE NIEMALS DAS MASCHINENGEHÄUSE AB.
CLEANING PULIZIA REINIGUNG
You may clean the exterior of the MP2500iX using a soft, damp cloth. Do not use detergents or solvents as damage to the machine may occur.Si può pulire la superficie esterna della macchina passandovi un panno soffice inumidito. Non usare detersivi o solventi che potrebbero danneggiare la macchina.Reinigen Sie das Äußere des MP2500iX, indem Sie es mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen. Verwenden Sie jedoch keine Wasch- bzw. Lösungsmittel, da dadurch Schaden an der Maschine entstehen könnte.
ONDERHOUD SERVICE APRES-VENTE SERVICIO TÉCNICO
• Probeer de MP2500iX niet zelf te onderhouden. Neem contact op met een geautoriseerde GBC-onderhoudsvertegenwoordiger voor benodigde reparaties of groot onderhoud aan uw MP2500iX .• Het apparaat heeft GEEN onderdelen die door de gebruiker onderhouden kunnen worden. Voorkom letsel en/of materiële schade: ▲VERWIJDER DE BESCHERMKAP VAN HET APPARAAT NIET.• N'essayez pas de réparer vous-même le relieur électrique. Contactez un représentant du service après-vente GBC pour tout dépannage ou entretien important.• Il n'existe AUCUNE pièce interne réparable par l'utilisateur. Pour éviter toute blessure et dommage, ▲NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE DE LA MACHINE.• No intente reparar por su cuenta la Encuadernadora MP2500iX . En caso de necesitar reparación o servicio técnico de importancia, diríjase al representante local autorizado de GBC.• La máquina NO tiene partes que puedan ser reparadas por el usuario. Para evitar posibles lesiones y/o daños a la propiedad o a la máquina, ▲NO RETIRE LA CUBIERTA DE LA MÁQUINA.
SCHOONMAKEN NETTOYAGE LIMPIEZA
• U kunt de buitenkant van de MP2500iX schoonmaken met een zachte, vochtige doek. Gebruik geen schoonmaak- of oplosmiddelen aangezien deze schade aan de machine kunnen veroorzaken.• L'extérieur du relieur électrique se nettoie avec un tissu doux humide. N'utilisez pas de produit nettoyant ni de solvant car cela pourrait endommager l'équipement.• Limpie solamente el exterior de la Encuadernadora MP2500iX con un paño suave y húmedo. No utilice detergentes ni disolventes, ya que podría deteriorar la superficie de la máquina.

MAIN CORDSET SELECTION SCELTA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE STROMKABELWAHL

(THE FOLLOWING NOTE APPLIES ONLY TO THE UNITS RATED 230V 50/60HZ.)

GBC MP2500iX - MAIN CORDSET SELECTION SCELTA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE STROMKABELWAHL - 1

Tras la puesta a prueba de esta unidad, se ha comprobado que cumple los límites correspondientes a los dispositivos digitales de clase A, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando la unidad se usa en un entorno comercial. Esta unidad genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, por lo que, si no se instala y usa de acuerdo con el Manual del usuario, podría producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. El funcionamiento de esta unidad en una zona residencial es probable que cause interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario deberá corregir el problema y correr con los gastos correspondientes.

GBC MP2500iX - MAIN CORDSET SELECTION SCELTA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE STROMKABELWAHL - 2

PRECAUCIÓN: LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES NO AUTORIZADOS EXPRESAMENTE POR GENERAL BINDING CORPORATION PODRÍAN INVALIDAR LA AUTORIZACIÓN PARA USAR LA UNIDAD.

Este aparato digital de clase A cumple todos los requisitos de la normativa canadiense sobre aparatos que causan interferencias.

I

D

EQUIPMENT MAINTENANCE AGREEMENTCONTRATTO PER LA MANUTENZIONE DELL'APPARECCHIOGERÄTEWARTUNGSVERTRAG
By purchasing the MP2500iX, you have invested in a highly capable punching machine that will give you years of reliable service. To help protect this investment be certain to take advantage of the GBC Equipment Maintenance Agreement (EMA). The EMA provides your MP2500iX with proper ongoing maintenance and care, helping to ensure the years of quality performance and long life built into the machine. Without an EMA, a charge for time and labor would result from every normal maintenance or repair service call. An EMA for your MP2500iX eliminates this possibility by providing you with a low, fixed annual cost for protecting your valuable machine investment. For full details about purchasing an EMA, contact your local GBC Branch Office or contact:General Binding Corporation500 Bond StreetLincolnshire, IL 60069Or Call: 1-800-790-7787Con l'acquisto della MP2500iX, si è fatto un investimento su di una perforazione di elevate caratteristiche che garantirà anni di servizio affidabile. Per contribuire alla protezione dell'investimento, assicurarsi di usufruire dei vantaggi offerti dal contratto di manutenzione della GBC (Equipment Maintenance Agreement - EMA). Il contratto garantisce alla MP2500iX la manutenzione continua e la cura necessaria, contribuendo ad assicurare anni di prestazioni qualitativamente elevate e la lunga durata di servizio per la quale la macchina è stata costruita. Senza un contratto EMA, verranno addebitate le ore di lavoro e la manodopera derivanti da ogni richiesta di intervento di normale manutenzione o riparazione. Un contratto EMA per la MP2500iX elimina questo rischio con una bassa spesa annuale fissa per proteggere questo investimento di valore. Per avere tutti i dettagli sulla stipulazione di un contratto EMA, consultare il proprio ufficio GBC locale, oppure consultare la:General Binding Corporation500 Bond StreetLincolnshire, IL 60069Oppure chiamareil numero: 1-800-790-7787Mit dem Kauf eines MP2500iX haben Sie in eine hochleistungsfähige lochermaschine investiert, die Ihnen jahrelang zuverlässige Dienste leisten wird. Um diese Investition zu schützen, sollten Sie einen Gerätewartungsvertrag (Equipment Maintenance Agreement, EMA) mit GBC abschließen. Durch diesen Wartungsvertrag erhalten Sie fortlaufende Wartung und Pflege, damit Ihr MP2500iX die Leistungsqualität und Lebensdauer erbringen kann, für die diese Maschine konzipiert wurde. Ohne diesen Vertrag wird Ihnen bei jedem Wartungs- oder Reparaturauftrag Zeit und Arbeit in Rechnung gestellt werden. Ein Wartungsvertrag für Ihren MP2500iX schützt Sie vor derartigen Kosten, indem Sie für den Schutz Ihrer wertvollen Investition einen niedrigen, fixen Jahressatz zahlen. Nähere Einzelheiten über den Wartungsvertrag erhalten Sie von Ihrer örtlichen GBC-Zweigniederlassung oder direkt von:General Binding Corporation500 Bond StreetLincolnshire, IL 60069Tel. gebührenfrei (nur in den USA): 1-800-790-7787

NL

GBC MP2500iX - NL - 1

GBC MP2500iX - NL - 2

ONDERHOUDSOVEREENKOMSTACCORD D'ENTRETIEN DE L'EQUIPEMENTCONTRATO DE SERVICIO TÉCNICO
Met uw aankoop van de MP2500iX hebt u in een ponsmachine met hoge capaciteit geïnvesteerd, die u jaren lang betrouwbare service zal bieden. Om deze investering te beschermen, raden wij u aan de onderhoudsovereenkomst (Equipment Maintenance Agreement, EMA) van GBC te nemen. Deze onderhoudsovereenkomst biedt uw MP2500iX de juiste doorlopende service en zorg, en verzekert u van de jarenlange kwaliteitsprestaties en lange levensduur die in de machine ingebouwd zijn. Zonder onderhoudsovereenkomst wordt u voor normale ouderhouds- en reparatiebeurten een bedrag voor tijd en arbeid berekend. Met een onderhoudsovereenkomst voor uw MP2500iX elimineert u deze mogelijkheid d.m.v. een laag, vast jaarlijks bedrag om uw waardevolle investering te beschermen. Voor volledige details omtrent onderhoudsovereenkomsten dient u contact op te nemen met uw plaatselijke GBC-filiaal of met:General Binding Corporation500 Bond StreetLincolnshire, IL 60069Binnen de VS of Canada kunt u bellen op 1-800-790-7787En achetant le MP2500iX , vous avez investi dans un poinçonner hautement performant qui vous fournira de nombreuses années de service fiable. Pour le rentabiliser, nous vous conseillons d'obtenir un contrat d'entretien d'équipement GBC (Equipment Maintenance Agreement ou EMA) au titre duquel vous bénéficierez de services d'entretien régulier afin d'optimiser la performance et la durée de vie de l'équipement. Sans cette garantie, chaque visite de dépannage ou d'entretien vous sera facturée. Avec l'EMA, vous pourrez rentabiliser votre investissement à un coût d'entretien annuel fixe et peu élevé. Pour davantage de renseignements, contactez le bureau GBC régional ou écrivez à l'adresse suivante :General Binding Corporation500 Bond StreetLincolnshire, IL 60069Etats-UnisNuméro vert : 1-800-790-7787 (Etats-Unis et Canada uniquement)Al adquirir la Encuadernadora MP2500iX , Ud. ha invertido en una máquina de perforarnación de gran calidad que le proporcionará años de servicio fiable. Para proteger esta inversión, le sugiero que aproveche las ventajas que le ofrece GBC mediante el Contrato de Mantenimiento de Equipos (Equipment Maintenance Agreement, o EMA). Este contrato le proporciona servicio técnico y mantenimiento continuo, para poder sacar el máximo partido posible a la calidad y larga vida útil para la que ha sido diseñada la máquina. Sin este contrato, tendrá que pagar cargos por mano de obra y por hora cada vez que necesite servicios normales técnicos o de reparación. El contrato EMA elimina esta posibilidad y le permite proteger su valiosa inversión por medio de una pequeña cuota fija anual. Si desea más información acerca de la obtención de un contrato EMA, diríjase a la sucursal de GBC más próxima, o bien, a:General Binding Corporation500 Bond StreetLincolnshire, IL 60069O llame al teléfono 1-800-790-7787

I

D

INTRODUCTION INTRODUZIONE EINFÜHRUNG

Gracias por haber adquirido la perforadora MP2500iX. Este versátil sistema de producción le permitirá perforar documentos para conseguir diversos tipos de encuadernación con un simple cambio de troquel. Está diseñada para que su funcionamiento sea sencillo.

La MP2500iX está totalmente fabricada en metal para ofrecer una vida más prolongada y mayor durabilidad. Aunque fabricada de forma resistente, la MP2500iX es lo suficientemente compacta y ligera como para utilizarla sobre cualquier mesa o escritorio. Como parte de la línea de productos modulares GBC, sobre la MP2500iX se puede apilar fácilmente un encuadernador modular. Además, el encuadernador se puede separar para mejorar la productividad.

La MP2500iX constituye una solución innovadora para la perforación de papel y ofrece los siguientes elementos de diseño:

  • Juegos de troquel de cambio rápido, que se acoplan automáticamente sin necesidad de herramientas ni palancas.
  • Todos los juegos de troquel de la MP2500iX incluyen una etiqueta de clavijas que indica la capacidad de hojas e información sobre las clavijas de selección para la perforación de documentos de tamaño estándar.
  • Electrónica para el dispositivo exclusivo de inversión automática contra el atasco, que evita los periodos de inactividad debidos a atascos de papel.
  • Un diseño vertical de perforación con alcance abierto, que permite alinear fácilmente hojas de varios tamaños en el alcance de la perforadora, utilizando la gravedad y minimizando el riesgo de que los orificios queden disparejos.
  • Una guía del borde fácilmente ajustable, que permite alinear papel o tapas de tamaño extra grande.
  • Los LED correspondientes indican:

  • Que la alimentación (POWER) está conectada.

  • Que no hay DIE SET (Juego de troquel).
  • Cuándo se debe vaciar la bandeja de desperdicios. Con el fin de evitar un llenado excesivo de la bandeja de

I

D

INTRODUCTION INTRODUZIONE EINFÜHRUNG

desperdicios, el LED emite destellos para indicarle que la bandeja está casi llena (después de 250 ciclos, aproximadamente) y después, transcurridos otros cuantos ciclos, el LED de POWER (alimentación) se apaga, el LED de EMPTY CHIP TRAY (LED de vaciado de la bandeja de desperdicios) se enciende permanentemente y la máquina se desactiva hasta que se vacía la bandeja de desperdicios.

- Es posible elegir entre interruptor manual o pedal de manos libres para activar la perforación.

Estas instrucciones se han preparado para informarle sobre la perforadora MP2500iX y su funcionamiento. Léalas atentamente. Conserve estas instrucciones de funcionamiento para poder consultarlas en el futuro.

GBC MP2500iX - D - 1

text_image A F D B E C

Figure 1a

I

UNPACKING AND SETUP

La MP2500iX utiliza diversos juegos de troquel, fácilmente intercambiables, que le permiten encuadernar documentos utilizando muchos tipos de encuadernación diferentes. Si se selecciona el juego de troquel adecuado, la MP2500iX se puede utilizar para perforar documentos con cualquiera de los estilos de encuadernado indicados en la Tabla 1.

Tenga en cuenta que, para cada estilo de perforación anteriormente indicado, se necesita un juego distinto de troquel de la MP2500iX, con la única excepción del juego de troquel 2-4/3-5-7 que se utiliza para los estilos de encuadernación de hojas sueltas.

IMPORTANTE: En el asa de cada juego intercambiable de troquel hay una etiqueta que indica el patrón de perforación. Cuando lea las instrucciones de funcionamiento, tenga en cuenta las instrucciones especiales para el juego de troquel que se haya instalado en la MP2500iX, para el patrón de perforación correspondiente.

TABLA 1

Estilo de encuadernadoPatrón de perforaciónEtiqueta del juego de troquel
Encuadernado en plástico (PB)Cerlox (Combinación de plástico)PB 19/21
Color Coil de plástico (C4)4:1 GBC (4 orificios por pulgada, espaciado entre orificios de 0,2475" de centro a centro)4:1 GBC
Alambre de bucle doble (W3)3:1 (3 orificios cuadrados por pulgada)3:1
Alambre de bucle doble (W3)3:1 (3 orificios redondos por pulgada)3:1
Alambre de bucle doble (W2)2:1 (2 orificios cuadrados por pulgada)2:1
Alambre de bucle doble (W2)2:1 (2 orificios redondos por pulgada)2:1
VeloBind (VB)1 orificio por pulgadaVB
SureBind (SB)Aproximadamente 1 orificio por pulgadaSB
Encuadernación de 11" de 3, 5 o 7 agujeros3 agujeros a lo largo del borde encuadernado del documento, papel de 11"2-4/3-5-7
Encuadernación de A4 de 2 o 4 agujeros4 agujeros a lo largo del borde encuadernado del documento, papel A42-4/3-5-7
Encuadernación de 11" de 2 agujeros2 orificios a lo largo del borde encuadernado del documento, papel de 8 _", estilo de portapapeles médico o legal.2-4/3-5-7

GBC MP2500iX - UNPACKING AND SETUP - 1

text_image Step 1 Step 2 Step 3

Figure 2

I

CHANGING THE INTERCHANGEABLE DIE SETS

GBC MP2500iX - CHANGING THE INTERCHANGEABLE DIE SETS - 1

CAMBIO DE LOS JUEGOS INTERCAMBIABLES DE TROQUEL

GBC MP2500iX - CAMBIO DE LOS JUEGOS INTERCAMBIABLES DE TROQUEL - 1

PRECAUCIÓN: Antes de cambiar los juegos de troquel de la MP2500iX, asegúrese de que la máquina está OFF (O) (apagada).

La MP2500iX ofrece la posibilidad de intercambiar los juegos de troquel, lo que permite perforar documentos económicamente con una amplia variedad de estilos de encuadernación. Según se indica en las instrucciones siguientes, el cambio de los juegos de troquel de la máquina es rápido y sencillo:

Retirada de los juegos de troquel de la máquina: (Figura 2) La ranura para el juego intercambiable de troquel de la MP2500iX se encuentra en la parte delantera derecha de la máquina. Si ya hay un juego de troquel "M" montado en la MP2500iX, se puede retirar fácilmente siguiendo estas instrucciones:

Paso 1: Introduzca los dedos en el asa del juego de troquel, que se encuentra en el lado derecho del juego de troquel (Figura 1b, N).

Paso 2: Agarre el asa con seguridad y tire de ella firmemente (véase la figura 2). Este tirón fuerte desengancha el mecanismo de acoplamiento automático y permite deslizar el juego de troquel hacia fuera.

Paso 3: Siga tirando del asa hasta haber sacado totalmente el juego de troquel.

Paso 4: Almacene debidamente el juego de troquel retirado (manténgalo libre de polvo y suciedad, evite las caídas accidentales desde estanterías, etc.).

Consejo útil: El armario de almacenamiento de juegos de troquel GBC n°7703207 es un instrumento excelente para almacenar todos los juegos

intercambiables de troquel de la MP2500iX (véase la Figura 3). Este producto especial permite guardar tres juegos de troquel con seguridad, protegiéndolos de la suciedad, el polvo y los daños accidentales. Es posible apilar varios armarios de almacenamiento de juegos de troquel, uno sobre otro. Para obtener información sobre cómo solicitar armarios de almacenamiento de juegos de troquel, póngase en contacto con su representante.

Montaje de los juegos de troquel en la máquina (Figura 4):

PRECAUCIÓN: Riesgo posible de punto punzante. Al montar juegos de troquel en la MP2500iX, los dedos y demás partes del cuerpo deben mantenerse SIEMPRE fuera de la ranura del juego de troquel Y alejados de todas las zonas del juego de troquel, EXCEPTO de la ranura para los dedos del asa del juego de troquel. Si no se siguen estas precauciones, pueden producirse daños personales.

Paso 1: Introduzca los dedos en el asa del juego de troquel.

Paso 2: Con la etiqueta del juego de troquel hacia arriba, haga coincidir el extremo izquierdo del juego de troquel con la ranura para juegos de troquel de la máquina.

Paso 3: Empújelo hasta su posición. Con el juego de troquel debidamente asentado, se apaga el LED de DIE SET (juego de troquel) y se enciende el de POWER (alimentación). El mecanismo de acoplamiento automático se engancha y sujeta el juego de troquel con seguridad durante las operaciones de perforación.

Tenga en cuenta que, si el juego de troquel no se ha asentado correctamente, la máquina no funciona.

GBC MP2500iX - CAMBIO DE LOS JUEGOS INTERCAMBIABLES DE TROQUEL - 2

Paso 1: Determinación de las clavijas de perforación que hay que retirar: Nota: será necesario perforar el papel dos veces, primero una mitad y después la otra. Para prepararse para esta operación, coloque primero una sola hoja de papel (del mismo tamaño que el documento que se va a perforar) junto al juego de troquel. Doble la hoja con cuidado por la mitad. Sujetando la mitad de la hoja sobre las clavijas, determine qué clavijas serán necesarias para perforar la MITAD del papel.

Paso 2: Retirada de las clavijas de perforación adicionales: Presione el carril superior del juego de troquel suavemente hacia abajo. Desacople el extremo del gancho del carril fiador de las clavijas (que se encuentra junto al asa del juego de troquel) y balancéelo para liberarlo de la parte superior de las clavijas de perforación. Suba las clavijas de perforación que no sean necesarias. Vuelva a montar el fiador de clavijas de perforación (véase la Figura 6).

Paso 3: Montaje del juego de troquel: Deslice el juego de troquel dentro de la máquina, según se ha descrito anteriormente.

Paso 4: Perforación de prueba: Haga una prueba con cuatro o cinco hojas de papel, perforando una mitad, dando la vuelta al papel, y perforando después la otra mitad. Ajuste la guía del borde y/o el número de clavijas de perforación utilizadas, según sea necesario, para conseguir los resultados deseados.

GBC MP2500iX - CAMBIO DE LOS JUEGOS INTERCAMBIABLES DE TROQUEL - 3

INFORMACIÓN ADICIONAL

La sección siguiente incluye información adicional sobre la perforación de papel y el uso adecuado de la máquina. Lea atentamente esta información antes de utilizar la MP2500iX.

Papel: La MP2500iX es capaz de perforar cualquier papel, desde papel cebolla hasta cartulina. Debido a que los espesores y los tipos de material que se pueden perforar son muy variados, es muy difícil definir exactamente el número máximo de hojas que pueden perforarse a la vez.

Para conocer las capacidades máximas habituales de perforación de la MP2500iX (utilizando papel de alta calidad de 20 lb./80 g), consulte la tabla "Capacidad de perforación", de la sección de especificaciones de este manual.

Tenga en cuenta que, si se perforan demasiadas hojas en cada ciclo, además de que se puede dañar la máquina, la calidad de los agujeros perforados y de los libros terminados se puede ver afectada. Esta degradación de la calidad del agujero se debe a los aspectos físicos de la perforación del papel y puede variar, dependiendo tanto del material concreto del papel que se esté perforando como de los criterios estéticos personales. Normalmente, si se reduce el número de hojas perforadas en cada ciclo, se mejora la calidad y el aspecto de los agujeros perforados.

Tapas de plástico: Con la MP2500iX también se pueden perforar tapas de plástico. Para evitar dañar la máquina y los juegos de troquel y para producir tapas perforadas de la mejor calidad, cuando perfore tapas de plástico, tenga en cuenta las directrices siguientes:

  • No perfore más de dos tapas en cada ciclo de perforación.
  • Para conseguir mejores resultados, antes de perforar, separe cada tapa de plástico con una hoja de 20 lb. (80 g) de papel de alta calidad.

Bandeja de desperdicios de papel: La bandeja de desperdicios de papel de la MP2500iX se encuentra en la parte delantera de la base de la máquina. Esta bandeja se debe retirar y vaciar periódicamente. Con esto se evitan atascos y daños en la máquina y en el juego de troquel. La MP2500iX incorpora tecnología de microprocesadores para

I

D

ADDITIONAL INFORMATION INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI WEITERE INFORMATIONEN

LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS MP2500iX

ProblemaCausa probable
No hay electricidad, la máquina no perfora.El cordón eléctrico no está acoplado en la parte posterior de la máquina o no está bien enchufado en la pared.Bandeja de desperdicios llena. Vacíe la bandeja de desperdicios con la alimentación encendida.El juego de troquel no está totalmente insertado.
La máquina hace demasiados orificios.No se han subido las clavijas de selección.
Ruidos durante la última mitad del ciclo de perforaciónRetire el juego de troquel; presione el carril superior hacia abajo para empujar las clavijas totalmente a través del juego de troquel y hacer que sus extremos sobresalgan. Con el troquel en esta posición, limpie las clavijas utilizando un paño con un poco de aceite o sus dedos pulgar e índice.

FICHA TÉCNICA MP2500iX

MÁQUINAS DE 115 VMÁQUINAS DE 230 V
Operaciones de perforaciónFuncionamiento tanto mediante el pedal neumático de un paso como mediante el interruptor manual de la superficie planaFuncionamiento tanto mediante el pedal neumático de un paso como mediante el interruptor manual de la superficie plana
Dimensiones18"(Ancho); 8 1/2" (Alto); 16" (Prof.)457 mm (Ancho); 216 mm (Alto); 406 mm (Prof.)
Peso51 lb.23,3 kg
Peso del paquete59 lb.26,9 kg
Electricidad115 V; 60 Hz; 1,6 A230 V; 50 - 60 Hz; 1,1 A
Máx. ancho de hojaAlcance abiertoAlcance abierto

INFORMACIÓN DE LOS JUEGOS DE TROQUEL

Juego de troquelPatrón de perforaciónCapacidad máxima de perforación *Longitud máxima de perforación, un cicloNúmero total de clavijas de perforación
PB 19/21Encuadernado en plástico25A421
4:1 GBCColor Coil 4:1 (espaciado 0,2475)17A447
3:1Alambre de bucle doble 3:122A434
2:1Alambre de bucle doble 2:120A423
2-4/3-5-7Juego de troquel para hojas sueltas25A411
VBVeloBind29A412
SBSureBind29A410

*papel de alta calidad de 20 lb./80 g por cada perforación

E

CUADRO DE PATRONES DE JUEGOS DE TROQUEL
GBC MP2500iX - E - 1

other | Category | Value | | ------------ | ------- | | PB | .125 TYP | | W-2 | .214 TYP | | W-3 | .156 TYP | | C-4 GBC | .172 TYP | | VELO | .1000 TYP | | SURE | .125 TYP | | W3 redondo | .156 TYP | | W2 redondo | .250 TYP |

GBC MP2500iX - E - 2

other | Category | Value | |---|---| | 3-5-7/2-4 | .400 | | 3 Agujeros | 2 | | 5 Agujeros | 3 | | 5 Agujeros | 4 | | 5 Agujeros | 5 | | 5 Agujeros | 6 | | 5 Agujeros | 7 | | 5 Agujeros | 8 | | 5 Agujeros | 9 | | 5 Agujeros | 10 | | 5 Agujeros | 11 | | 7 Agujeros | 2 | | 7 Agujeros | 3 | | 7 Agujeros | 4 | | 7 Agujeros | 5 | | 7 Agujeros | 6 | | 7 Agujeros | 7 | | 7 Agujeros | 8 | | 7 Agujeros | 9 | | 7 Agujeros | 10 | | 2 Agujeros, A4 (Europeo) | 5 | | 2 Agujeros, A4 (Europeo) | 6 | | 2 Agujeros, A4 (Europeo) | 7 | | 4 Agujeros | 1 | | 4 Agujeros | 2 | | 4 Agujeros | 3 | | 4 Agujeros | 4 | | 4 Agujeros | 5 | | 4 Agujeros | 6 | | 4 Agujeros | 7 | | 4 Agujeros | 8 | | 4 Agujeros | 9 | | 4 Agujeros | 10 | | 2 Agujeros (Médico) | 11 | | 2 Agujeros (Médico) | 12 | | 2 Agujeros (Médico) | 13 | | 3 Agujeros | 1.000 | | 3 Agujeros | .750 | | 3 Agujeros | .600 | | 3 Agujeros | .550 | Ø .314

Figure 8

GBC MP2500iX - E - 3

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GBC

Modelo : MP2500iX

Categoría : Encuadernadora