MagnaPunch Elite - Relieuse GBC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MagnaPunch Elite GBC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Relieuse |
| Capacité de perforation | Jusqu'à 20 feuilles (80 g/m²) |
| Format de perforation | A4, A5, A6, lettre |
| Type de reliure | Reliure à anneaux, spirales |
| Dimensions de l'appareil | Dimensions compactes pour un bureau |
| Poids | Environ 5 kg |
| Utilisation | Idéal pour les bureaux et les environnements d'apprentissage |
| Maintenance | Nettoyage régulier des lames de perforation recommandé |
| Sécurité | Équipé de dispositifs de sécurité pour éviter les accidents |
| Garantie | Garantie constructeur de 2 ans |
| Accessoires inclus | Manuel d'utilisation, guide de démarrage rapide |
FOIRE AUX QUESTIONS - MagnaPunch Elite GBC
Questions des utilisateurs sur MagnaPunch Elite GBC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Relieuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MagnaPunch Elite - GBC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MagnaPunch Elite de la marque GBC.
MODE D'EMPLOI MagnaPunch Elite GBC
Spécifications techniques
| Jeux de poinçons | Capacité de perforation maxi, 20 Lb | Capacité de perforation recommandée*, 20 Lb | Espacement des trous (pouce) | Largeur maxi de perforation (pouce) |
| Reliure à peigne en plastique | 30 feuilles ou 2 plats de couverture | 27 feuilles ou 2 plats de couverture | 0,56 14,0 | |
| Reliure métallique Twin Loop 3:1 | 28 feuilles ou 2 plats de couverture | 25 feuilles ou 2 plats de couverture | 0,33 14,0 | |
| Reliure métallique Twin Loop 2:1 | 30 feuilles ou 2 plats de couverture | 27 feuilles ou 2 plats de couverture | 0,5 14,0 | |
| Spirale couleur en plastique 4:1 | 23 feuilles ou 2 plats de couverture | 20 feuilles ou 2 plats de couverture | 0,25 14,0 | |
| Spirales 5:1 | 23 feuilles ou 2 plats de couverture | 20 feuilles ou 2 plats de couverture | 0,2 14,0 | |
| Calendrier 3:1 | 28 feuilles ou 2 plats de couverture | 25 feuilles ou 2 plats de couverture | 0,33 14,0 |
* Garantit un livret d'une finition de meilleure qualité avec des trous nets pour faciliter le tournage des pages, et réduit l'usure de l'appareil, d'où une prolongation de son cycle de vie.
| Dimensions (pouce) Appareil Avec emballage | |
| Largeur 17,7 23,2 | |
| Hauteur 11,8 9,4 | |
| Profondeur 16,9 21,9 | |
| Poids (Lb) 77,0 (34,9 kg) 83,8 (38,0 kg) |
| Exigences électriques Modèle européen | |
| Tension | 120 V 60 Hz |
| Receptacle | Détachable - Variable |
| Max. Fréquence de perforation | 8 / min |
Emplacement des commandes
① Support papier et butée
② Sélecteur de perforation
③ Tiroir à confettis
4 Pédale
⑤ Poignée de verrouillage
6 Marge réglable
⑦ Bouton marche/arrêt
⑧ Bouton de pédale
⚠️ Consignes de sécurité
GBC SE SOUCIE DE VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE DE CELLE D'AUTRUI. DES MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS SONT DONNÉS DANS CE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET SUR LE PRODUIT. AVANT D'INSTALLER OU D'UTILISER L'APPAREIL, LISEZ ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT TOUS LES AVIS DE SÉCURITÉ PRÉCISÉS DANS CE CHAPITRE.
Respectez toutes les informations fournies sur la sécurité. Respectez tous les avertissements de sécurité.
Ne retirez jamais les avertissements de sécurité ou autres informations de l'appareil.
Lisez toutes les instructions et conservez-les pour toute utilisation ultérieure.

LE SYMBOLE GÉNÉRAL D'AVERTISSEMENT PRÉCÈDE CHAQUE AVIS DE SÉCURITÉ DONNÉ DANS CE MANUEL. IL INDIQUE UN DANGER POTENTIEL SUSCEPTIBLE DE PROVOQUER DES LÉSIONS CORPORELLES AINSI QUE DES DOMMAGES AU PRODUIT OU À D'AUTRES BIENS MATÉRIELS.

CE SYMBOLE D'AVERTISSEMENT INDIQUE UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. IL VOUS AVERTIT DE NE PAS OUVRIR L'APPAREIL AFIN DE NE PAS VOUS EXPOSER À UNE TENSION DANGEREUSE.

Veuillez lire et conserver ces consignes de sécurité importantes

AVERTISSEMENT : Risques liés à la présence de pièces mobiles. Garder les mains à l'écart des pièces mobiles pendant le fonctionnement.
Ne pas ouvrir. Aucune des pièces se trouvant à l'intérieur ne peut être réparée par l'utilisateur. En cas de panne, s'adresser à du personnel de dépannage qualifié.

AVERTISSEMENT : N'ESSAYEZ PAS D'ENTRETENIR NI MDE RÉPARER VOUS-MÊME CE PERFORATEUR.

AVERTISSEMENT : NE BRANCHEZ PAS L'APPAREIL À UNE PRISE ÉLECTRIQUE ET N'ESSAYEZ PAS DE L'UTILISER AVANT D'AVOIR LU L'INTÉGRALITÉ DES INSTRUCTIONS CI-APRÈS. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT FACILE D'ACCÈS POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Consignes de sécurité générales
- Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage auquel il est destiné, selon les spécifications indiquées dans le mode d'emploi.
- Ne placez pas l'appareil sur un chariot, un support ou une table instable. S'il est posé sur une surface instable, l'appareil risque de tomber et de provoquer de graves lésions corporelles. Lors du déplacement de l'appareil sur un chariot ou un support, évitez les arrêts brusques, les pressions excessives et les sols irréguliers.
- Ne neutralisez pas ni n'enlevez les dispositifs de sécurité mécaniques ou électriques comme les systèmes de verrouillage et de protection.
- N'insérez pas d'objets ne se prêtant pas à la perforation.
- Utilisez uniquement les jeux de poinçons interchangeables GBC Magnapunch Elite avec le Magnapunch Elite.
- N'exposez pas l'appareil aux liquides.
- Cet équipement n'est pas adapté à une utilisation dans les lieux où il est probable que des enfants soient présents.
- Utiliser l'appareil dans une prise d'alimentation secteur appropriée, correctement installée et facilement accessible. Placez l'appareil à proximité de la prise et n'utilisez pas de rallonges. S'assurer que l'appareil puisse être débranché de l'alimentation secteur à tout moment.

Consignes de sécurité électrique
- L'appareil doit être branché à une prise de courant correspondant à la tension précisée sur la plaque signalétique située à l'arrière de l'appareil.
- Débranchez l'appareil avant de le déplacer ou en cas d'inutilisation prolongée.
- N'utilisez pas l'appareil si son cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagée.
- Ne surchargez pas les prises électriques ou vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
- Ne modifiez pas la fiche du cordon d'alimentation car elle est configurée pour une alimentation électrique spécifique.
- Cet appareil est destiné uniquement à un usage intérieur.

MISE EN GARDE : L'appareil doit être installé à proximité d'une prise de courant facilement accessible. N'utilisez pas de rallonge.
- Débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant dans laquelle elle est branchée, et conservez le cordon d'alimentation en lieu sûr pendant le déplacement de l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil une fois qu'il a été endommagé, si son cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagée ou en cas de dysfonctionnement.
Contactez un réparateur GBC agréé si vous avez besoin d'assistance.
Réparation

AVERTISSEMENT : N'essayez pas d'entretenir ou de réparer vous-même cet appareil. Le non-respect de cet avertissement peut causer de graves lésions corporelles, voire la mort.
Débranchez l'appareil de la prise de courant et contactez le service technique de GBC dans l'un quelconque des cas suivants :
- Endommagement du cordon d'alimentation ou de sa fiche ;
- Déversement de liquide dans l'appareil ;
- Dysfonctionnement de l'appareil après une mauvaise manipulation ;
- Fonctionnement de l'appareil non
Installation
- Tout dommage survenu pendant le transit doit être signalé immédiatement au transporteur.
- En raison du poids de l'appareil, il faut être deux pour le soulever au moment du déballage et pour le déplacer.
- Placez l'appareil sur une surface plate et stable, capable de supporter une charge de 150 Lb.
- Cette surface doit faire au moins 30" de hauteur pour assurer une utilisation en tout confort. Les quatre pieds en caoutchouc doivent tous se trouver sur la surface de support.
- Branchez le cordon d'alimentation à une prise secteur appropriée. Évitez de brancher un autre appareil sur le circuit de dérivation sur lequel est branché le perforateur pour ne pas faire sauter le disjoncteur ou les fusibles.
- Branchez le tuyau à air de la pédale au connecteur de la pédale situé à l'arrière de l'appareil.
Entretien de la Magnapunch Elite
Le seul entretien nécessaire consiste à vider le bac à confettis pour que les confettis ne bloquent pas la perforation et à nettoyer la surface à intervalles périodiques avec un linge non pelucheux et un détergent doux. Videz le bac fréquemment pour éviter l'accumulation de confettis. Il est recommandé de le vider tous les 200 à 400 cycles de fonctionnement, en fonction du style de reliure.
Installation

Assurez-vous que la machine est posée sur une surface stable.

Poussez le support papier en restant parallèle à la bordure droite.

Serrez les vis pour finir d'installer le support.

La machine est prête.
Guide des fonctions
A. INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION : Situé à l'arrière de la machine, le bouton active l'outil de perforation (fig. A).
B. CORDON D'ALIMENTATION :
L'appareil est livré avec un cordon d'alimentation détachable.
Branchez le cordon à la prise située à l'arrière de l'appareil
avant de le brancher à une prise secteur (fig. A).
C. BUTÉE :
Elle permet d'aligner les feuilles afin d'assurer une perforation précise. Pour déplacer la butée, tournez le bouton dans le sens antihoraire et faites glisser la butée jusqu'à la position voulue en fonction du format du papier. Verrouillez ensuite la butée en tournant le bouton dans le sens horaire
D. PÉDALE / CONNECTEUR DE PÉDALE :
La pédale peut servir à activer la perforation. Pour utiliser la pédale, vous devez brancher le long tuyau noir au connecteur de la pédale situé à l'arrière de l'appareil (fig. A). L'interrupteur d'alimentation doit être mis en mode de commande par pédale.
E. BAC À CONFETTIS :
Le bac à confettis recueille tous les confettis produits par la perforation des feuilles de papier et des plats de couverture. Il doit être vidé à intervalles réguliers (3) (fig. B).
F. POIGNÉE DE VERROUILLAGE DU JEU DE POINÇONS : Maintient le jeu poinçons en place. Pour retirer un jeu de poinçons, tournez la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre afin de le déverrouiller et de l'enlever. Une fois le nouveau jeu inséré, verrouillez-le en tournant la poignée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. (fig. C).
G. FENTE POUR JEU DE POINÇONS :
La fente où insérer les jeux de poinçons et d'où les retirer afin de modifier le mode de perforation (fig. F).
I. JEU DE POINÇONS INTERCHANGEABLES : Les jeux de poinçons sont vendus séparément et sont adaptés à tous les styles de reliure les plus courants.
Utilisation de Magnapunch Elite
A. ALIGNEMENT DE LA BUTÉE :
(fig. K) Pour déplacer la butée, tournez le bouton dans le sens antihoraire et faites glisser la butée à la position voulue en fonction du format du papier. Verrouillez la butée mise en place en tournant le bouton dans le sens horaire.
B. INSERTION/RETRAIT DU JEU DE POINÇONS :
(fig. F) Si le jeu de poinçons installé dans l'appareil n'est pas celui qui correspond au mode de perforation voulu, vous devez le remplacer. Pour cela, vous devez :
- mettre l'appareil hors tension, puis tourner la poignée de verrouillage du jeu de poinçons de façon à déverrouiller celui-ci (fig. D) ;
• Retirez le jeu de poinçons en le soulevant vers le haut (fig. F). - Insérez le jeu de poinçons approprié en l'abaissant dans la machine (fig. G).
• tourner la poignée de verrouillage pour verrouiller le jeu de poinçons (fig. H).
C. DÉSÉLECTIONNER LES POINÇON DE PERFORATION : (fig. J) Une fois le jeu de poinçons installé et la butée mise à la position correcte, placez les feuilles de papier sur le plateau de perforation contre la butée. À l'aide des instructions figurant sur l'étiquette du jeu de poinçons, déterminez s'il est nécessaire de retirer des poinçons. Pour retirer un poinçon :
- Retirez le jeu de poinçons en suivant les instructions ci-dessus.
- Soulevez le levier du poinçon correspondant vers le haut.
• Effectuez un test en perforant une feuille.
D. CONFIRMATION DE L'ALIGNEMENT DES PERFORATIONS :
Perforez 2 feuilles de papier, puis pliez l'une des feuilles en deux pour vérifier que les marges de gauche et de droite sont identiques. Si besoin est, ajustez légèrement la butée.
Fonctionnement
A. MISE SOUS TENSION/HORS TENSION :
Le bouton d'alimentation est situé à l'arrière de la machine.
B. INSERTION DES FEUILLES :
Il est préférable de faire glisser votre papier verticalement, puis vers la gauche contre la butée.
C. PERFORATION DE PAPIER :
En cas de commande par pédale, la perforation s'effectue
dès que vous alignez les feuilles et que vous appuyez sur la
pédale (fig. N).
Garantie
Garantie limitée de 1 an ; États-Unis, Mexique et Canada ACCO Brands USA LLC, ACCO Brands, 4 Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047 (au Mexique, ACCO Brands Mexicana, Neptuno 43, Fraccionamiento Nueva Industrial Vallejo México 07700 D.F. México), (au Canada, ACCO Brands Canada Inc., 7381 Bramalea Road, Mississauga ON L5S1C4) (chacun, respectivement, « ACCO Brands ») garantit à l'acheteur d'origine que ce produit ACCO Brands est exempt de défauts de fabrication et de matériaux dans des conditions normales d'utilisation et de service pendant une période de : un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre après l'achat.
L'obligation d'ACCO Brands en vertu de cette garantie se limite au remplacement ou à la réparation, au choix d'ACCO Brands, de toute pièce garantie jugée défectueuse par ACCO Brands sans frais de matériel ou de main-d'oeuvre.
Tout produit de remplacement, au choix d'ACCO Brands, peut être de même produit ou un produit essentiellement similaire pouvant contenir des pièces réusinées ou remises à neuf. Cette garantie sera annulée dans les circonstances suivantes :
(i) si le produit a été mal utilisé (ii) si le produit a été endommagé par négligence ou par accident, ou (iii) si le produit a été modifié par une autre personne que ACCO Brands ou par des agents agréés d'ACCO Brands.
Pour l'exécution de la garantie, veuillez composer le 1-800-541-0094 aux États-Unis ; 1-800-263-1063 au Canada ; 01-(55)-1500-5700 / 5778 au Mexique.
Or visitez le www.gbc.com pour enregistrer votre produit.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE, CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRIMÉES. LES REPRÉSENTATIONS OU PROMESSES INCOMPATIBLES AVEC OU EN PLUS DE CETTE GARANTIE NE SONT PAS AUTORISÉES ET NE SONT PAS CONTRAIGNANTES POUR ACCO BRANDS. DANS LA MESURE PERMISE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE (LE CAS ÉCHÉANT) EST LIMITÉE EN DURÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. CERTAINES PROVINCES ET JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS DE LIMITER LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE LA LIMITATION CI-DESSUS PEUT NE PAS VOUS CONCERNER.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE, EN AUCUN CAS, ACCO BRANDS PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, PUNITIFS, EXEMPLAIRES, INDIRECTS OU SIMILAIRES, QUE CE SOIT OU NON PRÉVISIBLE. CERTAINES PROVINCES ET JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCIDENTELS, PUNITIFS, CONSÉCUTIFS EXEMPLAIRES OU SIMILAIRES, DE SORTE QUE L'EXCLUSION OU LA LIMITATION CI-DESSUS PEUT NE PAS VOUS CONCERNER.
POUR LES CONSOMMATEURS QUI ONT L'AVANTAGE DES LOIS DE PROTECTION DES CONSOMMATEURS OU DE LA RÉGLEMENTATION DANS LEUR JURIDICTION D'ACHAT OU, SI ELLE EST DIFFÉRENTE, DANS LEUR PAYS DE RÉSIDENCE, LES AVANTAGES CONFÉRÉS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE SONT, EN PLUS DE TOUS LES DROITS ET RECOURS VÉHICULÉS PAR CES LOIS ET RÈGLEMENTS EN MATIÈRE DE PROTECTION DES CONSOMMATEURS.
Dans la mesure permise par la loi, cette garantie est non transférable et sera automatiquement résiliée si l'acheteur original du produit vend ou dispose autrement du produit.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. D'autres droits, qui varient d'une juridiction à une autre, peuvent exister. En outre, certaines juridictions ne permettent pas (i) l'exclusion de certaines garanties (ii) les limitations sur la durée d'une garantie implicite et/ou (iii) l'exclusion ou la limitation de certains types de coûts et/ou dommages, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
Déclaration de la FCC, CLASSE B
NOTE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
- Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles.
- Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, si non installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'appareil hors tension, l'utilisateur est invité à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'appareil dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
- Consulter le détaillant ou un technicien radio / télévision expérimenté.
Déclaration Canadienne de CLASSE B
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 (B) / NMB-3 (B) du Canada
Modifications
Toute modification apportée à cet appareil peut annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur par la FCC et/ou Industrie Canada de faire fonctionner cet appareil.
Importé au CANADA par:
Tous droits réservés.