USX-ST2250IT - Limpiador a vapor Ulsonix - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato USX-ST2250IT Ulsonix en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre USX-ST2250IT Ulsonix
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones USX-ST2250IT - Ulsonix y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. USX-ST2250IT de la marca Ulsonix.
MANUAL DE USUARIO USX-ST2250IT Ulsonix
Este manual de instrucciones ha sido traducido automáticamente. Nos esforzamos constantemente por ofrecer una traducción precisa. Sin embargo, ninguna traducción automática es perfecta. Tampoco pretende sustituir a la traducción realizada por un ser humano. El manual de instrucciones oficial es la versión inglesa. Cualquier discrepancia o diferencia en la traducción no es vinculante ni tiene ningún efecto legal a efectos de cumplimiento o ejecución. En caso de duda sobre la exactitud de la información incluida en las instrucciones de uso, consulte la versión inglesa de estos contenidos, ya que esta es la versión oficial.
Características técnicas
| Descripción del parámetro | Valor del parámetro |
| Nombre del producto | Plancha a vapor |
| Modelo | USX-ST2250IT |
| Voltaje de alimentación [V~] / Frecuencia [Hz] | 230 / 50 |
| Potencia nominal [W] | 2200 |
| Clase de aislamiento | 1 |
| Dimensiones (anchura × profundidad × altura) [mm] | 270x320x340 |
| Peso [kg] | 8,7 |
| Capacidad del depósito de agua [L] | 1,2 |
| Presión máxima de vapor [bar] | 5 |
| Salida de vapor [g/min] | 50 |
| Tiempo de calentamiento [s] | Aprox. 60 |
| Altura del soporte [mm] | 755-960 |
| Dimensiones de la tabla de planchar [mm] | 540x365 |
| El ángulo de la tabla de planchar [°] | 45 / 90 / 180 |
1. Descripción general
El manual está destinado a ayudar en el uso seguro y confiable. El producto ha sido desarrollado y fabricado siguiendo rigurosamente las prescripciones técnicas, utilizando la tecnología y los componentes más avanzados y manteniendo el máximo nivel de calidad.
ANTES DE COMENZAR A TRABAJAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL.
Para garantizar el funcionamiento prolongado y confiable del dispositivo, asegúrese de operarlo y mantenerlo correctamente siguiendo las pautas de este manual de instrucciones. Las características técnicas y los datos incluidos en este manual son actuales. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios para mejorar la calidad. Teniendo en cuenta el progreso técnico y la posibilidad de reducir el ruido, la unidad está diseñada y construida de tal manera que los riesgos derivados de las emisiones de ruido se reducen al nivel más bajo posible.
Explicación de los símbolos
| CE | El producto cumple con los requisitos de las correspondientes normas de seguridad. | |
![]() | Antes de utilizar, leer atentamente el manual. | |
![]() | Producto reciclable. | |
![]() | ¡PRECAUCIÓN! o ¡ ADVERTENCIA! o ¡ RECUERDA! describir una situación (señal general de advertencia). | |
![]() | ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de descarga eléctrica! | |
![]() | ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de ruido intenso! | |
![]() | ¡advertencia! ¡Tocar la superficie caliente puede provocar quemaduras! | |
![]() | Solo para uso en interiores. | |

¡ADVERTENCIA! Las imágenes de este manual tienen carácter meramente explicativo y los detalles de su producto pueden ser diferentes.
2. Seguridad de uso

¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El mplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descarga eléctrica, ndio y/o lesiones graves o la muerte.
El término "dispositivo" o "producto" en las advertencias y en la descripción de las instrucciones se refiere a: el
Plancha vertical
2.1. Seguridad eléctrica
a) La clavija de la herramienta eléctrica debe coincidir con el enchufe. Nunca modificar el enchufe de ninguna manera. Usar la clavija no modificada y el enchufe de alimentación correspondiente reducirá el riesgo de choque eléctrico.
b) No tocar el dispositivo con las manos mojadas o húmedas.
c) No usar el cable de alimentación de forma incorrecta. Nunca manipular el equipo ni sacar la clavija tirando del cable. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
d) Si no se puede evitar el uso del aparato en un entorno húmedo, se debe utilizar un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso del RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.
e) No usar el aparato si el conductor de alimentación está dañado o muestra claros signos de desgaste. El cable de alimentación dañado debe ser sustituido por un electricista cualificado o por el servicio técnico del fabricante.
f) Para evitar el choque eléctrico, no sumergir el cable, el enchufe o el aparato en agua o en cualquier otro líquido. No utilizar el aparato sobre superficies mojadas.
g) ATENCIÓN: ¡PELIGRO DE MUERTE! Durante la limpieza o el uso del aparato, no sumergirlo nunca en agua u otros líquidos.
2.2. Seguridad en el lugar de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo ordenada y bien iluminada. El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes. Sea previsor, mire lo que está haciendo y use el sentido común cuando use el dispositivo.
b) En caso de dudas acerca del funcionamiento correcto del equipo o determinar daños en el mismo, contactar con el servicio técnico del fabricante.
c) Las reparaciones del producto solo pueden ser realizadas por el servicio técnico del fabricante. ¡No realizar las reparaciones por sí solo!
d) En caso de ignición o incendio, utilice únicamente extintores de polvo o nieve (CO2) para suprimir el dispositivo vivo.
e) Guardar este manual para futuras consultas. En caso de transmitir el equipo a otra persona, deberá entregarse también el manual de uso.
f) Mantener los elementos de embalaje y las partes pequeñas de montaje fuera del alcance de los niños.
g) Mantener el equipo fuera del alcance de los niños y los animales.

¡Recuerde! hay que proteger los niños y las personas ajenas al utilizar el aparato.
2.3. Seguridad personal
a) No opere este dispositivo si está cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos que puedan afectar su capacidad para operar el dispositivo.
b) El dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con funciones mentales, sensoriales o intelectuales reducidas o personas que carecen de experiencia y/o conocimiento a menos que estén supervisados o hayan sido instruidos por una persona responsable de su seguridad sobre cómo operar el dispositivo.
c) Tenga precaución y sentido común cuando opere este dispositivo. Un momento de distracción puede provocar lesiones graves del cuerpo.
d) El dispositivo no es un juguete. Los niños deben ser supervisados para tener la seguridad de que no jueguen con el aparato.
e) Para reducir el riesgo de contacto con el vapor caliente, revise el dispositivo antes de cada uso, manteniendo el cabezal de vapor alejado de su cuerpo y otros objetos.
f) ¡Nunca planche la ropa con vapor sobre el cuerpo!
g) ¡Tenga especial cuidado al sostener ropa al vapor! ¡Tocar ropa caliente o apuntar el cabezal de vapor hacia el cuerpo puede causar quemaduras!
2.4. Uso seguro del equipo
a) No utilice el dispositivo si el interruptor de alimentación ON/OFF no funciona correctamente (no conecta y desconecta la alimentación). Cuando una herramienta no se puede controlar con el interruptor, es peligrosa, no debe ser utilizada y debe ser reparada.
b) Desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación antes de ajustarlo, limpiarlo o darle servicio. Esta medida preventiva reduce el riesgo de su puesta en marcha accidental.
c) Mantenga el producto sin usar fuera del alcance de los niños y de cualquier persona que no esté familiarizada con el dispositivo o este manual. Los dispositivos son peligrosos en manos de usuarios sin experiencia.
d) Mantener el dispositivo en buen estado técnico. Antes de cada uso comprobar si hay daños generales o daños relacionados con las piezas móviles (grietas en las piezas y los elementos o cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento seguro del producto). Si está dañado, devuelva el dispositivo para su reparación antes de usarlo.
e) Mantener el equipo fuera del alcance de los niños.
f) Cualquier operación de reparación y mantenimiento debe ser realizada por el personal cualificado y utilizando repuestos originales. Así la seguridad de uso será garantizada.
g) No dejar la herramienta conectada sin vigilancia.
h) Limpiar regularmente la herramienta para evitar la acumulación permanente de suciedad.
i) El dispositivo no es un juguete. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento sin la supervisión de un adulto.
j) No ponga en marcha una máquina vacía.
k) No manipular la estructura del equipo para cambiar sus parámetros o el diseño.
I) Mantener el equipo lejos de fuentes de fuego y calor
m) ¡Está prohibido apuntar el cabezal de vapor directamente a personas o animales!
n) Use agua fría desmineralizada o destilada para generar vapor. ¡Está prohibido el uso de cualquier agua caliente debido al riesgo de dañar el tanque!

¡ADVERTENCIA! Aunque el producto ha sido diseñado para ser seguro y cuenta con las protecciones adecuadas y a pesar de las características de seguridad adicionales proporcionadas al usuario, aún existe un ligero riesgo de accidente o lesión al manipular el
producto. Se recomienda mantener precaución y actuar con sentido común al utilizarlo.
3. Instrucciones de uso
El producto está diseñado para planchar ropa, tejidos, etc., y gracias al generador de vapor, también permite planchar en vertical y tejidos muy arrugados. El vaporizador lo hace más eficiente que las planchas tradicionales.
ATENCIÓN: el producto no es adecuado para materiales como muaré, tejidos vaporosos, tafetán de seda, pieles artificiales o naturales o carne de cuero.
La responsabilidad de todos los daños resultantes de un uso distinto al indicado recae sobre el usuario.
3.1. Descripción del producto

text_image
a b c d e f g h i j k l m n o pa) Tabla de planchar
b) Travesaño de cremallera
c) Poste de marco ajustable
d) Bloqueo de ajuste de cremallera (x4)
e) Depósito de agua
f) Botón de ajuste de vapor
g) Mango de plancha de vapor
h) Plancha a vapor
i) Botón de liberación de vapor
j) Manguera de vapor
k) Panel de control
I) Botón de ajuste de vapor
m) Agujero para resetear el recordatorio de cambio de filtro de agua/descalcificación
n) Botón ON/OFF
o) el vapor
p) Base para tabla de planchar
3.2. Preparación para el trabajo
LUGAR DE USO
La temperatura de ambiente no debe exceder los 40°C y la humedad relativa no debe exceder el 85%. El dispositivo debe estar situado de manera que garantice una buena circulación de aire. Debe mantenerse una distancia mínima de 20 cm de cada pared del aparato. Mantenga el equipo alejado de cualquier superficie caliente. Siempre opere la unidad sobre una superficie nivelada, estable, limpia, resistente al fuego y seca, y fuera del alcance de los niños y las personas con discapacidades mentales, sensoriales e intelectuales. Coloque la unidad de tal manera que se pueda alcanzar el enchufe principal en cualquier momento. ¡Asegúrese de que la fuente de alimentación del dispositivo coincida con los datos indicados en la placa de características!
MONTAJE DE LOS EQUIPOS

A. Deslice la parte (1) en el elemento (3):

B. Coloque la placa de planchado (5) sobre una superficie plana e inserte las varillas en las ranuras de ambos lados de la misma:

D. Inserte los postes de rejilla ajustables (11) y (12) en la base de la tabla de planchar (13):

E. Fije la barra transversal del marco a los extremos superiores de las varillas ajustables:

F. Fije el soporte de la plancha de vapor a la varilla ajustable (12):

G. Conecte todos los componentes preensamblados en B, C y D mientras se asegura de que todos los puntos de conexión estén en los lugares correctos:

H. Empuje los elementos de montaje (8) en los orificios hasta que encajen en su lugar:

I. Coloque la funda de almohada de tela (10) sobre la tabla de planchar (5):

J. Coloque la plancha de vapor en la base de la tabla de planchar (13) y, si es necesario, coloque la plancha de vapor en el soporte especial de la plancha de vapor o en el soporte de la tabla de planchar (14):

K. Para que la base que sostiene la tabla de planchar sea más estable durante el funcionamiento, vierta aprox. 3,1 L de agua:

text_image
3100MLL. Después de llenar la base, vuelva a tapar el orificio de llenado de agua con la tapa (17):

3.3. Manejo del equipo.
3.3.1 Ajuste de la posición de la tabla de planchar
a) Ajuste de altura:
Afloje los 4 bloqueos de rejilla en los postes y ajuste la barra transversal de la rejilla y la tabla de planchar a la altura deseada y apriete los 4 bloqueos de rejilla nuevamente:

b) Ajuste de inclinación:
Tome los dos bloqueos de la placa y tire de ambos lados al mismo tiempo. Luego, manteniendo los mechones sueltos, coloque la tabla de planchar en uno de los ángulos posibles. Después de establecer el ángulo deseado, suelte los bloqueos para volver a la posición inicial:

• Par de nivel 1 (Nivel 1) "Fibra": el par más débil para fibra.
• Nivel 2 (Nivel 2) "Algodón" - para materiales de algodón
• Nivel 3 (Nivel 3) "Lino" - para materiales de lino.
• Nivel 4 (Nivel 4) "Vapor Fuerte" - el vapor más fuerte.
• Nivel 5 (Nivel 5) "Planchado en seco": planchado sin vapor.
- Advertencia "Alarma" - luz de alarma por falta de agua en el vaporizador.
3.3.3 Usando el dispositivo
NOTA:
- Ropa vacía de cualquier contenido en los bolsillos.
- Si el dispositivo no se ha utilizado durante mucho tiempo o antes del primer uso para no manchar el material con agua residual/suciedad fina, es necesario dirigir el vapor a un espacio abierto durante un tiempo después de encenderlo.
- Comience a planchar con la configuración de vapor más baja y aumente gradualmente si es necesario.
- Se recomienda probar primero el funcionamiento del dispositivo en un trozo de material pequeño e invisible.
- Cuando utilice el dispositivo por primera vez, puede haber un olor desagradable en el dispositivo; esto es normal y el olor desaparecerá con el tiempo.
- No dirija el vapor sobre las partes metálicas de la ropa (botones, cremalleras, etc.) - jriesgo de corrosión!
a) Llenar el depósito de la vaporera con agua adecuada (desmineralizada o destilada):

b) Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente
c) Encienda el dispositivo con el botón ON/OFF:

d) Espere hasta que el dispositivo se caliente y produzca vapor, luego presione el botón de liberación de vapor; comience con la configuración más baja y posiblemente aumente la cantidad con el botón de la plancha o el vaporizador.
NOTA: La luz de descalcificación se enciende aproximadamente cada 3 meses con un uso regular.
e) Cuando termines de planchar, apaga el dispositivo y deja que se enfríe y desenchúfalo de la toma de corriente. Vacíe ambos depósitos de agua, en el vaporizador y en la base de la tabla de planchar.
f) El dispositivo debe enfriarse por completo antes de guardarlo.
3.4. Limpieza y mantenimiento
a) Antes de cualquier limpieza, ajuste o sustitución de accesorios, y si el dispositivo no está en uso, desenchufe el enchufe y enfríe completamente el dispositivo, y elimine el agua residual de ambos tanques.
b) Para la limpieza de superficies no deben utilizarse productos con propiedades corrosivas.
c) Dejar secar completamente todas las piezas después de cada limpieza, antes de volver a usar el dispositivo.
d) Guardar el dispositivo en un lugar fresco y seco, protegido de la humedad y de la luz solar directa.
e) Está prohibido dirigir un chorro de agua a la herramienta o sumergirla en el agua.
f) Asegúrese de que el agua no penetre a través de los orificios de carcasa.
g) Los orificios de ventilación deben limpiarse con un cepillo y el aire comprimido.
h) Se deben realizar inspecciones periódicas del equipo para asegurarse de que está en buen estado de funcionamiento y de que no se ha producido ningún daño.
i) Para limpiar, debe utilizarse solamente un paño suave.
j) No utilice objetos afilados y/o metálicos (por ejemplo, cepillos de alambre o espátulas de metal) para la limpieza, ya que pueden dañar la superficie del material del aparato.
k) No limpie el dispositivo con sustancias ácidas, productos médicos, diluyentes, combustible, aceite u otros productos químicos, ya que esto puede dañar el dispositivo.
I) No provoque la formación de incrustaciones en la salida de vapor. Si sale agua contaminada del dispositivo, debe descalcificarse.
m) Si se enciende la luz de alarma del filtro de agua, debe:
- Apague el dispositivo, enfríelo y vacíe el agua residual en el tanque de vapor.
- Voltee el vaporizador boca abajo y ubique la aleta en la parte inferior de la base.
- Abra la tapa y dentro encuentre un filtro de agua:

- Retire el filtro de agua e instale uno nuevo en su lugar.
- Cierra la solapa hacia atrás.
- Conecte el dispositivo a la fuente de alimentación y enciéndalo: inserte un objeto afilado (como una aguja) en el orificio de reinicio de la alarma de servicio del filtro de agua, lo que reiniciará el recordatorio:

ELIMINACIÓN DE EQUIPOS DESECHADOS.
Al final de su vida útil, este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal, sino que debe llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Esto se indica mediante el símbolo en el producto, las instrucciones de funcionamiento o el embalaje. Los materiales utilizados en este equipo son reciclables de acuerdo con su marcado. Al reutilizar, reciclar o aplicar otras formas de uso de las máquinas de desecho, realiza una contribución significativa a la protección de nuestro medio ambiente.
La administración local le proporcionará información sobre el punto adecuado para desechar los equipos usados.







