PFBI CONG - Refrigerador Pando - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PFBI CONG Pando en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PFBI CONG Pando
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PFBI CONG - Pando y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PFBI CONG de la marca Pando.
MANUAL DE USUARIO PFBI CONG Pando
CONGELADOR INTEGRABLE
CONGELADOR INTEGRADO
RÉFRIGÉRATEUR INTÉGRÉ
INTEGRATED FREEZER
010337
PFBI CONG 178x54

Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad
Sistema de Gestión de la Calidad
Certificado de garantía
PT
Manual de uso
Certificado de garantia
FR
Las imágenes y contenido de este catálogo son propiedad exclusiva de Pando – INOXPAN, S.L., por lo que queda totalmente prohibida la utilización de imágenes y la reproducción total o parcial sin previa autorización por escrito.
La Dirección Técnica de Pando se reserva el derecho de modificar, alterar o mejorar los dibujos técnicos que se exponen en este catálogo sin previo aviso.
PLACAS INDUCCIÓN & GAS
FRIGORÍFICOS
VINOTECAS| LAVAVAJILLAS
COOKER HOODS
OVENS& MICROWAVES
INDUCTION& GAS HOBS
REFRIGERATORS
WINE COOLERS|DISHWASHERS
CALIDAD CERTIFICADA
CERTIFIED QUALITY

ISO 9001:2015 - ES19/86566
Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad
Certificación del Sistema de Gestión del Medioambiente
En primer lugar queremos agradecerle la confianza depositada en nuestra firma por la adquisición de uno de nuestros productos. Estamos seguros que ha tomado la decisión más acertada.
En Pando, no solo ofrecemos productos de primera calidad, sino que disponemos de un amplio equipo de profesionales que le atenderán y asesorarán en cualquier consulta que se le presente a la hora de su instalación o funcionamiento.
También le invitamos a que visite nuestra página web (www.pando.es) para conocer- nos mejor y donde podrá ver toda nuestra gama de productos con la información comercial y técnica necesaria.
En ella encontrará una amplia selección de Campanas Decorativas de pared, de techo, de isla y de integración. Cuatro tipos de instalación que nos permiten adaptarnos a cualquier clase de cocina según las necesidades que se nos presenten.
También le mostramos nuestra colección de electrodomésticos imprescindibles en cualquier hogar. Electrodomésticos tales como nuestra colección de Hornos y Microondas con elevadas prestaciones, las Placas de Inducción y Gas que le ayudarán a realizar las mejores de las recetas, Vinotecas y bodegas de envejecimiento para mantener y conservar sus vinos en las mejores condiciones y Lavavajillas de integración con la tecnología más actual.
Todo ello bajo una Marca con una larguísima trayectoria de más de 40 años en el mercado, que elabora sus productos como un verdadero artesano. Plasmando en ellos lo mejor de nuestra experiencia para poder satisfacer todas sus necesidades.
Esperamos sinceramente que se divierta, experimente y disfrute del confort y capacidades del que ya es su nuevo aliado en la cocina. Muchas gracias
El equipo de Pando
| Pandointegralcooking | Model / Modelo | |
| Specification - EN Especificaciones - ES | 010337PFBI CONG | |
| Voltage (V-AC) Voltaje (V-AC) | 220-240 | |
| Frequency (Hz) Frecuencia (Hz) | 50 | |
| Current (A) Corriente (A) | 1,16 | |
| Defrost Heater (W) Descongelación-Termostato (W) | 207 | |
| Energy Efficiency Class Clase energética | E | |
| Energy Consumption (kWh/y.r) Consumo (Kwh/ año) | 231 | |
| Energy Consumption (kW/h) Consumo (Kw/h) | 0,569 | |
| Airborne acoustical noise emissions (dB(A) re 1 pW) | Emisiones de ruido acústico aéreo (dB(A) re 1 pW) | 40 |
| Climate Class (Temp. Range) | Clase climática | T / SN |
| Refrigerant | Refrigerante | R600A |
| Minimum ambient temperature (°C) | Temperatura ambiente mínima (°C) | 10 |
| Maximum ambient temperature (°C) | Temperatura ambiente máxima (°C) | 43 |
| Light | Luz | LED |
| Total Volume (l) | Total Volumen (l) | 196,6 |
| Volume Frigorífico (l) | Volumen Frigorífico (l) | - |
| Volume Congelador (l) | Volumen Congelador (l) | 196,6 |
| Product size (HxWxD) mm | Dimensiones_Producto (HxWxD) mm | 1770x540x545 |
| Net / Gross weight (Kg) | Peso Neto / Bruto (Kg) | 56 / 60 |
| Type | Tipo | T/SN2791E |
| Code | Código | 22312326 |
| Icono Tipo Significado | |
![]() | ADVERTENCIA Riesgo de lesión grave o muerte |
![]() | RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Riesgo de voltaje peligroso |
![]() | INCENDIO Advertencia; Riesgo de incendio / materiales inflamables |
![]() | PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones o daños materiales |
![]() | IMPORTANTE / NOTA Uso correcto del sistema |
ÍNDICE
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .... 5
1.1 Advertencias de seguridad general....5
1.2 Advertencias para la instalación....9
1.3 Durante el uso....9
2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO.... 12
2.1 Dimensiones....13
3 USO DEL APARATO.... 14
3.1 Información sobre la tecnología No-Frost ....14
3.2 Pantalla y panel de mando....14
3.3 Uso del congelador....14
3.3.1 Modo de supercongelación ....14
3.3.2 Modo ecológico 15
3.3.3 Modo de ahorro de pantalla....15
3.3.4 Ajustes de temperatura del congelador....16
3.3.5 Modo Stand by.... 16
3.3.6 Función de alarma de puerta abierta....16
3.4 Advertencias de ajustes de temperatura ....16
3.5 Accesorios ....17
3.5.1 Icematic 17
6 TRANSPORTE Y REUBICACIÓN 21
6.1 Transporte y reubicación....21
7 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA.... 22
8 CONSEJOS PARA AHORRAR ELECTRICIDAD.... 23
9 DATOS TÉCNICOS 24
10 INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS 24
11 INFORMACIÓN PARA EL USUARIO 24
12 SERVICIO TÉCNICO POST-VENTA (SAT) Y GARANTÍA...... 25
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1.1 Advertencias de seguridad general
Lea detenidamente este manual de usuario.
⚠ ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aperturas de ventilación del receptáculo de la nevera o de la estructura integrada.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de la nevera en los que se guardan alimentos, salvo que sean del tipo recomendado por el fabricante.
⚠ADVERTENCIA: Evite dañar el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA: Para evitar que la inestabilidad del aparato dé lugar a algún tipo de peligro, debe fijarse conforme a las instrucciones.
⚠️ Si el aparato usa refrigerante de tipo R600a (esta información se muestra en la etiqueta del refrigerador), debe tener cuidado durante el transporte y la instalación para evitar que se dañen los elementos del refrigerador. R600a es un gas natural y respetuoso con el medioambiente, pero es explosivo. Si se dañan los elementos del refrigerador y como consecuencia se produce una fuga, aleje el aparato
de llamas abiertas o fuentes de calor y ventile unos minutos la habitación en la que se encuentre el refrigerador.
- Durante el transporte y la colocación del aparato, evite dañar el circuito de gas del refrigerador.
- No almacene en este aparato sustancias explosivas, como latas de aerosol con propulsor inflamable.
- Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas, como:
-Cocinas para personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo.
-Casas rurales y habitaciones para clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial.
-Establecimientos de tipo "Bed & Breakfast".
-Aplicaciones minoristas de catering y similares.
- Para evitar peligros, si la toma eléctrica no fuese compatible con el enchufe, deberá cambiarla el fabricante, un agente de servicio o una persona con una cualificación equivalente.
- El cable de alimentación del refrigerador dispone de un enchufe con conexión a tierra especial. Este enchufe debe usarse con una toma con conexión a tierra especial de 16 amperios. Si su vivienda no dispone de una toma de estas características, contrate a un electricista homologado para que instale una.
- Este refrigerador la pueden usar niños de al menos 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones necesarias con respecto al uso de la nevera de forma segura y comprendan los riesgos asociados. Los niños no deben jugar con este aparato. Ningún niño debe realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario de este aparato sin supervisión.
- Los niños de 3 a 8 años pueden cargar ni descargar aparatos frigoríficos. NO se espera que los niños realicen la limpieza o el mantenimiento del aparato, no se espera que los niños muy pequeños (0-3 años) usen los aparatos, no se espera que los niños pequeños (3-8 años) usen los aparatos de manera segura a menos que se les brinde supervisión continua, los niños mayores (8-14 años) y las personas vulnerables pueden usar los aparatos de manera segura después de que se les haya dado la supervisión o instrucción apropiada con respecto al uso del aparato. No se espera que las personas muy vulnerables usen los aparatos de manera segura a menos que reciban supervisión continua.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe cambiarlo el fabricante, un agente de servicio autorizado o una persona con una cualificación equivalente a fin de evitar peligros.
- Este refrigerador no ha sido diseñada para ser utilizada a una altitud superior a 2000 m.
Para evitar la contaminación de los alimentos, por favor respete las siguientes instrucciones:
- La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
- Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
- Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el frigorífico, de modo que no estén en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
- Los compartimentos de dos estrellas para alimentos congelados son adecuados para almacenar alimentos pre-congelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo.
- Los compartimentos de una, dos y tres estrellas no son adecuados para la congelación de alimentos frescos.
- Si el aparato frigorífico se deja vacío durante mucho tiempo, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar que se desarrolle moho dentro del aparato.
1.2 Advertencias para la instalación
Antes de utilizar el congelador por primera vez, preste atención a las siguientes cuestiones:
- El voltaje de funcionamiento del congelador es de 220-240 V a 50 Hz.
- El enchufe debe quedar accesible tras la instalación.
- Puede que el congelador emita cierto olor cuando se utilice por primera vez. Este olor es normal y desaparecerá cuando el congelador comience a enfriarse.
- Antes de conectar el congelador, asegúrese de que la información que se muestra en la placa de características (voltaje y carga conectada) concuerde con las características del suministro eléctrico. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con un electricista cualificado.
- Inserte el enchufe en una toma eléctrica que disponga de una conexión a tierra eficaz. Si la toma eléctrica no tiene toma a tierra o el enchufe no es compatible con la toma eléctrica, le recomendamos que se ponga en contacto con un electricista cualificado.
- El aparato debe conectarse a una toma eléctrica con fusible debidamente instalada. El suministro eléctrico (CA) y el voltaje del lugar en el que se vaya a colocar el aparato deben coincidir con los datos que se muestran en la placa de características del propio aparato, que se encuentra en su lateral interior izquierdo.
- No nos hacemos responsables de los daños que se produzcan al conectar el aparato sin conexión a tierra.
- No coloque el congelador en un lugar en el que esté expuesto a la luz directa del sol.
- El congelador no se debe usar nunca en exteriores ni en un lugar en el que esté expuesto a la lluvia.
-
El aparato debe estar separado como mínimo 50 cm de cocinas, hornos de gas y radiadores y 5 cm de hornos eléctricos. (Ver página siguiente).
-
Si coloca el congelador junto a un congelador de baja temperatura, debe estar separado de él al menos 2 cm para evitar que se forme humedad en la superficie exterior. (Ver página siguiente).
- No cubra el cuerpo ni la parte superior del congelador con encaje. Esto afecta al rendimiento del congelador.
- En la parte superior del aparato debe haber un espacio de al menos 200cm². No coloque nada sobre el congelador. (Ver página siguiente).
- No coloque objetos pesados sobre el congelador.
- Limpie a conciencia el congelador antes de usarlo (consulte la sección de Limpieza y mantenimiento).
- Antes de usar el congelador, limpie todas sus piezas con una solución de agua caliente y una cucharilla de bicarbonato de sodio. A continuación, límpielas con agua limpia y séquelas. Tras limpiar las diferentes piezas, vuelva a colocarlas en el congelador.
- El procedimiento de instalación dentro de un mueble de cocina se explica en el manual de instalación. Este producto se ha diseñado únicamente para ser utilizado en muebles de cocina adecuados.
1.3 Durante el uso
- No utilice un alargador para conectar el congelador a la red eléctrica.
- No utilice enchufes dañados, desgastados o viejos.
- No tuerza o dañe el cable ni tire de él.
- Este aparato ha sido diseñado para que lo usen personas adultas. No deje que ningún niño juegue con el aparato o que se cuelgue de la puerta.
- No toque nunca el enchufe/cable de alimentación con las manos mojadas. De hacerlo, podría producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica.
- No coloque latas ni botellas de cristal en el congelador, ya que podrían explotar al congelarse su contenido.

text_image
min. 5cm min. 200cm min. 2cm Refrigerador- congelador Hornos eléctricos Cogelador de baja temperatura min. 50cm min. 50cm Cocinas Hornos de gas o radiadores- No coloque materiales explosivos o inflamables dentro del congelador.
- No toque los cubitos de hielo al sacarlos del compartimento donde se hacen. El hielo podría ocasionar quemaduras por frío y cortes.
- No toque los productos congelados con las manos mojadas. No coma helado ni cubitos de hielo justo después de sacarlos del compartimento donde se hacen los cubitos de hielo.
- No vuelva a congelar alimentos que ya se han descongelado. Esto podría ocasionar problemas de salud, como una intoxicación alimentaria.
Aparatos antiguos y fuera de servicio
- Si su antiguo frigorífico o congelador tiene un candado, rómpalo o quítelo antes de desecharlo, dado que se podría quedar atrapado en su interior un niño y producir un accidente.
- Las neveras y los congeladores antiguos contienen material de aislamiento y refrigerante con CFC. Por lo tanto, evite dañar el medioambiente al desechar un antiguo frigorífico.
Declaración de conformidad de la CE
Declaramos que nuestros productos cumplen con las Directivas, Decisiones y Normativas europeas pertinentes y con los requisitos enumerados en los estándares mencionados.
Desecho del antiguo aparato
El símbolo que se muestra sobre el producto o su embalaje indica que este producto no se puede tratar como residuo doméstico. En su lugar, debe llevarse al punto de recogida pertinente para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Asegúrese de que este producto sea desechado debidamente para evitar que se puedan producir daños en el medioambiente y la salud de las personas. Si desea obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina municipal, el servicio de desecho de

residuos domésticos o la tienda en la que adquirió el producto.
El embalaje y el medio ambiente
Los materiales de embalaje protegen su máquina de los daños que puedan ocasionarse durante el transporte. Los materiales de embalaje son respetuosos con el medio ambiente, ya que son reciclables. El uso de material reciclado reduce el consumo de materias primas y, por lo tanto, la producción de residuos.

Notas:
- Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de instalar y usar el aparato. No somos responsables de los daños que se produzcan como consecuencia de un uso indebido.
- Siga todas las instrucciones del aparato y del manual de instrucciones y guarde este manual en un lugar seguro para resolver cualquier tipo de problema que pueda producirse en el futuro.
- Este aparato se ha diseñado para ser utilizado en viviendas y solo debe utilizarse en entornos domésticos y para los fines especificados. No es adecuado para uso comercial o común. Este tipo de uso invalidará la garantía del aparato y nuestra compañía no se hará responsable de las pérdidas que se produzcan.
- Este aparato se ha diseñado para ser usado en hogares y solo es apto para enfriar/conservar alimentos. No es adecuado para uso comercial o común ni para guardar sustancias que no sean alimentos. Nuestra empresa no es responsable de las pérdidas que se puedan producir en caso contrario.
2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO

Esta presentación sobre las piezas del aparato solo se ofrece a título
informativo. Las piezas pueden variar según el modelo de aparato.
1) Panel de mando
2) Solapa superior del congelador
3) Solapa inferior del congelador / Cajón del congelador
4) Cajónes del congelador

Icematic (Dispensador de hielo)5)

Luz de tira LED del congelador 6)
Notas generales:
Compartimiento del congelador
(congelador): El uso de energía más eficiente está garantizado en la configuración con los cajones y contenedores en posición de existencias.
2.1 Dimensiones

(EL RECORRIDO DE LAS FLECHAS INDICAN
(PESO MAXIMO DE LAS PUERTAS PANELABLES 50 KG)
3 USO DEL APARATO
3.1 Información sobre la tecnología No-Frost
Las neveras y congeladores no-frost nuevos son diferentes de las otras neveras y congeladores estáticos en cuanto a su principio de funcionamiento.
En Las neveras y congeladores normales, la humedad que entra en ellas a través de las aperturas de la puerta y la humedad de los alimentos causa la formación de hielo en el compartimento del aparato. Para descongelar la escarcha y el hielo del compartimento congelador, deberá apagar el aparato, sacar los alimentos que deban permanecer congelados en un recipiente refrigerado separado y eliminar periódicamente el hielo acumulado en el compartimento del aparato.
La situación del compartimento congelador es completamente diferente en los electrodomésticos no-frost. El aire seco y frío entra en el compartimento del aparato de manera homogénea y uniforme desde diversos puntos mediante un ventilador. El aire frío que se distribuye homogéneamente incluso en los espacios entre los estantes no solo se asegura de que toda su comida se enfría por igual y correctamente, sino que tampoco permite que se produzcan humedad y escarcha.
Por lo tanto, su nueva nevera o congelador no-Frost ofrece facilidad de uso, aparte de su gran volumen y su diseño atractivo.
3.2 Pantalla y panel de mando

Uso del panel de mando
- Ajustes de temperatura del congelador.
- Indicador del modo super congelación.
Botón "Mode" (Modo). Permite activar el3. modo económico si se desea.
Indicador de alarma SR.4.
Si lo desea, permite modificar el valor de5. ajuste del congelador y activar el modo súper congelación. El congelador puede ajustarse a -16, -18, -20, -22 y -24 °C y modo supercongelación.
Indicador de modo económico.6.
3.3 Uso del congelador
Iluminación
Cuando el producto se enchufa por primera vez, las luces interiores pueden encenderse 1 minuto más tarde debido a las pruebas de apertura.
3.3.1 Modo de supercongelación
¿Cuándo se debe usar?
- Congelar una gran cantidad de alimentos (demasiado grande como para que quepa en el supercongelador). Congelar comida rápida.
- Congelar alimentos rápidamente.
- Almacenar alimentos de temporada durante largos períodos de tiempo.
Cómo se utiliza

1- La temperatura superrefrigeración viene predefinida de fábrica, esta se puede modificar.
2 -Vaya pulsando el botón de ajuste de temperatura tantas veces hasta que salga la temperatura que estime para ser ajustada en superrefrigeración, entonces deje de pulsar y la temperatura parpadeará hasta quedarse fija.
3-Vaya pulsando el botón de ajuste de temperatura hasta que salga la temperatura preseleccionada con el símbolo de superrefrigeración.
Durante este modo:
No se pueden seleccionar el modo económico.
El modo de supercongelación se puede cancelar del mismo modo que se activa.

Nota: Modo súper congelación: Esta opción se activará 24 horas antes de colocar los alimentos frescos en el congelador. Después de 54 h, volverá al valor normal establecido.
3.3.2 Modo económico
¿Cuándo se debe usar?
Ahorro energético. Durante los períodos de menor uso (apertura de la puerta) o cuando se está fuera de casa, como en el caso de vacaciones, el programa Eco puede ofrecer la temperatura óptima al mismo que ahorra energía.
Cómo utilizarlo

text_image
E | 1 |- Pulse el botón «MODE» (MODO) (n.º 3 en el diagrama del panel de control) hasta que aparezca el símbolo eco.
- El símbolo del modo ecológico (n.º 6) parpadeará tres veces. Cuando se haya activado el modo, el zumbador emitirá dos pitidos.
- Se mostrará “E” en la sección de temperatura del congelador (n.° 1).
- El símbolo del modo ecológico y la E se encenderán hasta que termine el modo.
Durante este modo:
- Se puede regular la temperatura del congelador. Cuando se cancele el modo económico, se volverán a aplicar los valores que estaban seleccionados.
- Se puede seleccionar el modo de supercongelación. El modo económico se cancela automáticamente y se activa el modo seleccionado.
- Durante este modo el congelador funcionará a -18°C y el frigorífico a -4°C
Para cancelarlo, solo tiene que pulsar el botón "Mode" (Modo).
3.3.3 Modo de ahorro de pantalla
¿Cuándo se debe usar?
Este modo se puede seleccionar para reducir el consumo eléctrico.
Cómo utilizarlo

- El modo de salvapantallas se activa automáticamente al cabo de 30 segundos.
- Si pulsa cualquier tecla cuando las luces del panel de control estén apagadas, reaparecerán en la pantalla los ajustes actuales del electrodoméstico para que pueda hacer cualquier cambio que desee.
- Si no cancela el modo de salvapantallas ni pulsa ninguna tecla durante 30 segundos, el panel de control permanecerá apagado.
Para desactivar el modo Salvapantallas,
- Para cancelar el modo Salvapantallas, en primer lugar, pulse cualquier tecla para activar el teclado y, a continuación, mantenga pulsado el botón de modo (n.º 3 en el diagrama del panel de control) durante 3 segundos.
- Para reactivar el modo Salvapantallas, mantenga pulsado el botón de modo (n.º 3 en el diagrama del panel de control) durante 3 segundos.
3.3.4 Ajustes de temperatura del congelador
La temperatura inicial que se muestra en el indicador del congelador es de -18 °C.

- Pulse una vez el botón de ajuste del congelador (n.º 5 en el diagrama del panel de control).
- Cuando pulse este botón por primera vez, parpadeará en la pantalla el último valor seleccionado.
- Cada vez que pulse este botón, se establecerá una temperatura más baja (-16 °C, -18 °C, -20 °C, -22 °C, -24 °C, supercongelación).
- Si pulsa el botón de ajuste de temperatura del congelador hasta que se muestre el símbolo de supercongelación (n.° 2) y no pulsa ningún botón durante 1 segundo, parpadeará el símbolo de supercongelación.
- Si sigue pulsando el botón, comenzará a partir de -16 °C.
- El valor de temperatura seleccionado antes de que se activase el modo supercongelación o económico se activará y se conservará al cancelar o terminar el modo. El electrodoméstico seguirá funcionando a esta temperatura.
Ajustes recomendados para la temperatura del congelador
| Cuándo ajustar | Temperatura interior (°C) |
| Para una capacidad mínima de congelación | -16 |
| En uso normal -18, -20 | |
| Para una máxima capacidad de congelación. | -22, -24 |
Nota: Es posible que algunos electrodomésticos integrados cuenten con un modo de espera.
3.3.5 Modo Stand by
¿Cuándo se debe usar?
Este modo puede utilizarse para ahorrar energía al irse de vacaciones.
¿Cómo se usa?
Seleccione el valor de ajuste "-16".
Pulse el botón de modo y de ajuste del congelador durante 5 segundos.
Se mostrará en la pantalla "St" "bY".
Durante este modo:
En el modo Stand by; todos los componentes se desactivarán.
Si pulsa el botón de la pantalla, esta mostrará "St" "bY" para indicar que el modo de espera está activado.
Para cancelar; presione el botón de modo y de ajuste del refrigerador durante 5 segundos.
Los componentes de enfriamiento no funcionarán, solo seguirán activos el LED y la pantalla Display.
Después de desactivar el modo, es posible que se encienda un código de error en la pantalla porque el producto quizá no esté lo suficientemente frío. El código de error se apagará cuando el producto alcance la temperatura normal.
3.3.6 Función de alarma de puerta abierta
Si la puerta del congelador se deja abierta durante más de 2 minutos, el electrodoméstico comenzará a emitir un pitido.
3.4 Advertencias de ajustes de temperatura
- El aparato está diseñado para trabajar en las temperaturas ambientales indicadas en los estándares, conforme a la clase climática indicada en la etiqueta de información. No se recomienda utilizar el refrigerador en entornos en los que se den temperaturas que estén fuera del rango especificado. Esto reduciría la eficacia del aparato en lo que a refrigeración se refiere.
- Los ajustes de temperatura deben realizarse en función de la frecuencia con la que se abre la puerta, la cantidad de alimentos que se conservan en el interiordel aparato y la temperatura ambiental del lugar donde está instalado el aparato.
- Cuando encienda el aparato por primera vez, deje que funcione durante 24 horas para que alcance la temperatura de funcionamiento. Durante este período, no abra la puerta ni guarde demasiados alimentos en el interior del aparato.
- Una función de retardo de 5 minutos se aplica para impedir que se dañe el compresor del aparato al conectarlo a la red eléctrica o desconectarlo de ella o en caso de que se produzca un corte eléctrico. El aparato comenzará a funcionar con normalidad pasados 5 minutos.
Tipo de clima y significado:
T (tropical): Este electrodoméstico de refrigeración está destinado para su uso a temperaturas ambiente que oscilan entre los 16 °C y los 43 °C.
ST (subtropical): Este electrodoméstico de refrigeración está destinado para su uso a temperaturas ambiente que oscilan entre los 16 °C y los 38 °C.
N (templado): Este electrodoméstico de refrigeración está destinado para su uso a temperaturas ambiente que oscilan entre 16 °C y 32 °C.
SN (temperatura extendida): Este electrodoméstico de refrigeración está destinado para su uso a temperaturas ambiente que oscilan entre 10 °C y 32 °C.
3.5 Accesorios
Las descripciones visuales y textuales proporcionadas en la sección de accesorios pueden variar en función del modelo de aparato que haya adquirido.
3.5.1 Icematic

text_image
(Las imágenes son representativas)- Tire de la palanca hacia usted y extraiga la cubitera.
- Llénela de agua hasta el nivel indicado.
- Agarre el extremo izquierdo de la palanca y coloque la cubitera en el compartimento para el hielo.
- Cuando se hayan formado los cubitos de hielo, gire la palanca para que los cubitos de hielo caigan en el compartimento para el hielo.
Nota:
Si quiere hacer hielo, no llene de agua el compartimento para el hielo. Si lo hace, puede romperse.
Puede que sea difícil mover el sistema Icemaker con el refrigerador en marcha. En ese caso, debe limpiarse retirando los estantes de cristal.
Extracción del sistema Icemaker

- Extraiga los estantes de cristal del congelador.
- Extraiga el sistema Icemaker tirando del estante hacia la izquierda o la derecha.
Puede retirar el sistema Icemaker para ganar espacio en el congelador.
Las descripciones visuales y textuales proporcionadas en la sección de accesorios pueden variar en función del modelo de aparato que haya adquirido.
En condiciones de funcionamiento normales, establezca la temperatura del compartimento del congelador en -18 o -20 °C.
- El congelador se utiliza para almacenar alimentos congelados, congelar alimentos frescos y hacer cubitos de hielo.
- Los alimentos en forma líquida deben congelarse en vasos de plástico y los demás alimentos deben congelarse en folios o bolsas de plástico. Para congelar alimentos frescos, envolver y sellar los alimentos frescos adecuadamente, es decir, el envase debe ser hermético y no debe tener filtraciones. Son ideales las bolsas especiales para congeladores, las bolsas de polietileno con papel de aluminio y los recipientes de plástico.
- No almacene alimentos frescos junto a alimentos congelados, ya que estos podrían descongelarse.
- Antes de congelar alimentos frescos, divídalos en porciones que se puedan consumir de una sentada.
- Los alimentos descongelados deben consumirse en un corto período de tiempo.
- A la hora de almacenar alimentos, siga las instrucciones proporcionadas por el fabricante en el envase del alimento. Si un alimento no proporciona información en su envase, no debe almacenarse más de 3 meses tras la fecha de compra.
- Al comprar alimentos congelados, asegúrese de que se hayan almacenado en condiciones adecuadas y que no se
haya dañado el envase.
- Los alimentos congelados deben transportarse en contenedores adecuados y colocarse en el congelador lo antes posible.
- No compre alimentos congelados si el envase presenta indicios de humedad o está hinchado de forma anómala. Puede que se haya almacenado a una temperatura inadecuada y que el contenido se haya deteriorado.
- El tiempo de conservación de los alimentos congelados depende de la temperatura ambiental, la temperatura seleccionada en el termostato, la frecuencia con la que se abre la puerta, el tipo de alimento y el tiempo transcurrido para transportar el producto desde la tienda hasta el domicilio. Siga en todo momento las instrucciones impresas en el envase y no supere nunca el tiempo de conservación indicado.
- Si mantiene la puerta del congelador abierta durante mucho tiempo o se la deja así, se producirá escarcha en el subsuelo del congelador. Así se puede obstruir la ventilación. Para evitarlo, desenchufe el aparato hasta descongelarlo. Después, podrá limpiarlo.
- El volumen declarado en la etiqueta es el equivalente al espacio utilizado sin cestas, cajones ni tapas.
- No vuelva a congelar los alimentos una vez que ya estén descongelados. Puede suponer un peligro sanitario, ya que puede causar intoxicación.
NOTA: Si intenta abrir la puerta del congelador justo después de haberla cerrado, verá que cuesta abrirla. Es normal. Una vez que se haya alcanzado el equilibrio, la puerta se abrirá con facilidad.
- Use el estante de congelación rápida para congelar alimentos cocinados por usted (y cualquier otro alimento que necesite congelarse rápidamente) con mayor rapidez gracias al mayor poder de congelación del estante de congelación. El estante de congelación rápida es el
cajón inferior del compartimento congelador.
- Para aprovechar al máximo el espacio del congelador, use los estantes de cristal de la sección superior y media y el cajón inferior de la sección inferior.

La siguiente tabla le servirá de referencia rápida para determinar la manera más eficaz de almacenar los principales grupos de alimentos en el congelador.
| Carne y pescado Preparación | Tiempo máximo de conservación (meses) | |
| Bistec Envolver en film. 6 - 8 | ||
| Carne de cordero Envolver en film. 6 - 8 | ||
| Ternera asada Envolver en film. 6 - 8 | ||
| Tacos de ternera En trozos pequeños. 6 - 8 | ||
| Tacos de cordero En trozos. 4 - 8 | ||
| Carne picada En un envase sin especias. 1 - 3 | ||
| Menudillos (piezas) En trozos. 1 - 3 | ||
| Salami/salchichas de Bolonia | Se deben guardar en un paquete aunque tengan piel. | |
| Pollo y pavo Envolver en film. 4 - 6 | ||
| Ganso y pato Envolver en film. 4 - 6 | ||
| Ciervo, conejo y jabalí En porciones de 2,5 kg o en filetes. 6 - 8 | ||
| Pescados de agua dulce (salmón, carpa, siluro) | Tras limpiar las entrañas y escamas del pescado, lavelo y séquelo. Si fuese necessities, quítele la cola y la cabeza. | 2 |
| Pescados magros (lubina, rodaballo, lenguado) | 4 | |
| Pescados grasos (atún, verdel, anjova, anchoa) | 2 - 4 | |
| Mariscos | Limpios y en una bolsa. | 4 - 6 |
| Caviar | En su envase o en un contenedor de aluminio o de plástico. | 2 - 3 |
| Caracoles | En agua salada o en un contenedor de aluminio o de plástico. | 3 |
NOTA: La carne descongelada se debe cocinar como si fuese carne fresca. Si no se cocina la carne tras haberla descongelado, no debe volver a congelarse. | ||
| Vegetales y frutas | Preparación | Tiempo máximo de conservación (meses) |
| Habichuelas y alubias | Lavar, cortar en trozos pequeños y hervir en agua. | 10 - 13 |
| Alubias | Pelar, lavar y hervir en agua. | 12 |
| Repollo | Limpiar y hervir en agua. | 6 - 8 |
| Zanahoria | Limpiar, cortar en rodajas y hervir en agua. | 12 |
| Pimienta | Cortar el tallo, cortar en dos trozos, quitar el corazón y hervir en agua. | 8 - 10 |
| Espinacas | Lavar y hervir en agua. | 6 - 9 |
| Vegetales y frutas ación | Prepar | Tiempo máximo de conservación (meses) |
| Coliflor | edazos el corazón y Quitar de jugo de limón durantede un rato. | as hojas, cortar en p dar en agua don-un2 poco |
| Berenjena Cortar en trozos | de 2 s lavar.cm tra 10 - 12 | |
| Maíz llo o como maíz tierno | Limpiar y envasar con su ta 12 | |
| Manzanas y peras Pelar y | cortar en rodajas. 8 - 10 |
| Vegetales y frutas ación | Prepar | Tiempo máximo de conservación (meses) |
| Albaricoques y melocotones | r la pepita o hueso.Cortar en dos trozos y quita 4 - 6 | |
| Fresas y moras Lavar y pe ar. | 8 - 12 | |
| Frutas cocinadas | Añadir un 10 % de azúcar al contenedor. | 12 |
| Ciruelas, cerezas y bayas agrias | Lavar y pelar los tallos. | 8 - 12 |
| Tiempo máximo de conservación (meses) | Tiempo de descongelación a temperatura ambiental (horas) | Tiempo de descongelación en horno (minutos) | |
| Pan | 4 - 6 | 2 - 3 | 4-5 (220-225 °C) |
| Galletas | 3 - 6 | 1 - 1,5 | 5-8 (190-200 °C) |
| Pastelitos | 1 - 3 | 2 - 3 | 5-10 (200-225 °C) |
| Pastel | 1 - 1,5 | 3 - 4 | 5-8 (190-200 °C) |
| Masa de hojaldre | 2 - 3 | 1 - 1,5 | 5-8 (190-200 °C) |
| Pizza | 2 - 3 | 2 - 4 | 15-20 (200 °C) |
| Productos lácteos | Preparación | Tiempo máximo de conservación (meses) | Condiciones de almacenamiento |
| Leche envasada (homogeneizada) | En su propio envase. | 2 - 3 | Leche pura: en su propio envase. |
| Queso (salvo el queso blanco) | En lonchas. | 6 - 8 | El envase original se puede utilizar para un almacenamiento de corta duración. Para períodos más largos, mantener envuelto en film. |
| Mantequilla y margarina | En su envase. | 6 |
5 LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
W Antes de realizar tareas de limpieza, desconecte la unidad del suministro eléctrico.
No lave el aparato vertiendo agua sobre él.
No utilice jabones, detergentes ni productos abrasivos para limpiar el aparato. Después de haberlo lavado, enjuáguelo con agua limpia y séquelo con cuidado. Cuando haya terminado de limpiarlo, vuelva a conectar el enchufe a la red eléctrica con las manos secas.
- Asegúrese de que no entre agua en el receptáculo de las luces ni otros componentes eléctricos.
- El aparato debe limpiarse periódicamente con una solución de agua tibia y bicarbonato sódico.
- Limpie los accesorios por separado, a mano y con agua y jabón. No lave los accesorios en el lavavajillas.
- Limpie el condensador con un cepillo al menos dos veces al año. Esto le ayudará a ahorrar en electricidad y a mejorar la productividad.

Durante las tareas de limpieza debe desconectarse el aparato eléctrica.
5.1 Descongelación

text_image
bandeja de agua- Este aparato se descongela automáticamente. El agua resultante de la descongelación pasa por el canal de recogida de agua, entra en la bandeja de agua que se encuentra detrás del refrigerador y ahí se evapora.
- Asegúrese de haber desconectado el
enchufe del aparato antes de limpiar la bandeja de agua.
- Retire la bandeja de agua de su posición quitando los tornillos (si los tiene). Límpielo con agua y jabón a intervalos específicos. De este modo se evitará que se generen olores.
Cambio de las luces LED
Para reemplazar cualquiera de los LEDS, por favor comuníquese con el Centro de Servicio Autorizado más cercano.

Nota: La cantidad y ubicación de las tiras LED puede variar en función del elo.

Si el producto está equipado con una lámpara LED
Este producto contiene una fuente de luz de clase de eficiencia energética
Si el producto está equipado con tiras de LED o tarjetas de LED
Este producto contiene una fuente de luz de clase de eficiencia energética
6 TRANSPORTEYREUBICACIÓN
6.1 Transporte y reubicación
- El embalaje original y la espuma se pueden conservar para volver a transportar el aparato (opcional).
- Sujete el aparato con un embalaje grueso, bandas o cuerdas fuertes y siga las instrucciones de transporte que se suministran en el embalaje.
- Cuando vaya a reubicar o transportar el aparato, quite todas las piezas móviles o fijelas al aparato protegiéndolas con bandas de los golpes.

El aparato debe transportarse siempre en posición vertical.
7 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA
Errores
a con el aparato o si la temperatura del El congelador ódigos de advertencia se muestran en loscongelador
indicadores del congelador.
| TIPO DE ERROR SIGNIFICADO POR QUÉ QUÉ HACER | |||
| E01 | Advertencia del sensor | Llame al servicio técnico lo antes posible. | |
| E02 | Advertencia del sensor | Llame al servicio técnico lo antes posible. | |
| E03 | Advertencia del sensor | Llame al servicio técnico lo antes posible. | |
| E06 | Advertencia del sensor | Llame al servicio técnico lo antes posible. | |
| E07 | Advertencia del sensor | Llame al servicio técnico lo antes posible. | |
| E08 | Advertencia “Low voltage” (Voltaje bajo). | a advertencia seEst stra si el suministromuerico proporciona uneléct je inferior a 170 volta | - Esto no es un fallo del dispositivo, este error ayuda a evitar daños en el compresor.- La tensión necesita volver a aumentarse a los niveles necesariosSi persiste esta advertencia, póngase en contacto con los técnicos autorizados. |
| E09 | El compartimento congelador no está lo suficientemente frío | obable que sucedaEs después de un fallo de potencia durante mucho tiempo. | 1. Ajuste la temperatura del congelador a un valor más frío o establezca el modo de Supercongelación. Esto debería eliminar el código de error una vez alcanzada la temperatura necesaria.Mantenga las puertas cerradas para mejorar el tiempo transcurrido para alcanzar la temperatura correcta.2. Retire cualquier producto que se haya derretido/ descongelado durante este error. Pueden usarse en un corto periodo de tiempo.3. No añada ningún producto fresco al compartimento del congelador hasta que se haya alcanzado la temperatura correcta y no siga el error.Si persiste esta advertencia, póngase en contacto con los técnicos autorizados. |
Si su aparato no funciona adecuadamente, puede que haya un problema menor.
Compruebe lo siguiente.
Su aparato no funciona
Compruebe lo siguiente:
- Compruebe lo siguiente:
- ¿Ha enchufado la clavija correctamente en la toma?
- ¿Se ha fundido el fusible del enchufe del aparato o el fusible del cuadro de luz?
- La toma eléctrica está defectuosa. Para comprobarlo, enchufe el refrigerador en otra toma que está seguro que funciona.
El aparato no funciona bien
Compruebe lo siguiente:
- El aparato está sobrecargado.
- Las puertas están bien cerradas.
- Hay polvo en el condensador.
- Hay suficiente espacio cerca de las paredes trasera y laterales.
Su aparato hace ruido
Ruidos normales
Se produce un ruido de crujido:
- Durante la descongelación automática.
- Cuando el aparato se enfría o calienta (debido a la expansión del material del aparato).
Ruido de chasquido: Cuando el termostato enciende o apaga el compresor.
Ruido de motor: Indica que el compresor está funcionando con normalidad. El compresor puede hacer más ruido durante un breve período de tiempo cuando se activa por primera vez.
Ruido de burbujas y salpicaduras: Se produce como consecuencia del flujo de refrigerante por los tubos del sistema.
Ruido de flujo de agua: Se produce por el agua que fluye hacia el contenedor de evaporación. Este ruido es normal durante el proceso de descongelación.
Ruido de aire circulando: En algunos modelos se produce durante
el funcionamiento normal del sistema debido a la circulación del aire.
Los bordes del aparato que están en contacto con la junta de la puerta están calientes.
En especial durante el verano (clima cálido), las superficies que están en contacto con la junta de la puerta pueden calentarse durante el funcionamiento del compresor. Es normal.
Se acumula humedad en el interior del aparato
Compruebe lo siguiente:
- Los alimentos están debidamente envasados. Los contenedores deben estar secos antes de colocarse en el aparato.
- Las puertas del aparato se abren con frecuencia. Cada vez que se abren las puertas del aparato, entra la humedad de la habitación. La humedad aumenta a un mayor ritmo si las puertas se abren con frecuencia, en especial si la humedad de la habitación es elevada.
La puerta no se abre o cierra bien Compruebe lo siguiente:
- Hay algún alimento o envase que impida que la puerta se cierre del todo.
- Las juntas de estanqueidad de las puertas están rotas o estropeadas.
- El aparato está nivelado.
8 CONSEJOS PARA AHORRAR ELECTRICIDAD
- Instale el aparato en una habitación fresca y bien ventilada, donde no reciba la luz directa del sol y no esté cerca de una fuente de calor (como un radiador o un horno).
- De lo contrario, debería utilizarse una placa aislante. Deje que los alimentos y las bebidas calientes se enfríen antes de colocarlos en el aparato.
- Coloque los alimentos que se hayan descongelado en el compartimento del refrigerador, si lo hubiere. La baja temperatura del alimento que se está
descongelando ayudará a refrigerar el compartimento del refrigerador. De este modo se reduce el consumo eléctrico. Descongelar alimentos fuera del aparato supone un desperdicio de electricidad.
- Lasbebidas u otro tipo de líquidos deben taparse cuando se coloquen dentro del aparato. Si no se tapan, aumentará la humedad en el interior del aparato, lo que hará que el aparato consuma más electricidad. Mantener tapadas las bebidas y otros líquidos ayuda a conservar su aroma y sabor.
- Evite dejar las puertas abiertas durante mucho tiempo así como abrirlas muy a menudo, ya que de lo contrario, entrará aire caliente en el aparato y hará que el compresor tenga que trabajar a menudo de manera innecesaria.
- Mantenga cerradas las cubiertas de los distintos compartimentos de temperatura (como el cajón para fruta y verdura y el enfriador, si lo hubiere).
- La junta de estanqueidad de la puerta debe estar limpia y flexible. Cambie las juntas de estanqueidad si están gastadas.
9 DATOSTÉCNICOS
La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos en el lado interior izquierdo del aparato y en la etiqueta de energía.
El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL.
Guarde la etiqueta de energía como referencia junto con el manual de usuario y todos los demás documentos que se proporcionan con este aparato.
También puede encontrar la misma información en EPREL utilizando el enlace https://eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el número de producto que se encuentra en la placa de características del aparato.
10 INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS
La instalación y la preparación del aparato para cualquier verificación de EcoDiseño deberá cumplir con EN 62552.
Los requisitos de ventilación, las dimensiones 54 de los huecos y las distancias mínimas
traseras serán los indicados en el Parte 2 de este Manual de Usuario.
Por favor, póngase en contacto con el fabricante para cualquier otra información adicional, incluyendo los planos de carga.
11 INFORMACIÓN PARA EL USUARIO
Utilice siempre recambios originales.
Cuando comunique con nuestro Centro de Servicio Autorizado, asegúrese de tener los siguientes datos: Modelo, Número de serie e Índice de servicio.
La información puede encontrarla en la placa de características. Sujeto a cambios sin previo aviso.
Los recambios originales de algunos componentes específicos están disponibles solamente durante los 7-10 primeros años desde la puesta en el mercado de la última unidad del modelo.
Visite nuestro sitio web: www.pando.es
10.SERVICIO TÉCNICO POST-VENTA (SAT) Y GARANTÍA
INOXPAN S.L., le agradece la elección y confianza depositada en un producto de nuestra marca Pando, que se distingue por su Calidad, Diseño e Innovación, siendo fiel a sus orígenes y compromisos.
CONDICIONES GARANTIA PANDO:
Este aparato dispone de una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra y cubre a este contra todo defecto de fabricación que afecte a su buen funcionamiento. Para la validez de la misma es imprescindible presentar la factura o ticket de compra ante el técnico del Servicio Oficial Autorizado Pando.
Durante dicho periodo, la Empresa se compromete a reponer o reparar gratuitamente cualquier pieza defectuosa debida a vicio o defecto de fabricación del aparato, hasta conseguir su funcionamiento correcto, así como la mano de obra necesaria y gastos ocasionados como consecuencia de tal reparación o reposición.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA PANDO:
No estará cubierto por la garantía del producto o aparato frigorífico, o podría ser causa de anulación de la misma, debiéndose hacer cargo en estos casos el usuario de las costas de los materiales, mano de obra y desplazamiento del servicio técnico, los siguientes supuestos:
- La instalación, realización de revisiones, limpieza o mantenimiento del aparato.
- Cualquier avería, desperfecto o mal funcionamiento ocasionado por una incorrecta instalación o uso.
- Averías o desperfectos ocasionados por no respetar o seguir las instrucciones de seguridad, recomendaciones de uso y mantenimiento de los manuales del aparato.
- Cuando el producto esté destinado a un uso comercial o no residencial, para el que no está pevisto.
- Mal funcionamiento o daños en el aparato por incumplimiento de las instrucciones descritas en el manual de usuario, instrucciones de instalación y ventilación del aparato.
- Averías o desperfectos producidos por transportes o traslados, y manipulación del aparato por personal no autorizado y ajeno e esta empresa o a la marca Pando.
- Golpes, abolladuras,ralladas o rozaduras, cristales rotos.
- Presencia de cuerpos extraños ajenos al aparato, en el interior o exterior del producto.
- Que el producto no esté accesible, porque hayan elementos que impidan su fácil y seguro acceso. Los medios que se necesitasen para el acceso del técnico Autorizado Pando al aparato serán a cuenta y responsabilidad del usuario.
- Manipulación indebida del cableado y conexiones del producto.
- Averías o daños causados en el producto por una alimentación o conexión eléctrica incorrecta.
- Componentes estéticos, de uso y desgaste, como pantallas de luz, filtros, lámparas (LED), estantes, cajones, tapas, juntas, etc.
- Óxido, manchas, cambios de tonalidad producido por aplicación indebida o exposición sin protección a elementos corrosivos como productos de limpieza no recomendados por el fabricante e inadecuados, como los que contienen agentes químicos corrosivos, y la exposición a la brisa marina (Salitre).
- Cualquier daño que hayan sufrido alimentos, bebidas o cualquier otro contenido debido a posibles incidencias o averías del aparato.
- Averías o desperfectos producidos por variaciones de suministro eléctrico o causas fortuitas y naturales de origen atmosférico o geológicos como tormentas, rayos, terremotos, inundaciones, etc.
- Aparatos procedentes de reventas, segunda mano, cambio titular original del aparato o de exposiciones que tengan más de dos años desde su fecha de fabricación.
INOXPAN, S.L., queda expresamente excluida de cualquier responsabilidad sobre eventuales daños directos o indirectos a personas o cosas por averías o defectos del aparato producidos por manipulación indebida del mismo.
Datos de contacto Servicio Técnico Oficial Autorizado Pando
| ESPAÑA, PORTUGAL Y ANDORRA: | OTROS PAISES: | ||
| https://www.pando.es/asistencia-tecnica/ | ![]() | ENhttps://www.pando.es/en/after-sales-services/FRhttps://www.pando.es/fr/service-apres-vente/ | ![]() |
text_image
min. 5cm min. 200cm² min. 2cm Congelador - frigorífico Fornos elétricos congelador min. 50cm min. 50cm Fogões Fornos a gás o aquecedores1) Painel de controlo
2) Aba superior do congelador
3) Aba inferior do congelador / Gaveta do congelador
4) Gavetas do congelador

5) Icematic / Gelo automático

3.3.2 Modo de Ecológico
Finalidade
Valores de Temperatura Recomendados para o Congelador
Classe climática e significado:
3.5.1 Icematic (Gelo automático)

text_image
(As imagens são representativas)indicados nos indicadores do congelador.
España, Portugal y Andorra
www.pando.es/asistencia-tecnica/
SERVICE APRÉS VENTE AFTER SALES SERVICE
Otros países
Autres pays / Other countries
www.pando.es/en/after-sales-services/

Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad
Sistema de Gestión de la Calidad





NOTA: La carne descongelada se debe cocinar como si fuese carne fresca. Si no se cocina la carne tras haberla descongelado, no debe volver a congelarse.
