Pando PFLC COMBI - Refrigerador

PFLC COMBI - Refrigerador Pando - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PFLC COMBI Pando en formato PDF.

📄 124 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Pando PFLC COMBI - page 7
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PFLC COMBI Pando

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PFLC COMBI - Pando y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PFLC COMBI de la marca Pando.

MANUAL DE USUARIO PFLC COMBI Pando

FRIGORÍFICO E CONGELADOR

RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR

FRIDGE-FREEZER

010338

PFLC COMBI 201x60

Pando PFLC COMBI - 1

Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad

Sistema de Gestión de la Calidad

Certificado de garantía

PT

Manual de uso

Certificado de garantia

FR

Las imágenes y contenido de este catálogo son propiedad exclusiva de Pando – INOXPAN, S.L., por lo que queda totalmente prohibida la utilización de imágenes y la reproducción total o parcial sin previa autorización por escrito.

La Dirección Técnica de Pando se reserva el derecho de modificar, alterar o mejorar los dibujos técnicos que se exponen en este catálogo sin previo aviso.

PLACAS INDUCCIÓN & GAS

FRIGORÍFICOS

VINOTECAS| LAVAVAJILLAS

COOKER HOODS

OVENS& MICROWAVES

INDUCTION& GAS HOBS

REFRIGERATORS

WINE COOLERS|DISHWASHERS

CALIDAD CERTIFICADA

CERTIFIED QUALITY

Pando PFLC COMBI - 2

ISO 9001:2015 - ES19/86566

Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad

Certificación del Sistema de Gestión del Medioambiente

En primer lugar queremos agradecerle la confianza depositada en nuestra firma por la adquisición de uno de nuestros productos. Estamos seguros que ha tomado la decisión más acertada.

En Pando, no solo ofrecemos productos de primera calidad, sino que disponemos de un amplio equipo de profesionales que le atenderán y asesorarán en cualquier consulta que se le presente a la hora de su instalación o funcionamiento.

También le invitamos a que visite nuestra página web (www.pando.es) para conocer- nos mejor y donde podrá ver toda nuestra gama de productos con la información comercial y técnica necesaria.

En ella encontrará una amplia selección de Campanas Decorativas de pared, de techo, de isla y de integración. Cuatro tipos de instalación que nos permiten adaptarnos a cualquier clase de cocina según las necesidades que se nos presenten.

También le mostramos nuestra colección de electrodomésticos imprescindibles en cualquier hogar. Electrodomésticos tales como nuestra colección de Hornos y Microondas con elevadas prestaciones, las Placas de Inducción y Gas que le ayudarán a realizar las mejores de las recetas, Vinotecas y bodegas de envejecimiento para mantener y conservar sus vinos en las mejores condiciones y Lavavajillas de integración con la tecnología más actual.

Todo ello bajo una Marca con una larguísima trayectoria de más de 40 años en el mercado, que elabora sus productos como un verdadero artesano. Plasmando en ellos lo mejor de nuestra experiencia para poder satisfacer todas sus necesidades.

Esperamos sinceramente que se divierta, experimente y disfrute del confort y capacidades del que ya es su nuevo aliado en la cocina. Muchas gracias

El equipo de Pando

Pando integral cookingModel / Modelo
Specification - EN Especificaciones - ES010338 PFLC COMBI
Voltage (V~AC) Voltaje (V~AC)220-240
Frequency (Hz) Frecuencia (Hz)50
Current (A) Corriente (A)1,1
Defrost Heater (W) Descongelación-Termostato (W)145
Energy Efficiency Class Clase energéticaC
Energy Consumption (kWh/y.r)Consumo (Kwh/ año)160
Energy Consumption (kW/h)Consumo (Kw/h)0,438
Airborne acoustical noise emissions (dB(A) re 1 pW)Emissions de ruido acústico aéreo (dB(A) re 1 pW)36
Climate Class (Temp. Range)Clase climáticaT / SN
RefrigerantRefrigeranteR600A
Minimum ambient temperature (°C)Temperatura ambiente mínima (°C)10
Maximum ambient temperature (°C)Temperatura ambiente máxima (°C)43
LightLuzLED
Total Volume (l)Total Volumen (l)366
Volume Frigorífico (l)Volumen Frigorífico (l)266,1
Volume Congelador (l)Volumen Congelador (l)100,6
Product size (HxWxD) mmDimensiones_Producto (HxWxD) mm2010x595x660
Net / Gross weight (Kg)Peso Neto / Bruto (Kg)94 / 100
TypeTipoT/SN383E
CodeCódigo22312282
Icono Tipo Significado
Pando PFLC COMBI - 3ADVERTENCIA Riesgo de lesión grave o muerte
Pando PFLC COMBI - 4RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Riesgo de voltaje peligroso
Pando PFLC COMBI - 5INCENDIO Advertencia; Riesgo de incendio / materiales inflamables
Pando PFLC COMBI - 6PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones o daños materiales
Pando PFLC COMBI - 7IMPORTANTE / NOTA Uso correcto del sistema

ÍNDICE

1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5

1.1 Advertencias de seguridad general ....5
1.2 Advertencias para la instalación....9
1.3 Durante el uso....11

2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO....12

2.1 Dimensiones....13

3.1 Información sobre la tecnología de refrigeración de última generación......14
3.2 Pantalla y panel de mando....14
3.3 Uso del frigorífico-congelador....14
3.3.1 Ajustes de temperatura del congelador....15
3.3.2 Ajustes de temperatura del frigorífico ....15
3.3.3 Modo de supercongelación ....15
3.3.4 Función de alarma de puerta abierta....16
3.4 Advertencias de ajustes de temperatura 16
3.5 Accesorios ....17
3.5.1 Cubitera....17
3.5.2 Compartimento del congelador ....17
3.5.3 Cajón de refrigeración....17
3.5.4 Fresh Dial (Dial de frescura)....18
3.5.5 Ultrafresh....18
3.5.6 PURE BEAM+....19

6 TRANSPORTE Y REUBICACIÓN 24

6.1 Transporte y reubicación....24
6.2 Reinstalación de la puerta....24

7 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA....25

8 CONSEJOS PARA AHORRAR ELECTRICIDAD.... 2 8

9 DATOS TÉCNICOS 28

10 INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS ...... 2 9

11 INFORMACIÓN PARA EL USUARIO 29

12 SERVICIO TÉCNICO POST-VENTA (SAT) Y GARANTÍA.... 30

1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1.1 Advertencias de seguridad general

Lea detenidamente este manual de usuario.

⚠ ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aperturas de ventilación del receptáculo de la nevera o de la estructura integrada.

ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.

ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de la nevera en los que se guardan alimentos, salvo que sean del tipo recomendado por el fabricante.

⚠ ADVERTENCIA: Evite dañar el circuito refrigerante.

⚠ ADVERTENCIA: Para evitar que la inestabilidad del aparato dé lugar a algún tipo de peligro, debe fijarse conforme a las instrucciones.

Si el aparato usa refrigerante de tipo R600a (esta información se muestra en la etiqueta del frigorífico), debe tener cuidado durante el transporte y la instalación para evitar que se dañen los elementos del frigorífico. R600a es un gas natural y respetuoso con el medioambiente, pero es explosivo. Si se dañan los elementos del frigorífico y como consecuencia se produce una fuga, aleje el aparato

de llamas abiertas o fuentes de calor y ventile unos minutos la habitación en la que se encuentre el frigorífico.

  • Durante el transporte y la colocación del aparato, evite dañar el circuito de gas del frigorífico.
  • No almacene en este aparato sustancias explosivas, como latas de aerosol con propulsor inflamable.
  • Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas, como:

  • Cocinas para personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo.

  • Casas rurales y habitaciones para clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial.
  • Establecimientos de tipo "Bed & Breakfast".
  • Aplicaciones minoristas de catering y similares.

- Para evitar peligros, si la toma eléctrica no fuese compatible con el enchufe, deberá cambiarla el fabricante, un agente de servicio o una persona con una cualificación equivalente.

- El cable de alimentación delfrigorífico dispone de un enchufe con conexión a tierra especial. Este enchufe debe usarse con una toma con conexión a tierra especial de 16 amperios. Si su vivienda no dispone de una toma de estas características, contrate a un electricista homologado para que instale una.

- Este frigorífico la pueden usar niños de al menos 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones necesarias con respecto al uso de la nevera de forma segura y comprendan los riesgos asociados. Los niños no deben jugar con este aparato. Ningún niño debe realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario de este aparato sin supervisión.

- Los niños de 3 a 8 años pueden cargar ni descargar aparatos frigoríficos. NO se espera que los niños realicen la limpieza o el mantenimiento del aparato, no se espera que los niños muy pequeños (0-3 años) usen los aparatos, no se espera que los niños pequeños (3-8 años) usen los aparatos de manera segura a menos que se les brinde supervisión continua, los niños mayores (8-14 años) y las personas vulnerables pueden usar los aparatos de manera segura después de que se les haya dado la supervisión o instrucción apropiada con respecto al uso del aparato. No se espera que las personas muy vulnerables usen los aparatos de manera segura a menos que reciban supervisión continua.

- Si el cable de alimentación está dañado, debe cambiarlo el fabricante, un agente de servicio autorizado o una persona con una cualificación equivalente a fin de evitar peligros.

Este frigorífico no ha sido diseñada para ser utilizada a una altitud superior a 2000 m.

Este aparato no está destinado a utilizarse como aparato encastrable.

Para evitar la contaminación de los alimentos, por favor respete las siguientes instrucciones:

  • La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
  • Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
  • Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el frigorífico, de modo que no estén en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
  • Los compartimentos de dos estrellas para alimentos congelados son adecuados para almacenar alimentos pre-congelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo.
  • Los compartimentos de una, dos y tres estrellas no son adecuados para la congelación de alimentos frescos.
  • Si el aparato frigorífico se deja vacío durante mucho tiempo, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar que se desarrolle moho dentro del aparato.

1.2 Advertencias para la instalación

Antes de utilizar el frigorífico-congelador por primera vez, preste atención a las siguientes cuestiones:

  • El voltaje de funcionamiento del frigorífico-congelador es de 220-240 V a 50 Hz.
  • El enchufe debe quedar accesible tras la instalación.
  • Puede que el frigorífico-congeladoremita cierto olor cuando se utilice porprimera vez. Este olor es normal ydesaparecerá cuando el frigorífico-congelador comience a enfriarse.
  • Antes de conectar el frigorífico-congelador, asegúrese de que la información que se muestra en la placa de características (voltaje y carga conectada) concuerde con las características del suministro eléctrico. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con un electricista cualificado.
  • Inserte el enchufe en una toma eléctrica que disponga de una conexión a tierra eficaz. Si la toma eléctrica no tiene toma a tierra o el enchufe no es compatible con la toma eléctrica, le recomendamos que se ponga en contacto con un electricista cualificado.
  • El aparato debe conectarse a una toma eléctrica con fusible debidamente instalada. El suministro eléctrico (CA) y el voltaje del lugar en el que se vaya a colocar el aparato deben coincidir con los datos que se muestran en la placa de características del propio aparato, que se encuentra en su lateral interior izquierdo.
  • No nos hacemos responsables de los daños que se produzcan al conectar el aparato sin conexión a tierra.
  • No coloque el frigorífico-congelador en un lugar en el que esté expuesto a la luz directa del sol.
  • El frigorífico-congelador no se debe usar nunca en exteriores ni en un lugar en el que esté expuesto a la lluvia.

  • El aparato debe estar separado como mínimo 50 cm de cocinas, hornos de gas y radiadores y 5 cm de hornos eléctricos. (Ver página siguiente).

  • Si coloca el frigorífico-congelador junto ^a un congelador de baja temperatura, debe estar separado de él al menos 2 cm para evitar que se forme humedad en la superficie exterior.(Ver página siguiente)
  • No cubra el cuerpo ni la parte superior del frigorífico-congelador con encaje. Esto afecta al rendimiento del frigorífico-congelador.
  • En la parte superior de la nevera debe haber un espacio de al menos 200 cm ^2 No coloque nada sobre la nevera. (Ver pagina siguiente).
  • No coloque objetos pesados sobre la nevera.
  • Limpie a conciencia la nevera antes de usarlo (consulte la sección de Limpieza y mantenimiento).
  • Antes de usar el frigorífico-congelador, limpie todas sus piezas con una solución de agua caliente y una cucharilla de bicarbonato de sodio. A continuación, límpielas con agua limpia y séquelas. Tras limpiar las diferentes piezas, vuelva a colocarlas en el frigorífico-congelador.
  • Utilice las patas delanteras regulables para asegurarse de que el aparato esté nivelado y en una posición estable. Puede ajustar las patas girándolas en cualquiera de las dos direcciones. Esto debe hacerse antes de meter alimentos en el aparato.
  • Instale la guía distanciadora de plástico en el condensador (aspas negras en la parte trasera

del aparato) girándola 90° (como se muestra en la figura) para evitar que el condensador toque la pared.

Pando PFLC COMBI - Advertencias para la instalación - 1

text_image min. 5cm min. 200cm min. 2cm Refrigerador- congelador Hornos eléctricos Cogelador de baja temperatura min. 50cm min. 50cm Cocinas Hornos de gas o radiadores

1.3 Durante el uso

  • No utilice un alargador para conectar el frigorífico-congelador a la red eléctrica.
  • No utilice enchufes dañados, desgastados o viejos.

- No tuerza o dañe el cable ni tire de él.

- Este aparato ha sido diseñado para que lo usen personas adultas. No deje que ningún niño juegue con el aparato o que se cuelgue de la puerta.

- No toque nunca el enchufe/cable de alimentación con las manos mojadas. De hacerlo, podría producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica.

- No coloque latas ni botellas de cristal en el compartimento donde se hacen los cubitos de hielo, ya que podrían explotar al congelarse su contenido.

- No coloque materiales explosivos o inflamables dentro de la nevera. Las bebidas con alto contenido de alcohol deben colocarse verticalmente en el compartimento del frigorífico y asegurarse de que estén muy bien cerradas.

- No toque los cubitos de hielo al sacarlos del compartimento donde se hacen. El hielo podría ocasionar quemaduras por frío y cortes.

- No toque los productos congelados con las manos mojadas. No coma helado ni cubitos de hielo justo después de sacarlos del compartimento donde se hacen los cubitos de hielo.

- No vuelva a congelar alimentos que ya se han descongelado. Esto podría ocasionar problemas de salud, como una intoxicación alimentaria.

Aparatos antiguos y fuera de servicio

- Si su antiguo frigorífico o congelador tiene un candado, rómpalo o quítelo antes de desecharlo, dado que se podría quedar atrapado en su interior un niño y producir un accidente.

- Las neveras y los congeladores antiguos contienen material de aislamiento y refrigerante con CFC. Por lo tanto, evite dañar el medioambiente al desechar un antiguo frigorífico.

Declaración de conformidad de la CE

Declaramos que nuestros productos cumplen con las Directivas, Decisiones y Normativas europeas pertinentes y con los requisitos enumerados en los estándares mencionados.

Desecho del antiguo aparato

El símbolo que se muestra sobre el producto o su embalaje indica que este producto no se puede tratar como residuo doméstico. En su lugar, debe llevarse al punto de recogida pertinente para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Asegúrese de que este producto sea desechado debidamente para evitar que se puedan producir daños en el medioambiente y la salud de las personas. Si desea obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina municipal, el servicio de desecho de residuos domésticos o la tienda en la que adquirió el producto.

Pando PFLC COMBI - Desecho del antiguo aparato - 1

El embalaje y el medio ambiente

Los materiales de embalaje protegen su máquina de los daños que puedan ocasionarse durante el transporte. Los materiales de embalaje son respetuosos con el medio ambiente, ya que son reciclables. El uso de material reciclado reduce el consumo de materias primas y, por lo tanto, la producción de residuos.

Pando PFLC COMBI - El embalaje y el medio ambiente - 1

Notas:

  • Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de instalar y usar el aparato. No somos responsables de los daños que se produzcan como consecuencia de un uso indebido.
  • Siga todas las instrucciones del aparato y del manual de instrucciones y guarde este manual en un lugar seguro para resolver cualquier tipo de problema que pueda producirse en el futuro.
  • Este aparato se ha diseñado para ser utilizado en viviendas y solo debe utilizarse en entornos domésticos y para los fines especificados. No es adecuado para uso comercial o común. Este tipo de uso invalidará la garantía del aparato y nuestra compañía no se hará responsable de las pérdidas que se produzcan.
  • Este aparato se ha diseñado para ser usado en hogares y solo es apto para enfriar/conservar alimentos. No es adecuado para uso comercial o común ni para guardar sustancias que no sean alimentos. Nuestra empresa no es responsable de las pérdidas que se puedan producir en caso contrario.

Notas generales:

Compartimiento de alimentos frescos

(frigorífico): Se garantiza un uso más eficiente de la energía con una disposición uniforme de los cajones en la parte inferior del electrodoméstico y de los estantes, la posición de los cajones de la puerta no afecta el consumo de energía.

Compartimiento del congelador

(congelador): El uso de energía más eficiente está garantizado en la configuración con los cajones y contenedores en posición de existencias.

2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Pando PFLC COMBI - Compartimiento del congelador - 1

text_image A 14 13 12 B 11 15 16 7 8 9 10 2 3 4 5 6

Pando PFLC COMBI - Compartimiento del congelador - 2
Esta presentación sobre las piezas del aparato solo se ofrece a título mativo.

A) Compartimento de refrigerador
B) Compartimento de congelador
1) Estante horizontal botellero
2) Estantes de refrigerador
3) Pantalla interior / Control interior de la estancia interior
4) Cajón de refrigeración
5) Cubierta de cajón para fruta y verdura
6) Cajón para fruta y verdura
7) Cajón superior del congelador
8) Cajón intermedio del congelador
9) Cajón inferior del congelador
10) Patas de nivelación
11) Estante congelador.
12) Estante de puerta
13) Estantes de puerta
14) Estantes de puerta
15) Huevera
16) Cubitera

2.1 Dimensiones
Pando PFLC COMBI - Compartimiento del congelador - 3

text_image W3 H1 H2

Pando PFLC COMBI - Compartimiento del congelador - 4

text_image W1 D1

Pando PFLC COMBI - Compartimiento del congelador - 5

text_image D2 W2 W3

Pando PFLC COMBI - Compartimiento del congelador - 6

text_image W4 W3 D3 90°

Pando PFLC COMBI - Compartimiento del congelador - 7

text_image D1 W1 H1

Pando PFLC COMBI - Compartimiento del congelador - 8

text_image GOMA: 20mm 60mm Port A
Dimensiones generales1
H1 mm 2010,0
W1 mm 595,0
D1 mm 660,0
^1 altura, anchura y profundidad del electrodoméstico sin el mango ni las patas
El espacio requerido en el uso ^2
H2 mm 2160,0
W2 mm 695,0
D2 mm 700,0
^2 altura, anchura y profundidad del electrodoméstico, incluido el mango, más el espacio necesario para la libre circulación del aire de refrigeración
Espacio total requerido en el uso
W3mm40,0
D3mm1228,0
W4mm45,0
3 altura, anchura y profundidad del aparato, incluido el mango, más el espacio necesario para la libre circulación del aire de refrigeración, más el espacio necesario para permitir la apertura de la puerta hasta el ángulo mínimo que permita la retirada de todo el equipo interno

3 USO DEL APARATO

3.1 Información sobre la tecnología de refrigeración de última generación

Los frigoríficos con tecnología de refrigeración de última generación tienen un sistema de funcionamiento distinto al de los rfrigorífico res estáticos. En los frigoríficos convencionales, el aire húmedo que se introduce en el frigorífico y el vapor de agua procedente de los alimentos hacen que se acumule escarcha en elcongelador. Para derretir esta escarcha, debe apagarse el frigorífico. Durante el período en el que el frigorífico esté apagado, el usuario debe sacar los alimentos del frigorífico y colocar lo sen otro contenedor refrigerado a fin demantener los alimentos fríos.

En los frigoríficos con tecnología de refrigeración de última generación, la situación del congelador es totalmente distinta. Con la ayuda de ventiladores, se distribuye aire frío y seco por numerosos puntos del congelador. Este aire frío distribuido de manera uniforme, que llega incluso a los espacios que hay entre los estantes, permite que los alimentos se congelen de manera correcta y homogénea. Además, no se formarán depósitos de escarcha.

En el compartimento del frigorífico habrá prácticamente la misma configuración que en el compartimento del congelador. El aire emitido por el ventilador, que se encuentra en la parte superior del frigorífico, se enfría al pasar por el hueco que haydetrás del conducto de aire. Al mismo tiempo, se expulsa aire por los orificios de lconducto de aire para que el proceso de refrigeración se complete debidamente en el frigorífico.

Los orificios del conducto de aire están diseñados de tal modo que la distribución de aire sea homogénea en este compartimento.

Puesto que ya no queda conducto de aireación entre el congelador y el

frigorífico, no se mezclarán los olores. Como resultado, su frigorífico con tecnología de última generación, no solole proporciona una enorme capacidad y un aspecto elegante, sino que además es más fácil de usar.

3.2 Pantalla y panel de mando

Pando PFLC COMBI - Pantalla y panel de mando - 1

text_image - 88 °C 88 °C 1 2 3 4 5 6 7

Uso del panel de mando

Permite ajustar el congelador1.

Permite ajustar el frigorífico2.

  1. Pantalla de temperatura de congelador seleccionada.

Pantalla del valor de ajuste del4. frigorífico

Símbolo de modo económico.5.

Símbolo de supercongelación.6.

Símbolo de alarma.7.

3.3 Uso del frigorífico-congelador

Iluminación

Cuando el producto se enchufa por primera vez, las luces interiores pueden encenderse 1 minuto más tarde debido a las pruebas de apertura.

Una vez enchufado el electrodoméstico, todos los símbolos aparecerán durante en la pantalla durante dos segundos y los valores iniciales serán de -18 °C en el indicador de ajustes del congelador y 4 °C en el indicador de ajustes del frigorífico.

3.3.1 Ajustes de temperatura del congelador

  • La temperatura inicial que se muestra en el indicador del congelador es de -18 °C.
  • Pulse el botón de ajuste del congelador una vez.

Cuando pulse el botón por primera vez, el valor anterior parpadeará en la pantalla.

- Cada vez que presione el botón, se establecerá una temperatura más baja (-16 °C, -18 °C, -20 °C, -22 °C o -24 °C).

- Si sigue pulsando el botón, comenzará a partir de -16 °C.

NOTA: El modo económico se activa automáticamente cuando la temperatura del compartimento del congelador se ajusta a -18°C.

Pando PFLC COMBI - Ajustes de temperatura del congelador - 1

3.3.2 Ajustes de temperatura del frigorífico

  • La temperatura inicial del indicador de ajuste del frigorífico es de +4 °C.
  • Pulse una vez el botón del frigorífico.
  • Cada vez que presione el botón, se establecerá una temperatura más baja (8 °C, 6 °C, 5 °C, 4 °C o 2 °C).
  • Si sigue pulsando el botón, comenzará a partir de +8 °C.

3.3.3 Modo de supercongelación

¿Cuándo se debe usar?

  • Congelar una gran cantidad de alimentos (demasiado grande como para que quepa en el supercongelador).Congelar comida rápida.
  • Congelar alimentos rápidamente.
  • Almacenar alimentos de temporada durante largos períodos de tiempo.

Cómo utilizar

Para activar el modo de supercongelación, mantenga pulsado el botón de ajuste de la temperatura del congelador durante tres segundos. Una vez fijado el modo supercongelación, se encenderá el símbolo de supercongelación en el indicador y sonará un pitido que confirme que el modo se ha activado.

Durante el modo de supercongelación:

  • Puede ajustarse la temperatura del frigorífico. En este caso, seguirá activo el modo de supercongelación.
  • El modo Economía no se puede seleccionar.
  • El modo de supercongelación se puede cancelar del mismo modo que se activa.

Notas:

  • En la etiqueta del aparato se muestra la cantidad máxima de alimentos frescos (en kilogramos) que se pueden congelar en un período de 24 horas.
  • Para un óptimo rendimiento en cuanto a la capacidad máxima del congelador, active el modo supercongelación 3 horas antes de colocar los alimentos frescos.

El modo de supercongelación se cancelará automáticamente transcurridas 24 horas o cuando la temperatura del sensor del congelador sea inferior a -32 °C.

Ajustes recomendados para la temperatura del congelador y del frigorífico

Compartimento del congeladorCompartimento del frigoríficoObservaciones
-18 °C4 °CPara un uso periódico y un rendimiento óptimo.
-20 °C, -22 °C or -24 °C4 °CSe recomienda cuando la temperatura ambiental supera los 30 °C.
Modo supercongelación4 °CSe debe usar cuando se quiera congelar alimentos en un poco tiempo.

Pando PFLC COMBI - Ajustes recomendados para la temperatura del congelador y del frigorífico - 1

Compartimento del congeladorCompartimento del frigoríficoObservaciones
-18 °C, -20 °C,-22 °C or-24 °C2 °CEstos ajustesde temperatura deben usarse cuando la temperatura ambiental sea elevada o sicree que el compartimento del frigorífico no está lo suficientemente frío porque la puerta se abre a menudo.

3.3.4 Función de alarma de puerta abierta

Si la puerta del frigorífico permanece abierta durante más de 2 minutos, el aparato emitirá un pitido doble.

3.4 Advertencias de ajustes de temperatura

  • El aparato está diseñado para trabajar en las temperaturas ambientales indicadas en los estándares, conforme a la clase climática indicada en la etiqueta de información. No se recomienda utilizar el frigorífico en entornos en los que se den temperaturas que estén fuera del rango especificado. Esto reduciría la eficacia del aparato en lo que a refrigeración se refiere.
  • Los ajustes de temperatura deben realizarse en función de la frecuencia con la que se abre la puerta, la cantidad de alimentos que se conservan en el interior del aparato y la temperatura ambiental del lugar donde está instalado el aparato.
  • Cuando encienda el aparato por primera vez, deje que funcione durante 24 horas para que alcance la temperatura de funcionamiento. Durante este período, no abra la puerta ni guarde demasiados alimentos en el interior del aparato.

- Una función de retardo de 5 minutos se aplica para impedir que se dañe el compresor del aparato al conectarlo a la red eléctrica o desconectarlo de ella o en caso de que se produzca un corte eléctrico. El aparato comenzará a funcionar con normalidad pasados 5 minutos.

Tipo de clima y significado:

T (tropical): Este electrodoméstico de refrigeración está destinado para su uso a temperaturas ambiente que oscilan entre los 16 °C y los 43 °C.

ST (subtropical): Este electrodoméstico de refrigeración está destinado para su uso a temperaturas ambiente que oscilan entre los 16 °C y los 38 °C.

N (templado): Este electrodoméstico de refrigeración está destinado para su uso a temperaturas ambiente que oscilan entre 16 °C y 32 °C.

SN (temperatura extendida): Este electrodoméstico de refrigeración está destinado para su uso a temperaturas ambiente que oscilan entre 10 °C y 32 °C.

Instrucciones importantes de instalación

Este electrodoméstico está diseñadopara funcionar en condiciones climáticasdifíciles y está equipado con la tecnología 'Freezer Shield' que garantiza que losalimentos congelados en el frigorífico nose descongelarán incluso si la temperatura ambiente desciende por debajo de -15 °C. Así, podrá instalar su electrodomésticoen una estancia sin calefacción sin tenerque preocuparse de que los alimentos congelados del congelador se estropeen. Cuando la temperatura ambiente vuelvaa la normalidad, podrá seguir utilizando el electrodoméstico como de costumbre.

3.5 Accesorios

Las descripciones visuales en la sección de accesorios pueden variar en función del modelo de aparato que haya adquirido.

3.5.1 Cubitera

  • Llene de agua la cubitera y colóquela en el congelador.
  • Cuando el agua se haya congelado totalmente, puede doblar la cubitera para sacar los cubitos de hielo.

Pando PFLC COMBI - Cubitera - 1

El compartimento del congelador permite acceder a los alimentos más fácilmente.

Pando PFLC COMBI - Cubitera - 2

text_image (Las imágenes son representativas) Compartimentos del congelador

Quitar el compartimento del congelador:

  • Saque el compartimento hacia fuera todo lo que pueda.
  • Tire de la parte delantera del compartimento hacia arriba y hacia fuera al mismo tiempo.

Pando PFLC COMBI - Quitar el compartimento del congelador: - 1

Realice lo contrario cuando vuelva a colocar el compartimento deslizante.

Pando PFLC COMBI - Quitar el compartimento del congelador: - 2

Siempre coja el cajón por el asa mientras lo retira.

3.5.3 Cajón de refrigeración

Pando PFLC COMBI - Cajón de refrigeración - 1

text_image (Las imágenes son representativas) Cajón de refrigeración

Guardar los alimentos en el compartimento enfriador, en lugar de en los compartimentos del frigorífico o del congelador, permite a los alimentos conservar su buen aspecto, frescura y sabor durante más tiempo. Cuando se ensucie la bandeja del enfriador, sáquela y lávela con agua.

(El agua se congela a 0 °C, pero los alimentos con sal o azúcar necesitan temperaturas más bajas para congelarse).

El compartimento del enfriador se utiliza por lo general para guardar alimentos del tipo de pescado crudo, alimentos ligeramente confitados, arroz, etc.

No coloque comida que quiera congelar o bandejas de hielo (para hacer hielo) en el compartimento frigorífico.

3.5.4 Fresh Dial (Dial de frescura)

(Las imágenes son representativas)
Pando PFLC COMBI - Fresh Dial (Dial de frescura) - 1

Si el cajón para fruta y verdura está lleno, el indicador de frescura ubicado en la parte frontal del cajón debe dejarse abierto. De este modo se controla el aire y la humedad que hay dentro del cajón para aumentar la vida de los alimentos que haya en su interior.

El indicador, que se encuentra tras el estante, debe abrirse si se detecta conden- sación en el estante de cristal.

3.5.5 Ultrafresh

La tecnología Ultrafresh le ayuda a eliminar el gas etileno (un compuesto orgánico volátil que los alimentos frescos liberan de forma natural) y los olores desagradables del cajón para verduras.

De este modo, los alimentos se conservan frescos durante más tiempo.

  • El Ultrafresh debe limpiarse una vez al año. El filtro debe dejarse durante 2 horas a 65 °C en un horno.
  • Para limpiar el filtro, retire la cubierta trasera de la caja del filtro tirando en dirección de la flecha.
  • El filtro no debe lavarse con agua ni detergentes.

(Las imágenes son representativas)
Pando PFLC COMBI - Ultrafresh - 1

text_image Ultrafresh

Pando PFLC COMBI - Ultrafresh - 2

text_image (Las imágenes son representativas) PURE BEAM+

El PURE BEAM+, reduce eficazmente los compuestos orgánicos volátiles formados por el deterioro de los alimentos en el frigorífico. El PURE BEAM+, reduce bacterias y virus en la superficie del filtro. La calidad del aire del frigorífico mejora, manteniéndolo siempre limpio. El PURE BEAM+, consta de un ventilador que dirige el aire, un filtro que limpia el aire y un LED UVC.

4.1 Compartimento de frigorífico

En condiciones de funcionamiento normales, establezca la temperatura del compartimento del frigorífico en +4 o+6 °C.

- Para reducir la humedad y evitar la subsiguiente formación de escarcha, guarde los líquidos en recipientes herméticos en el frigorífico. La escarcha tiende a acumularse en las partes más frías del líquido que se evapora y con el tiempo deberá descongelarse el aparato con una mayor asiduidad.

- Tape los platos cocinados cuando los coloque en el frigorífico. No coloque los alimentos calientes en el frigorífico. Colóquelos cuando estén fríos, de lo contrario la temperatura/humedad dentro del frigorífico aumentará, reduciendo la eficiencia del mismo.

- Asegúrese de que no haya ningún elemento en contacto directo con la pared trasera del aparato, ya que se formará escarcha y el embalaje se pegará a ella. No abra la puerta del frigorífico con frecuencia.

- Recomendamos envolver el pescado limpio y la carne de manera holgada y guardarlos en el estante de cristal que está justo encima del compartimento para verduras, donde se encuentra el frigorífico de aire, ya que ofrece las mejores condiciones de almacenamiento.

- Almacene las frutas y verduras sueltas en los cajones para fruta y verdura.

- Al almacenar por separado las frutas y las verduras, se impide que los vegetales sensibles al etileno (verduras de hoja verde, brócoli, zanahoria, etc.) se vean afectados por las frutas que liberan gas etileno (plátanos, melocotones, albaricoques, etc.).

  • No coloque vegetales húmedos en el frigorífico.
  • El tiempo de conservación de los alimentos depende de la calidad inicial del alimento y de si este disfrutó de un ciclo ininterrumpido de refrigeración antes de meterse en el frigorífico.
  • El agua que sale de la carne podría contaminar otros productos que haya en el frigorífico. Debe envasar los productos de carne y limpiar el líquido que se haya derramado en los estantes.
  • No coloque alimentos en frente del conducto de aireación.
  • Consuma los alimentos envasados antes de la fecha de caducidad recomendada. Evite que los alimentos entren encontacto con el sensor de temperaturaque se encuentra en el compartimentodel frigorífico. Para mantener latemperatura óptima de conservación en el compartimento del frigorífico, los alimentosno deben entrar encontacto con el sensor.
  • Para condiciones de uso normales, bastará con ajustar la temperatura de sufrigorífico a +4 °C.
  • La temperatura del compartimento del frigorífico debe estar en el rango de 0 a 8°C, los alimentos frescos por debajo de 0°C se congelan y se pudren, la carga bacteriana aumenta por encima de 8°C, y se estropean.
  • No coloque comida caliente en el frigorífico, espere a que se enfríe. Los alimentos calientes aumentan el grado de su frigorífico y causan intoxicación alimentaria, así como el deterioro innecesario de la comida.
  • La carne, el pescado, etc. deben almacenarse en el compartimiento de refrigeración de la comida, y el compartimiento de las verduras es preferable para las verduras. (si estádisponible)
  • Para evitar la contaminación cruzada, los productos cáricinos y las frutas y verduras no se deben almacenar juntos.

- Los alimentos deben colocarse en recipientes cerrados o cubiertos para evitar la humedad y los olores. La siguiente tabla le servirá de referencia rápida para determinar la manera más eficaz de almacenar en el frigorífico los principales grupos de alimentos.

AlimentoTiempo máximo de conservaciónCómo y dónde almacenarlos
Vegetales y frutas1 semanaCajón para vegetales
Carne y pescado2-3 díasEnvolver en bolsas o film de plástico o guardar en un recipiente para carne y colocar en el estante de cristal.
Queso fresco3-4 díasEn su estante de puerta
Mantequilla y margarina1 semanaEn su estante de puerta
Productos embotellados, como leche y yogurHasta la fecha de caducidad recomendada por el productorEn su estante de puerta
Huevos 1 mesEn el estante para huevos
Alimentos cocinados2 días En cualquier estante

NOTA:

Pando PFLC COMBI - NOTA: - 1

No debe guardar patatas, cebollas y ajo en el frigorífico.

4.2 Compartimento del congelador

En condiciones de funcionamiento normales, establezca la temperatura del compartimento del congelador en -18 o -20 °C.

- El congelador se utiliza para almacenar alimentos congelados, congelar alimentos frescos y hacer cubitos de hielo.

  • Los alimentos en forma líquida deben congelarse en vasos de plástico y los demás alimentos deben congelarse en folios o bolsas de plástico. Para congelar alimentos frescos, envolver y sellar los alimentos frescos adecuadamente, es decir, el envase debe ser hermético y no debe tener filtraciones. Son ideales las bolsas especiales para congeladores, las bolsas de polietileno con papel de aluminio y los recipientes de plástico.
  • No almacene alimentos frescos junto a alimentos congelados, ya que estos podrían descongelarse.
  • Antes de congelar alimentos frescos, divídalos en porciones que se puedan consumir de una sentada.
  • Los alimentos descongelados deben consumirse en un corto período de tiempo.
  • A la hora de almacenar alimentos, siga las instrucciones proporcionadas por el fabricante en el envase del alimento. Si un alimento no proporciona información en su envase, no debe almacenarse más de 3 meses tras la fecha de compra.
  • Al comprar alimentos congelados, asegúrese de que se hayan almacenado en condiciones adecuadas y que no se haya dañado el envase.
  • Los alimentos congelados deben transportarse en contenedores adecuados y colocarse en el congelador lo antes posible.
  • No compre alimentos congelados si el envase presenta indicios de humedad o está hinchado de forma anómala. Puede que se haya almacenado a una temperatura inadecuada y que el contenido se haya deteriorado.

- El tiempo de conservación de los alimentos congelados depende de la temperatura ambiental, la temperatura seleccionada en el termostato, la frecuencia con la que se abre la puerta, el tipo de alimento y el tiempo transcurrido para transportar el producto desde la tienda hasta el domicilio. Siga en todo momento las instrucciones impresas en el envase y no supere nunca el tiempo de conservación indicado.

- Si mantiene la puerta del congelador abierta durante mucho tiempo o se la deja así, se producirá escarcha en el subsuelo del congelador. Así se puede obstruir la ventilación. Para evitarlo, desenchufe el aparato hasta descongelarlo. Después, podrá limpiarlo.

- El volumen declarado en la etiqueta es el equivalente al espacio utilizado sin cestas, cajones ni tapas.

- No vuelva a congelar los alimentos una vez que ya estén descongelados. Puede suponer un peligro sanitario, ya que puede causar intoxicación.

NOTA: Si intenta abrir la puerta del congelador justo después de haberla cerrado, verá que cuesta abrirla. Es normal. Una vez que se haya alcanzado el equilibrio, la puerta se abrirá con facilidad.

- Para aprovechar al máximo el espacio del congelador, use los estantes de cristal de la sección superior y media y el cajón inferior de la sección inferior.

Pando PFLC COMBI - Compartimento del congelador - 1

La siguiente tabla le servirá de referencia rápida para determinar la manera más eficaz de almacenar los principales grupos de alimentos en el congelador.

Carne y pescado PreparaciónTiempo máximo de conservación (meses)
Bistec Envolver en film. 6 - 8
Carne de cordero Envolver en film. 6 - 8
Ternera asada Envolver en film. 6 - 8
Tacos de ternera En trozos pequeños. 6 - 8
Tacos de cordero En trozos. 4 - 8
Carne picada En un envase sin especias. 1 - 3
Menudillos (piezas) En trozos. 1 - 3
Salami/salchichas de BoloniaSe deben guardar en un paquete aunque tengan piel.
Pollo y pavo Envolver en film. 4 - 6
Ganso y pato Envolver en film. 4 - 6
Ciervo, conejo y jabalí En porciones de 2,5 kg o en filetes. 6 - 8
Pescados de agua dulce (salmón, carpa, siluro)Tras limpiar las entrañas y escamas del pescado,ávelo y séquelo. Si fuese necesario, quítele la cola y la cabeza.2
Pescados magros (lubina, rodaballo, lenguado)4
Pescados grasos (atún, verdel, anjova, anchoa)2 - 4
MariscosLimpios y en una bolsa.4 - 6
CaviarEn su envase o en un contenedor de aluminio o de plástico.2 - 3
CaracolesEn agua salada o en un contenedor de aluminio o de plástico.3
Pando PFLC COMBI - Compartimento del congelador - 2 NOTA: La carne descongelada se debe cocinar como si fuese carne fresca. Si no se cocina la carne tras haberla descongelado, no debe volver a congelarse.
Vegetales y frutasPreparaciónTiempo máximo de conservación (meses)
Habichuelas y alubiasLavar, cortar en trozos pequeños y hervir en agua.10 - 13
AlubiasPelar, lavar y hervir en agua.12
RepolloLimpiar y hervir en agua.6 - 8
ZanahoriaLimpiar, cortar en rodajas y hervir en agua.12
PimientaCortar el tallo, cortar en dos trozos, quitar el corazón y hervir en agua.8 - 10
EspinacasLavar y hervir en agua.6 - 9
ColiflorQuitar las hojas, cortar en pedazos el corazón y dejar en agua con un poco de jugo de limón durante un rato.10 - 12
BerenjenaCortar en trozos de 2 cm tras lavar .10 - 12
MaízLimpiar y envasar con su tallo o como maíz tierno.12
Vegetales y frutas PreparaciónTiempo máximo de conservación (meses)
Manzanas y peras Pelar y cortar en rodajas. 8 - 10
Vegetales y frutas PreparaciónTiempo máximo de conservación (meses)
Albaricoques y melocotonesCortar en dos trozos y quitar la pepita o hueso. 4 - 6
Fresas y moras Lavar y pelar. 8 - 12
Frutas cocinadas Añadir un 10 % de azúcar al contenedor. 12
Ciruelas, cerezas y bayas agriasLavar y pelar los tallos. 8 - 12
Tiempo máximo de conservación (meses)Tiempo de descongelación a temperatura ambiental (horas)Tiempo de descongelación en horno (minutos)
Pan 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C)
Galletas 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pastelitos 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C)
Pastel 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C)
Masa de hojaldre2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pizza2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)
Productos lácteosPreparaciónTiempo máximo de conservación (meses)Condiciones de almacenamiento
Leche envasada (homogeneizada)En su propio envase.2 - 3Leche pura: en su propio envase.
Queso (salvo el queso blanco)En lonchas.6 - 8El envase original se puede utilizar para un almacenamiento de corta duración. Para períodos más largos, mantener envuelto en film.
Mantequilla y margarinaEn su envase.6

5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Antes de realizar tareas de limpieza, desconecte la unidad del suministro eléctrico.
No lave el aparato vertiendo agua sobre él.
No utilice jabones, detergentes ni productos abrasivos para limpiar el aparato. Después de haberlo lavado, enjuáguelo con agua limpia y séquelo con cuidado. Cuando haya terminado de limpiarlo, vuelva a conectar el enchufe a la

red eléctrica con las manos secas.

  • Asegúrese de que no entre agua en el receptáculo de las luces ni otros componentes eléctricos.
  • El aparato debe limpiarse periódicamente con una solución de agua tibia y bicarbonato sódico.
  • Limpie los accesorios por separado, a mano y con agua y jabón. No lave los accesorios en el lavavajillas.

- Limpie el condensador con un cepillo al menos dos veces al año. Esto le ayudará a ahorrar en electricidad y a mejorar la productividad.

Pando PFLC COMBI - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 1

Durante las tareas de limpieza debe desconectarse el aparato

de la red eléctrica.

Limpieza de los cristales de la puerta

Pando PFLC COMBI - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 2

Para la limpieza de los cristales, deben usarse productos no abrasivos

de base acuosa.

5.1 Descongelación

Pando PFLC COMBI - Descongelación - 1

text_image bandeja de agua
  • Este aparato se descongela automáticamente. El agua resultante de la descongelación pasa por el canal de recogida de agua, entra en la bandeja de agua que se encuentra detrás del frigorífico y ahí se evapora.
  • Asegúrese de haber desconectado el enchufe del aparato antes de limpiar la bandeja de agua.
  • Retire la bandeja de agua de su posición quitando los tornillos (si los tiene). Límpielo con agua y jabón a intervalos específicos. De este modo se evitará que se generen olores.

Cambio de las luces LED

Para reemplazar cualquiera de los LEDS, por favor comuníquese con el Centro de Servicio Autorizado más cercano.

Pando PFLC COMBI - Descongelación - 2

Nota: La cantidad y ubicación de las tiras LED puede variar en función del elo.

Pando PFLC COMBI - Descongelación - 3

flowchart
graph LR
    A["LED"] <--> B["LED"]

Si el producto está equipado con una lámpara LED

Este producto contiene una fuente de luz de clase de eficiencia energética .

Si el producto está equipado con tiras de LED o tarjetas de LED

Este producto contiene una fuente de luz de clase de eficiencia energética .

6 TRANSPORTE Y REUBICACIÓN

6.1 Transporte y reubicación

  • El embalaje original y la espuma se pueden conservar para volver a transportar el aparato (opcional).
  • Sujete el aparato con un embalaje grueso, bandas o cuerdas fuertes y siga las instrucciones de transporte que se suministran en el embalaje.
  • Cuando vaya a reubicar o transportar el aparato, quite todas las piezas móviles o fíjelas al aparato protegiéndolas con bandas de los golpes.

Pando PFLC COMBI - Transporte y reubicación - 1

El aparato debe transportarse siempre en posición vertical.

Pando PFLC COMBI - Transporte y reubicación - 2

Aviso importante: Preste atención a la superficie de vidrio durante el sporte.

6.2 Reinstalación de la puerta

  • No se puede cambiar la dirección en la que se abre la puerta si los tiradores están instalados en la superficie frontal de la puerta del aparato.
  • Se puede cambiar la dirección en la que se abre la puerta en aquellos modelos que no tienen tiradores.
  • Si se puede cambiar la dirección en la que se abre la puerta de su aparato, póngase en contacto con el Centro de servicio autorizado más cercano para hacerlo.

7 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA

Errores

El aparato le indicará si hay algún problema o si la temperatura del congelador o del frigorífico está a un nivel inadecuado. Los códigos de advertencia se muestran en los indicadores del frigorífico y del congelador.

TIPO DE ERROR SIGNIFICADO POR QUÉ QUÉ HACER
E01Advertencia del sensorLlame al servicio técnico lo antes posible.
E02Advertencia del sensorLlame al servicio técnico lo antes posible.
E03Advertencia del sensorLlame al servicio técnico lo antes posible.
E06Advertencia del sensorLlame al servicio técnico lo antes posible.
E07Advertencia del sensorLlame al servicio técnico lo antes posible.
E08Advertencia “Low voltage” (Voltaje bajo).Esta advertencia se muestra si el suministro eléctrico proporciona un voltaje inferior a 170 V.- Esto no es un fallo del dispositivo, este error ayuda a evitar daños en el compresor.- La tensión necesita volver a aumentarse a los niveles necesariosSi persiste esta advertencia, póngase en contacto con los técnicos autorizados.
E09El compartimento congelador no está lo suficientemente fríoEs probable que suceda después de un fallo de potencia durante mucho tiempo.1. Ajuste la temperatura del congelador a un valor más frío o establezca el modo de Supercongelación. Esto debería eliminar el código de error una vez alcanzada la temperatura necesaria.Mantenga las puertas cerradas para mejorar el tiempo transcurrido para alcanzar la temperatura correcta.2. Retire cualquier producto que se haya derretido/ descongelado durante este error. Pueden usarse en un corto periodo de tiempo.3. No añada ningún producto fresco al compartimento del congelador hasta que se haya alcanzado la temperatura correcta y no siga el error.Si persiste esta advertencia, póngase en contacto con los técnicos autorizados.

TIPO DE ERROR SIGNIFICADO POR QUÉ QUÉ HACER

E10El compartimento del frigorífico no está lo suficientemente fríobable que sucedaEs és:despu- Ilo de potenciaUn fa nte mucho tiempo.dura- dejado comidaSe ha nte en el frigorífico.ca1. Ajuste la temperatura del frigorífico a un valor más frío o establezca el modo de Superfrío. Esto debería eliminar el código de error una vez alcanzada la temperatura necesaria. Mantenga las puertas cerradas para mejorar el tiempo transcurrido para alcanzar la temperatura correcta.2. Vacíe la ubicación situada en la zona delantera de los orificios de los canales de los conductos de aire y evite poner alimentos cerca del sensor.Si persiste esta advertencia, póngase en contacto con los técnicos autorizados.
E11El compartimiento frigorífico está demasiado fríoVarious1. Compruebe si está activado el modo de Superfrío.2. Reduzca la temperatura del compartimiento del frigorífico3. Compruebe que las rendijas de ventilación estén despejadas y no obstruidasSi persiste esta advertencia, póngase en contacto con los técnicos autorizados.

Si su aparato no funciona adecuadamente, puede que haya un problema menor. Compruebe lo siguiente.

Su aparato no funciona

Compruebe lo siguiente:

- Compruebe lo siguiente:• ¿Ha enchufado la clavija correctamente en la toma?• ¿Se ha fundido el fusible del enchufe del aparato o el fusible del cuadro de luz?• La toma eléctrica está defectuosa. Para comprobarlo, enchufe el frigorífico en otra toma que está seguro que funciona.

El aparato no funciona bien

Compruebe lo siguiente:

  • El aparato está sobrecargado.
  • Las puertas están bien cerradas.
  • Hay polvo en el condensador.
  • Hay suficiente espacio cerca de las paredes trasera y laterales.

Su aparato hace ruido

Ruidos normales

Se produce un ruido de crujido:

  • Durante la descongelación automática.
  • Cuando el aparato se enfría o calienta (debido a la expansión del material del aparato).

Ruido de chasquido: Cuando el termostato enciende o apaga el compresor.

Ruido de motor: Indica que el compresor está funcionando con normalidad. El compresor puede hacer más ruido durante un breve período de tiempo cuando se activa por primera vez.

Ruido de burbujas y salpicaduras:

Se produce como consecuencia del flujo de refrigerante por los tubos del sistema.

Ruido de flujo de agua: Se produce por el agua que fluye hacia el contenedor de evaporación. Este ruido es normal durante el proceso de descongelación.

Ruido de aire circulando: En algunos modelos se produce durante el funcionamiento normal del sistema debido a la circulación del aire.

Los bordes del aparato que están en contacto con la junta de la puerta están calientes.

En especial durante el verano (clima cálido), las superficies que están en contacto con la junta de la puerta pueden calentarse durante el funcionamiento del compresor. Es normal.

Se acumula humedad en el interior del aparato

Compruebe lo siguiente:

  • Los alimentos están debidamente envasados. Los contenedores deben estar secos antes de colocarse en el aparato.
  • Las puertas del aparato se abren con frecuencia. Cada vez que se abren las puertas del aparato, entra la humedad de la habitación. La humedad aumenta a un mayor ritmo si las puertas se abren con frecuencia, en especial si la humedad de la habitación es elevada.

La puerta no se abre o cierra bien Compruebe lo siguiente:

  • Hay algún alimento o envase que impida que la puerta se cierre del todo.
  • Las juntas de estanqueidad de las puertas están rotas o estropeadas.
  • El aparato está nivelado.

Recomendaciones

  • Durante los cortes del suministro eléctrico apague el aparato para impedir que se dañe el compresor. Una vez que se restaure el suministro, espere entre 5 minutos para volver a enchufar el aparato.
  • Desenchufe el aparato si no lo va a utilizar durante mucho tiempo (por ejemplo, durante las vacaciones de verano). Limpie el aparato de acuerdo con el capítulo dedicado a la limpieza y deje la puerta abierta para evitar humedad y olores.
  • Si tras seguir las instrucciones proporcionadas anteriormente sigue habiendo algún problema, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano.
  • El aparato que ha comprado solo está diseñado para uso doméstico. No es adecuado para uso comercial o común. Queremos destacar que si el usuario utiliza el aparato de alguna manera que se incumplan estas indicaciones, ni el fabricante ni el distribuidor serán responsables de ninguna reparación ni avería dentro del período de garantía.

8 CONSEJOS PARA AHORRAR ELECTRICIDAD

  1. Instale el aparato en una habitación fresca y bien ventilada, donde no reciba la luz directa del sol y no esté cerca de una fuente de calor (como un radiador o un horno).
  2. De lo contrario, debería utilizarse una placa aislante. Deje que los alimentos y las bebidas calientes se enfríen antes de colocarlos en el aparato.
  3. Coloque los alimentos que se hayan descongelado en el compartimento del frigorífico si lo hubiere. La bajatemperatura del alimento que se estádescongelando ayudará a refrigerar elcompartimento del frigorífico. De estemodo se reduce el consumo eléctrico. Descongelar alimentos fuera del aparatosupone un desperdicio de electricidad.
  4. Las bebidas u otro tipo de líquidos deben taparse cuando se coloquen dentro del aparato. Si no se tapan, aumentará la humedad en el interior del aparato, lo que hará que el aparato consuma más electricidad. Mantener tapadas las bebidas y otros líquidos ayuda a conservar su aroma y sabor.
  5. Evite dejar las puertas abiertas durante mucho tiempo así como abrirlas muy a menudo, ya que de lo contrario, entrará aire caliente en el aparato y hará que el compresor tenga que trabajar a menudo de manera innecesaria.
  6. Mantenga cerradas las cubiertas de los distintos compartimentos de temperatura (como el cajón para fruta y verdura y el enfriador, si lo hubiere).
  7. La junta de estanqueidad de la puerta debe estar limpia y flexible. Cambie las juntas de estanqueidad si están gastadas.

9 DATOS TÉCNICOS

La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos en el lado interior izquierdo del aparato y en la etiqueta de energía.

El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL.

Guarde la etiqueta de energía como referencia junto con el manual de usuario y todos los demás documentos que se proporcionan con este aparato.

También puede encontrar la misma información en EPREL utilizando el enlace https://eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el número de producto que se encuentra en la placa de características del aparato.

10 INFORMACIÓN PARALOS INSTITUTOS DE PRUEBAS

La instalación y la preparación del aparato para cualquier verificación de EcoDiseño deberá cumplir con EN 62552.

Los requisitos de ventilación, las dimensiones 54 de los huecos y las distancias mínimas

traseras serán los indicados en el Parte 2 de este Manual de Usuario.

Por favor, póngase en contacto con el fabricante para cualquier otra información adicional, incluyendo los planos de carga.

11 INFORMACIÓN PARA EL USUARIO

Utilice siempre recambios originales.

Cuando comunique con nuestro Centro de Servicio Autorizado, asegúrese de tener los siguientes datos: Modelo, Número de serie e Índice de servicio.

La información puede encontrarla en la placa de características. Sujeto a cambios sin previo aviso.

Los recambios originales de algunos componentes específicos están disponibles solamente durante los 7-10 primeros años desde la puesta en el mercado de la última unidad del modelo.

Visite nuestro sitio web: www.pando.es

10.SERVICIO TÉCNICO POST-VENTA (SAT) Y GARANTÍA

INOXPAN S.L., le agradece la elección y confianza depositada en un producto de nuestra marca Pando, que se distingue por su Calidad, Diseño e Innovación, siendo fiel a sus orígenes y compromisos.

CONDICIONES GARANTIA PANDO:

Este aparato dispone de una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra y cubre a este contra todo defecto de fabricación que afecte a su buen funcionamiento. Para la validez de la misma es imprescindible presentar la factura o ticket de compra ante el técnico del Servicio Oficial Autorizado Pando.

Durante dicho periodo, la Empresa se compromete a reponer o reparar gratuitamente cualquier pieza defectuosa debida a vicio o defecto de fabricación del aparato, hasta conseguir su funcionamiento correcto, así como la mano de obra necesaria y gastos ocasionados como consecuencia de tal reparación o reposición.

EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA PANDO:

No estará cubierto por la garantía del producto o aparato frigorífico, o podría ser causa de anulación de la misma, debiéndose hacer cargo en estos casos el usuario de las costas de los materiales, mano de obra y desplazamiento del servicio técnico, los siguientes supuestos:

  • La instalación, realización de revisiones, limpieza o mantenimiento del aparato.
  • Cualquier avería, desperfecto o mal funcionamiento ocasionado por una incorrecta instalación o uso.
  • Averías o desperfectos ocasionados por no respetar o seguir las instrucciones de seguridad, recomendaciones de uso y mantenimiento de los manuales del aparato.
  • Cuando el producto esté destinado a un uso comercial o no residencial, para el que no está pevisto.
  • Mal funcionamiento o daños en el aparato por incumplimiento de las instrucciones descritas en el manual de usuario, instrucciones de instalación y ventilación del aparato.
  • Averías o desperfectos producidos por transportes o traslados, y manipulación del aparato por personal no autorizado y ajeno e esta empresa o a la marca Pando.
  • Golpes, abolladuras,ralladas o rozaduras, cristales rotos.
  • Presencia de cuerpos extraños ajenos al aparato, en el interior o exterior del producto.
  • Que el producto no esté accesible, porque hayan elementos que impidan su fácil y seguro acceso. Los medios que se necesitasen para el acceso del técnico Autorizado Pando al aparato serán a cuenta y responsabilidad del usuario.
  • Manipulación indebida del cableado y conexiones del producto.
  • Averías o daños causados en el producto por una alimentación o conexión eléctrica incorrecta.
  • Componentes estéticos, de uso y desgaste, como pantallas de luz, filtros, lámparas (LED), estantes, cajones, tapas, juntas, etc.
  • Óxido, manchas, cambios de tonalidad producido por aplicación indebida o exposición sin protección a elementos corrosivos como productos de limpieza no recomendados por el fabricante e inadecuados, como los que contienen agentes químicos corrosivos, y la exposición a la brisa marina (Salitre).
  • Cualquier daño que hayan sufrido alimentos, bebidas o cualquier otro contenido debido a posibles incidencias o averías del aparato.
  • Averías o desperfectos producidos por variaciones de suministro eléctrico o causas fortuitas y naturales de origen atmosférico o geológicos como tormentas, rayos, terremotos, inundaciones, etc.
  • Aparatos procedentes de reventas, segunda mano, cambio titular original del aparato o de exposiciones que tengan más de dos años desde su fecha de fabricación.

INOXPAN, S.L., queda expresamente excluida de cualquier responsabilidad sobre eventuales daños directos o indirectos a personas o cosas por averías o defectos del aparato producidos por manipulación indebida del mismo.

Datos de contacto Servicio Técnico Oficial Autorizado Pando

ESPAÑA, PORTUGAL Y ANDORRA:OTROS PAISES:
https://www.pando.es/asistencia-tecnica/Pando PFLC COMBI - EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA PANDO: - 1ENhttps://www.pando.es/en/after-sales-services/FRhttps://www.pando.es/fr/service-apres-vente/Pando PFLC COMBI - EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA PANDO: - 2
text_image min. 5cm min. 200cm² min. 2cm Fornos elétricos congelador - frigorífico Congelador Fogões min. 50cm min. 50cm Fornos a gás o aquecedores congelador

A) Compartimento do Frigorífico B) Compartimento do congelador

^1 altura, anchura y profundidad del electrodoméstico sin el mango ni las patas

El espacio requerido en el uso ^2

H2 mm 2160,0

W2 mm 695,0

D2 mm 700,0

Espacio total requerido en el uso ^3

Classe climática e significado:

Espacio total requerido en el uso ^3

^1 altura, anchura y profundidad del electrodoméstico sin el mango ni las patas

El espacio requerido en el uso ^2

H2 mm 2160,0

W2 mm 695,0

D2 mm 700,0

Dimensiones generales1
H1 mm 2010,0
W1 mm 595,0
D1 mm 660,0
1 altura, anchura y profundidad del electrodoméstico sin el mango ni las patas
Pando integralcookingMODELO 10338MANUAL SAT
Cambiar la dirección de giro de la puerta a la derecha

Sujete la cubierta de la bisagra superior y retírela hacia esa dirección.

Desatornille los tornillos que fijan la bisagra superior y retírela.

Pando PFLC COMBI - El espacio requerido en el uso ^2 - 1

Desplace la puerta superior.

Retire la tapa de la cubierta trasera y montaje lado derecho.

Pando PFLC COMBI - El espacio requerido en el uso ^2 - 2

Desatornille los dos tornillos que fijan la bisagra central y retírela.

Pando PFLC COMBI - El espacio requerido en el uso ^2 - 3

Pando integralcookingMODELO 10338MANUAL SAT
Cambiar la dirección de giro de la puerta a la derecha

Desplace la puerta inferior.

Pando PFLC COMBI - El espacio requerido en el uso ^2 - 4

Desatornille los tornillos de la bisagra inferior.

Desenrosque el pie ajustable.

Pando PFLC COMBI - El espacio requerido en el uso ^2 - 5

Desenrosque el pasador de la bisagra inferior y enrósquelo en el otro orificio.

Pando PFLC COMBI - El espacio requerido en el uso ^2 - 6

Atornille la bisagra inferior a la parte inferior izquierda del frigorífico. Atornille allí el pie ajustable.

Pando PFLC COMBI - El espacio requerido en el uso ^2 - 7

Pando integralcookingMODELO 10338MANUAL SAT
Cambiar la dirección de giro de la puerta a la derecha

Vuelva a colocar el casquillo superior y la tapa del casquillo superior en la puerta inferior.

Retire el tope de fijación y el retén bajo la puerta inferior. A continuación, vuelva a atornillar estas piezas al otro lado de forma simétrica.

(Puede encontrar las piezas izquierdas en la bolsa del manual del usuario)

Pando PFLC COMBI - El espacio requerido en el uso ^2 - 8

Retire el tope de fijación y el retén bajo la puerta superior. A continuació n, vuelva a atornillar estas piezas al otro lado de forma simétrica.

(Puede encontrar las piezas izquierdas en la bolsa del manual del usuario)

Pando PFLC COMBI - El espacio requerido en el uso ^2 - 9

Retire la cubierta de la bisagra central y luego atornille el tornillo del panel lateral y ensamblar al panel lateral derecho

Coloque la puerta inferior y gire la bisagra central 180º. Después, Atornille a la derecha en la hoja central.

Coloque la puerta superior en la bisagra central y conecte el conector de la pantalla. Desenrosque el pasador de la bisagra superior y atorníllelo al otro orificio y atornille la bisagra superior al panel superior. Coloque la cubierta de la bisagra superior.

INOXPAN S.L.

Pol. Ind. El Cros

España, Portugal y Andorra

www.pando.es/asistencia-tecnica/

SERVICE APRÉS VENTE AFTER SALES SERVICE

Otros países

Autres pays / Other countries

www.pando.es/en/after-sales-services/

Pando PFLC COMBI - INOXPAN S.L. - 1

Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad

Sistema de Gestión de la Calidad

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Pando

Modelo : PFLC COMBI

Categoría : Refrigerador