Explorer 240 v2 - Cargador de batería Jackery - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Explorer 240 v2 Jackery en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Explorer 240 v2 Jackery
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Explorer 240 v2 - Jackery y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Explorer 240 v2 de la marca Jackery.
MANUAL DE USUARIO Explorer 240 v2 Jackery
Extienda ambos lados del panel.
Estenda ambos os lados do painel.
Tire del pestillo oculto desde el centro para liberarlo.
Explorer 240
vehículo
Consejos de seguridad para paneles solares
* No doble los paneles solares plegables.
* No coloque paneles solares plegables en lugares con sombra, mientras que las sombras de los árboles, edificios, y cualquier otra obstrucción debe minimizarse.
* No sumerja los paneles solares en agua u otro líquido.
* No limpie el panel solar con agua, límpielo suavemente con un paño húmedo.
* No use ni almacene paneles solares cerca de llamas abiertas o materia les inflamables.
* No raye la superficie de los paneles solares con objetos afilados.
* Evitar que las sustancias corrosivas dañen los paneles solares.
* No pise ni coloque objetos pesados sobre los paneles solares.
* No desmonte los paneles solares.
* El circuito de salida de los paneles solares debe estar correctamente conectado al equipo.
* No cortocircuite los polos positivo y negativo. Asegúrese de que no haya espacio entre el conector y el conector aislado. Si hay un espacio, se producirán chispas o descargas eléctricas.
* Verifique el estado de conexión de cada componente, incluidos cables, alambres y enchufes.
PREGUNTAS FRECUENTES(PANEL SOLAR)
P: ¿Qué tipo de batería pueden cargar estos módulos solares?
1, Jackery Explorer series
2, Batería de ácido-plomo sellada
3, Batería de ácido-plomo coloidal
4, Batería de ácido-plomo abierta
P: ¿Cómo limpiar la superficie solar?
El polvo y la suciedad en la superficie deben eliminarse primero con un cepillo suave. Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie del módulo solar y eliminar cualquier polvo o suciedad restante.
Cualquier guano u otro adhesivo debe eliminarse lo antes posible de la superficie para evitar una reducción del rendimiento.
P: ¿Este producto es impermeable?
La clasificación de impermeabilidad de este producto es IP68.
Es resistente a las salpicaduras de agua. Para garantizar la vida útil, manténgalo seco.

Enhorabuena por su nuevo Jackery Explorer 240. Lea atentamente este manual antes de utilizar el producto, especialmente las precauciones pertinentes para garantizar su uso adecuado. Guarde este manual en un lugar accesible para consultarlo con frecuencia.
De conformidad con las leyes y reglamentos, la compañía se reserva el derecho a dar una interpretación final de este y todos los documentos relacionados con este producto.
Por favor, tenga en cuenta que no se darán más notificaciones en caso de cualquier actualización, revisión o terminación.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Jackery Explorer 240
| Nombre del producto | Jackery Explorer 240 |
| N° de modelo | JE-240A |
| Química Celular | LiFePO4 |
| Capacidad | 20Ah/ 12.8V CC (256Wh) |
| Peso | Alrededor de 7.94 libras / 3.6 kg |
| Tamaño | 9.1 x 6.0 x 6.6 in / 23.1 x 15.3 x 16.8 cm |
| Ciclos de vida | 3000 ciclos de carga hasta 80 % + de capacidad |
| Salida de CA | 120V~60Hz, 2.5A, 300W potencia nominal, 600W potencia pico |
| Salida USB-A | 15W Max, 5V=3A Max |
| (Salida) USB-C | 15W Max, 5V=3A Max |
| Salida (Salida/Entrada) USB-C | 100W Max, 5V=3A, 9V=3A, 12V=3A, 15V=3A, 20V=5A |
| Entrada (Salida/Entrada) USB-C | 100W Max, 9V=3A, 12V=3A, 15V=3A, 20V=5A |
| Potencia total de salida USB | (Salida/Entrada) USB-C : 100W Max, (Salida) USB-C + USB-A : 24W Max |
| Puerto para coches | 12V=10A |
| Entrada de CA en modo de carg | 100V-120V~ 60Hz, 10A Max |
| Salida de CA en modo de derivación | 100V-120V~ 60Hz, 300W Max |
| Temperatura de carga | 32°F~113°F (0°C~45°C) |
| Temperatura de descarga | 14°F~113°F (-10°C~45°C) |
CERTIFICACIONES



※ USB Type-C ^® y USB-C ^® son marcas registradas de USB Implementers Forum.
SolarSaga 40 Mini
| Nombre del producto | SolarSaga 40 Mini |
| N° de modelo | JS-40A |
| Poder Maximo (Pmax) | 40W±5% |
| Tamaño desplegado | Alrededor de 1020×300×18.5mm |
| Tamaño plegado | Alrededor de 252×300×30mm |
| Peso | Alrededor de 2.6 libras / 1.2 kg |
| Voltaje de Circuito Abierto (Voc) | 25V±5% |
| Corriente de Cortocircuito (Isc) | 2.07A±5% |
| Voltaje de trabajo (Vmp) | 20.9V±5% |
| Corriente de trabajo (Imp) | 1.91A±5% |
| Rango de temperatura de funcionamiento | -4°F~149°F (-20°C~65°C) |
| Voltaje máximo del sistema | 30V |
| Corriente inversa máxima | 6A |
| Clase de protección contra descargas eléctricas | Clase III |
| Nivel impermeable | IP68 |
| Coeficiente de temperatura de voltaje | -0.3%/°C |
| Coeficiente de temperatura de potencia | -0.39%/°C |
| Cantidad máxima de conexiones en serie | 1 |
| Cantidad máxima de conexiones en paralelo | 3 |
| Arten von Konsumgütern | IEC TS 63163 Konsumgüter in Kategorie 1 |
STC (1000W/m², 25°C, AM 1.5).
LISTA DE PAQUETE
①

④

Cable de carga de 3 m
⑤

Cable de carga CA
6

Adaptadores
CC8020 a USB-C
⑦

Bolsa de accesorios
*Atención: el adaptador DC8020 a USB-C solo se puede utilizar para cargar el almacenamiento Jackery, no lo utilice para cargar otros dispositivos.
CONOZCA SU EQUIPO
Aspecto del producto
Jackery Explorer 240

text_image
Jackery Botón principal de encendido Puerto para el coche Salida USB-A Salida USB-C Salida/Entrada USB-C Botón CC/USB LCD Luz LED Botón de luz LED Salida de CA Botón de CA Jackery Explorer 240 Entrada CA AC 100V-120V 10A MaxSolarSaga 40 Mini

① Potencia de entrada
② Tiempo de carga restante
③ Indicador de carga de pared de CA
④ Indicador de carga del coche
⑤ Indicador de carga solar
⑥ Indicador de batería baja
⑦ Porcentaje restante de batería
⑩ Aviso de baja temperatura
⑪ Tiempo de descarga restante
⑫ Potencia de salida
⑬ Modo de ahorro de batería
14 Indicador de alimentación de CA
15 Indicador de alimentación de la batería
⑯ Wi-Fi
⑰ Bluetooth
UPS:
Una vez que la red eléctrica esté conectada al puerto de entrada de CA del producto mediante el cable de carga de CA, puede utilizar el puerto de salida de CA del producto para alimentar la unidad (en este punto, la alimentación de CA no procede de la batería, sino de la red eléctrica). En caso de pérdida repentina de la alimentación de red, el producto puede pasar automáticamente al modo ahorro de batería en 20 ms. Este producto no admite la conmutación de 0 ms. No conectar a equipos con elevados requisitos de alimentación ininterrumpida tales como servidores de datos y estaciones de trabajo. Por favor, haga varias pruebas para confirmar la compatibilidad antes de su uso. Además, se recomienda conectar a un solo dispositivo. Para evitar que se active la protección contra sobrecargas, no utilice más de una unidad a la vez. No nos hacemos responsables de los fallos en el equipo o pérdidas de datos que el incumplimiento de estas instrucciones puedan provocar.

Indicador de alimentación de la batería
Cuando el producto se está cargando, el círculo naranja que rodea el porcentaje de la batería se encenderá en secuencia. Al cargar otros dispositivos, el círculo naranja permanecerá encendido.

Indicador de batería baja
Cuando la batería es inferior al 20 %, el Indicador de batería baja permanecerá encendido. Cuando sea inferior al 5 %, el Indicador de batería baja parpadeará. Cuando se está cargando, el Indicador estará apagado.

Modo de ahorro de energía
Para evitar que se olvide de apagarlo, con el consiguiente consumo de batería, el producto activa por defecto el modo de ahorro de energía. Esto ocurre cuando no hay ningún dispositivo conectado o el dispositivo conectado es inferior o igual a un determinado valor. (Consulte la tabla siguiente para obtener más detalles). El dispositivo apagará automáticamente todas las salidas después de 12 horas.
| Valores por defectoSalida Potencia de salida | ||
| Salida de CA | ≤25 W | Todas las salidas se apagan automáticamente después de 12 horas. |
| Salida USB | ≤2 W | |
| Salida del coche | ≤2 W |
Para desactivar el modo de ahorro de energía
Mantenga pulsado el botón CA y el botón de encendido principal hasta que desaparezca el icono del modo de ahorro de energía. En el modo nominal (sin ahorro de energía), recuerde apagar los productos para evitar el consumo de la batería.
Para activar el modo de ahorro de energía
Mantenga pulsado el botón CA y el botón de encendido principal hasta que el icono del modo de bajo consumo se ilumine en la pantalla.

Código de error
Con el fin de responder rápidamente a los comentarios, hemos establecido códigos de avería comunes F0-FE en el sistema: Si aparece el código F8, retire la carga o desconecte el enchufe de carga, el producto podrá restablecerse por sí mismo. De los contrario, póngase en contacto con el servicio post-venta. Si aparece el código F9, retire la carga y el producto podrá recuperarse por sí mismo. De lo contrario, póngase en contacto con el servicio post-venta. Si aparece cualquier otro código, póngase en contacto con nuestro servicio postventa.

Aviso de alta temperatura
Si aparece en la pantalla, no se preocupe. Se recuperará por sí mismo después de que la batería se enfrie.

Aviso de baja temperatura
Si aparece en la pantalla, no se preocupe. Se recuperará automáticamente cuando se restablezca la temperatura ambiente.
OPERACIONES BÁSICAS
Salida activada/desactivada
Encendido/apagado de la alimentación principal: Pulse el "Botón de encendido principal" y se encenderá el indicador de funcionamiento y se iluminará la pantalla LCD. Si el producto no se utiliza en un periodo de 2 minutos, entrará en estado de hibernación y la pantalla se apagará automáticamente. Si necesita apagar la alimentación principal, mantenga pulsado el "Botón de alimentación principal" hasta que se apague elindicador de funcionamiento. El tiempo de espera predeterminado de este producto es de 2 horas. Si el otro interruptor de salida de energía no está encendido o si el producto no tiene ninguna entrada de carga, el producto se apagará automáticamente después de 2 horas. El tiempo de apagado automático se puede configurar en la aplicación de Jackery.
Encendido/Apagado de la salida de CA: Asegúrese de que la fuente de alimentación principal está encendida. Pulse el botón CA y se encenderá el indicador de funcionamiento de la salida CA. A continuación, puede conectar el equipo que necesite carga de CA. Pulse de nuevo el botón CA para apagar la salida CA.
Conexión / desconexión de salida CC: pulse brevemente el botón de salida de alimentación CC/USB para conectar la alimentación CC. En este momento, se pueden conectar puertos de salida USB-A, USB-C y el cargador del vehículo para cargar dispositivos para usarlos. Vuelva a pulsar brevemente el botón de salida de alimentación CC/USB para desconectar la salida.
Encendido/Apagado de la pantalla LCD
Para encenderlo, pulse el botón de encendido principal. La pantalla se encenderá automáticamente. También se encenderá cuando haya una entrada de carga. Para apagarlo, pulse de nuevo el botón de encendido principal y la pantalla se apagará. Si no se realiza ninguna operación en 2 minutos, el producto entrará en estado de reposo y la pantalla se apagará automáticamente. Tras encender la pantalla, haga doble clic en el botón de encendido principal y activará el modo de pantalla siempre encendida (tanto en estado de carga o como descarga). Pulse el botón de encendido principal para apagar el modo de pantalla siempre encendida. La pantalla se apagará en 2 minutos.
Consejo: Durante el modo Always-On, la pantalla se apaga automáticamente después de 2 horas sin cargarse ni descargarse.
Encendido/Apagado de luz LED
Hay dos modos de luz LED: modo de luz brillante y modo SOS.
Las operaciones son las siguientes: pulse el botón de luz LED, la luz LED se encenderá. La luz se encenderá siempre en el modo de luz baja y la potencia de salida en la pantalla es de 1 W.Pulse de nuevo para entrar en el modo SOS y la potencia de salida en la pantalla es 1W. Luego, pulse otra vez para apagar la luz LED. En cualquiera de estos modos, se puede apagar la luz con una pulsación larga.
CONEXIÓN CON LA APLICACIÓN:
Este producto admite la conexión con la aplicación de Jackery para un control y funcionamiento inteligentes. Los usuarios pueden descargar la aplicación de Jackery a través de App Store o Google Play. Consulte el manual de usuario de la aplicación de Jackery para obtener instrucciones detalladas sobre la conexión.
CARGA DE SU JACKERY EXPLORER 240
Energía renovable primero: Abogamos por utilizar primero energía renovable. Este producto admite dos modos de carga al mismo tiempo: carga solar y carga de pared de CA.
Cuando la carga en la pared de CA y la carga solar están activadas al mismo tiempo, el producto dará prioridad a la carga solar y se utilizarán ambos métodos para cargar la batería a la máxima potencia permitida.
Nota:
-
La temperatura recomendada para cargar el producto está entre 0°C y 45°C (32°F y 113°F), y la temperatura de descarga está entre -10°C y 45°C (14°F y 113°F). Operar el producto fuera de este rango de temperatura puede limitar sus capacidades de carga y descarga, o incluso hacer que no se pueda cargar o descargar.
-
La potencia de carga y la capacidad de la batería del producto pueden variar debido a las fluctuaciones de temperatura.
Carga desde la pared
Use el cable CA incluido en el paquete por favor.
Modo de Carga de Emergencia
Bajo este modo, puedes cargar rápidamente la estación de energía portátil utilizando el método de carga AC. Esta función de carga de emergencia se puede activar o desactivar a través de la aplicación Jackery. Cuando está en modo de carga de emergencia, la luz circular que indica el estado de carga (SOC) parpadeará más rápido.
* Para maximizar la vida útil de la batería, es mejor cargar a la velocidad estándar. La carga de emergencia debe reservarse para situaciones que requieren un aumento rápido de energía y no se recomienda para un uso regular y prolongado.

text_image
Cargador de CA Explorer 240Carga solar
Jackery SolarSaga Instrucciones de conexión
El Generador Solar 240 es diferente a otros productos Jackery. Por primera vez, adopta la entrada USB-C como entrada de carga solar. Puede consultar el siguiente esquema de conexión para cargar su estación de energía portátil.

text_image
Adaptadores CC8020 a USB-C CC8020 maschio SolarSaga Explorer 240 Puerto de entrada USB-C 16:OUT 100N MAXCarga Desde El Coche
Este producto se puede cargar con un cargador de coche de 12V. Asegúrese de que el cargador de coche y el encendedor de coche ofrecen una buena conexión.
*Por favor, arranque el vehículo antes de cargar su centralita.
*El uso del cargador de coche está prohibido si el vehículo circula por carreteras con baches para evitar que se queme debido a una mala conexión. La Compañía no será responsable de ninguna pérdida causada por un funcionamiento no estándar.

text_image
Jackery Explorer 240 vehículoPrecauciones de seguridad durante la carga
1) La carga del vehículo sólo es aplicable en vehículos de 12 V, no en los de 24 V. Por favor, no cargue este producto con un vehículo de 24 V para evitar daños personales y pérdidas materiales.
2) Se recomienda utilizar los accesorios de Jackery - paneles solares para la carga solar. No nos hacemos responsables de las pérdidas causadas por el uso de paneles solares de otras marcas.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD AL UTILIZARLO
Se deben seguir las precauciones básicas de seguridad al utilizar este producto, incluyendo:
a. Leer todas las instrucciones antes de utilizar este producto.
b. Se requiere una atenta supervisión cuando se utiliza este producto cerca de los niños para reducir el riesgo.
c. Puede haber riesgo de descarga eléctrica si se utilizan accesorios no recomendados o vendidos por fabricantes de productos no profesionales.
d. Cuando el producto no esté en uso, desconecte el enchufe del producto.
e. No desmonte el producto, ya que puede provocar riesgos imprevisibles como incendios, explosiones o descargas eléctricas.
f. No utilice el producto con cables o enchufes dañados, o con cables de salida dañados, ya que pueden provocar una descarga eléctrica.
g. Cargue el producto en un área bien ventilada y no restrinja la ventilación de ninguna manera.
h. Por favor, coloque el producto en un lugar ventilado y seco para evitar que la lluvia y el agua provoquen una descarga eléctrica.
i. No exponga el producto al fuego o a altas temperaturas (bajo la luz directa del sol o en un vehículo con mucho calor), ya que puede provocar accidentes como incendios y explosiones.
Consejos de seguridad para paneles solares
* No doble los paneles solares plegables.
* No coloque paneles solares plegables en lugares con sombra, mientras que las sombras de los árboles, edificios, y cualquier otra obstrucción debe minimizarse.
* No sumerja los paneles solares en agua u otro líquido.
* No limpie el panel solar con agua, limpielo suavemente con un paño húmedo.
* No use ni almacene paneles solares cerca de llamas abiertas o materia les inflamables.
* No raye la superficie de los paneles solares con objetos afilados.
* Evitar que las sustancias corrosivas dañen los paneles solares.
* No pise ni coloque objetos pesados sobre los paneles solares.
* No desmonte los paneles solares.
* El circuito de salida de los paneles solares debe estar correctamente conectado al equipo.
* No cortocircuite los polos positivo y negativo. Asegúrese de que no haya espacio entre el conector y el conector aislado. Si hay un espacio, se producirán chispas o descargas eléctricas.
* Verifique el estado de conexión de cada componente, incluidos cables, alambres y enchufes.
PREGUNTAS FRECUENTES(PANEL SOLAR)
P: ¿Qué tipo de batería pueden cargar estos módulos solares?
1, Jackery Explorer series
2, Batería de ácido-plomo sellada
3, Batería de ácido-plomo coloidal
4, Batería de ácido-plomo abierta
P: ¿Cómo limpiar la superficie solar?
El polvo y la suciedad en la superficie deben eliminarse primero con un cepillo suave. Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie del módulo solar y eliminar cualquier polvo o suciedad restante. Cualquier guano u otro adhesivo debe eliminarse lo antes posible de la superficie para evitar una reducción del rendimiento.
P: ¿Este producto es impermeable?
La clasificación de impermeabilidad de este producto es IP68.
Es resistente a las salpicaduras de agua. Para garantizar la vida útil, manténgalo seco.
FC
Nota: Este aparato ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este aparato genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este aparato causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el aparato a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio o TV experimentado para recibir ayuda.
INSTRUCCIONES RELATIVAS AL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA - Al utilizar este producto, deben seguirse siempre las precauciones básicas. Entre ellas, se incluyen:
a) Leer todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
b) Para reducir el riesgo de lesiones, es necesaria una estrecha supervisión cuando el producto se utiliza cerca de niños.
c) No introducir los dedos ni las manos en el producto.
d) El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por el fabricante del generador puede dar lugar a un riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas.
e) Para reducir el riesgo de daños en el cable y el enchufe eléctricos, tire del enchufe en lugar del cable cuando desconecte el generador.
f) No utilice baterías o aparatos dañados o modificados. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener un comportamiento impredecible que provoque fuego, explosión o riesgo de lesiones.
g) No utilice el generador con un cable o con un enchufe dañado, ni con un cable de salida dañado.
h) No desmonte el generador; llévelo a un técnico de servicio calificado cuando requiera servicio o reparación. Un montaje incorrecto puede provocar un riesgo de incendio o una descarga eléctrica.
i) Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe la fuente de alimentación de la toma de corriente antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
j) PRECAUCIONES PERSONALES
1) Tenga abundante agua fresca y jabón cerca por si el ácido de la batería entra en contacto con la piel, la ropa o los ojos.
2) Use protección completa para los ojos y la ropa. Evite tocarse los ojos cuando trabaje cerca de la batería.
3) Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, lávese inmediatamente con agua y jabón. Si el ácido entra en contacto con los ojos, lávelos inmediatamente con agua corriente fría durante al menos 10 minutos y acuda inmediatamente al médico.
4) NUNCA fume ni permita que haya chispas o llamas cerca de la batería o del motor.
5) Extreme las precauciones para reducir el riesgo de que caiga una herramienta metálica sobre la batería. Podría producirse una chispa o un cortocircuito en la batería u otra pieza eléctrica que podría causar una explosión.
k) Cuando cargue la batería interna, trabaje en un área bien ventilada y no restrinja la ventilación de ninguna manera.
I) En condiciones abusivas, puede salir líquido de la batería; evite el contacto. Si se llega a un contacto de forma accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque además ayuda médica. El líquido expulsado desde la batería puede causar irritación o quemaduras.
m) No exponga la unidad de alimentación al fuego ni a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o temperaturas superiores a 130 °C (265 °F) puede provocar una explosión.
n) Encargue el mantenimiento a un técnico cualificado que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE USO
- Utilice y almacene la unidad únicamente en un entorno limpio y seco. NO utilizar ni almacenar en ambientes polvorientos y húmedos.
- Compruebe la unidad antes de cada uso. NO utilice la unidad si está dañada o rota.
- Si se observa óxido, olores peculiares, sobrecalentamiento u otras circunstancias anormales, deje de utilizar la unidad de inmediato y póngase en contacto con el distribuidor o con nuestro centro de atención al cliente.
- Asegúrese de que la unidad está bien sujeta cuando la transporte en un vehículo a motor.
- Solo cargar el Explorer 240 dentro de una temperatura ambiente 0^ - 45^ ( 32^ - 113^ ), la temperatura de descarga es -10^ - 45^ ( 14^ 113^ ) y la temperatura de almacenamiento es de 1 año: -10^ 25^ ( 14^ 77^ ).
- Desconecte inmediatamente el aparato si se ha caído accidentalmente, se ha dejado caer o ha estado expuesto a vibraciones.
- NO utilice la unidad si el cable de alimentación está dañado o roto.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. NO permita que los niños utilicen la fuente de alimentación. Mantener este producto fuera del alcance de los animales domésticos.
- NO utilice la unidad en una zona o entorno con altas temperaturas.
- Si el líquido del interior de la unidad entra en contacto con la piel o la ropa, lave las zonas afectadas con agua del grifo.
- En caso de tormenta, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
- NO coloque la unidad de lado o boca abajo mientras esté en uso o almacenada.
- NO utilice accesorios para otros usos.
- Asegúrese de que el dispositivo que va a conectar está apagado antes de conectarlo.
- NO exponga la unidad de alimentación al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130 °C puede provocar una explosión.
- Los tiempos de carga solar dependen de las condiciones meteorológicas. Coloque su panel solar donde reciba la mayor cantidad posible de luz solar directa.
- NO coloque la unidad de alimentación en el suelo o a una altura inferior a 457 mm (18 pulgadas) por encima del suelo, ya sea durante su uso o en un centro de reparaciones.
AVISO: No extraiga la batería sin permiso. Si necesita reparar la batería, póngase en contacto con el fabricante lo antes posible.
PELIGRO: Este aparato es para uso exclusivo en interiores (por ejemplo, en vehículos recreativos, tiendas de campaña, cabañas aisladas, etc.). No utilizar en exteriores bajo ninguna circunstancia (por ejemplo, donde esté expuesto a la lluvia o la nieve o en entornos húmedos junto al mar o cursos de agua).
INSTRUCCIONES DE MUDANZA Y ALMACENAMIENTO
- NO mueva la unidad si se está recargando o utilizando.
- NO deseche la unidad junto con la basura doméstica.
- NO coloque la unidad cerca de fuego ni la exponga al calor. Mantener alejado de la luz solar directa.
- NO guarde la unidad en un cuarto de baño o en una zona expuesta a la lluvia o la humedad.
- No desmonte el generador; llévelo a un técnico de servicio calificado cuando requiera servicio o reparación. Un montaje incorrecto puede provocar un riesgo de incendio o una descarga eléctrica.
- NO guarde la unidad en una zona o ambiente con altas temperaturas.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO
Cuando lo utilice por primera vez, cargue completamente el dispositivo antes de usarlo. Si se almacena durante un largo periodo de tiempo (3 - 6 meses) sin batería, su rendimiento se deteriorará e incluso puede llegar a ser inutilizable.
GARANTÍA
Solo ofrecemos nuestra garantía a los clientes que compren en el sitio web oficial de Jackery, plataformas de terceros con la marca Jackery o distribuidores autorizados locales.
* El período y los detalles de la garantía pueden variar según las leyes locales, regulaciones y distribuidores autorizados.
Garantía limitada
Jackery Inc. garantiza al consumidor original que el producto Jackery estará libre de defectos relativos al acabado y a los materiales en condiciones normales de uso por parte del consumidor durante el período de garantía aplicable identificado en la sección "Período de garantía" que figura a continuación, sujeto a las exclusiones que se establecen a continuación.
Esta declaración de garantía establece la obligación de garantía total y exclusiva de Jackery. No asumiremos ni autorizaremos que ninguna persona asuma por nosotros ninguna otra responsabilidad en relación con la venta de nuestros productos.
Periodo de garantía
Tres años de garantía estándar: El periodo de garantía estándar para Jackery Explorer 240 es de 36 meses. El periodo de garantía estándar para Jackery SolarSaga 40 Mini es de 36 meses. En cada caso, el periodo de garantía comienza desde la fecha de la compra por parte del comprador original. Se requiere la factura de compra emitida al primer comprador (u otra prueba documental razonable) para establecer la fecha de inicio del periodo de garantía.
Dos años de garantía extendida: Para activar la extensión de la garantía, debe registrar su producto en línea o ponerse en contacto con nuestro equipo de servicio al cliente en hello@jackery.com para extender el periodo de garantía estándar.
Cambio
Jackery sustituirá (a cargo de Jackery) cualquier producto Jackery que no funcione, durante el período de garantía aplicable, debido a defectos de acabado o de material. Un producto de sustitución asume la garantía restante del producto original.
Limitado al comprador consumidor original
La garantía del producto de Jackery se limita al consumidor original y no es transferible a ningún propietario posterior.
Exclusions
La garantía de Jackery no se aplica a (i) ningún producto que se use incorrectamente, se abuse, se modifique, se dañe por accidente, o se use para cualquier uso que no sea el uso normal por parte del consumidor según lo autorizado en la documentación actual del producto de Jackery, o (ii) cualquier producto comprado a través de un casa de subastas en línea. La garantía de Jackery no se aplica a la celda de la batería a menos que usted cargue completamente la celda de la batería dentro de los 7 días posteriores a la compra del producto y al menos una vez cada 6 meses a partir de entonces.
Descargar la aplicación móvil Jackery


MANUAL DEL USUARIO DE LA APLICACIÓN DE JACKERY
1. Para descargar la aplicación e iniciar sesión
Buscar "Jackery" en Google Play o en la App Store para instalar la aplicación. Después, podrá registrarte e iniciar sesión.
2. Añadir un dispositivo
2.1 Haga clic en el botón Añadir dispositivo + .
2.2 Mantenga pulsado el botón de "encendido" del dispositivo para encenderlo. Los iconos del wifi y del Bluetooth del dispositivo parpadearán para indicar que el dispositivo ha entrado en el modo de configuración de red. A continuación, pulse el botón "icono parpadeante" y permita que la aplicación se conecte a los dispositivos cercanos y abra los permisos de Bluetooth.

text_image
17:35 M(s) dispositivos(s) No hay singular dispositivos disponible, save y ahada uno. Atrade2.1 2.2

text_image
17:35 Configuración de Bluetooth Mode de configuración Bluetooth Asegúresta de que el icono de Bluetooth perpadas antas de continuar con el siguiente paso. icono parpadeadoObservaciones: Después de encenderse, si la APP no se conecta en un tiempo determinado, el dispositivo apagará automáticamente el Wi-Fi y el Bluetooth. A continuación, es necesario mantener pulsado el "Botón CC/USB" y el "Botón AC" para volver a activar el Wi-Fi y Bluetooth.

text_image
Botón CC/USB Botón de CA Botón de encendido POWER2.3 Tras hacer clic en el icono del dispositivo buscado, la aplicación conecta automáticamente el dispositivo a través de Bluetooth.
Observaciones: Si durante el proceso de vinculación se indica que "el dispositivo ha sido vinculado", se pueden utilizar las dos formas siguientes para la conexión:
- El propietario del dispositivo lo compartirá con otros usuarios a través de la App.
ES
- Mantenga pulsados el "Botón POWER" y el "Botón CC/USB" durante 3 segundos para reiniciar el dispositivo y, a continuación, vuelva a vincularlo.
2.4 Una vez que el dispositivo se haya conectado correctamente, es necesario introducir el nombre y la contraseña de la red Wi-Fi a la que se conectará el dispositivo. Una vez introducidos, el dispositivo se conectará automáticamente a la red Wi-Fi.
Observaciones: Selecciona una red Wi-Fi en la banda de 2,4 GHz. El dispositivo no admite una red Wi-Fi en la banda de 5 GHz.
2.5 Una vez que el dispositivo se haya añadido correctamente en la página de inicio del dispositivo, el icono Wi-Fi del dispositivo estará siempre encendido.

text_image
17:35 Escanear Analizando dispositivo... Anaportías de que su dispositivo: una detallable y útil núcia de su sistema. Dispositivo(s) disponible(s) escaneado(s) 3000 Pro BROZENONIONA
text_image
17:35 selections red Wi-Fi Por favor, seleccione 2.4 GH... Si ultra Wi-Fi de 5 GHz, configueo en 2.4 GHz Wi-Fi 11 Contrasche Recordar contrasche Aceptar Una de las nones más comunes para el valor del inicio de Valor es una multidazo una contrasche de Wi-Fi (comería Comprado la contrasche.
text_image
17:35 Explorer 3000Pro 100% Potencia = 25.9°C Entrada OW 99.9H Safida OW 99.9H OC CA Perioda 2 H Periodo 2 M Apagada2.52.3 2.4
Las capturas de pantalla anteriores sirven solo de referencia.
3. Desvincular el dispositivo
Haga clic en el botón «Configuración» situado en la esquina superior derecha de la interfaz principal del dispositivo para entrar en la página de configuración. Después, haga clic en el botón «Desvincular» situado en la parte inferior de la página para desvincular el dispositivo.
4. Notas
4.1 Para activar Wi-Fi y Bluetooth:
- El wifi y el Bluetooth se encienden automáticamente al encender el dispositivo y se iluminan los iconos de wifi y Bluetooth de la pantalla;
- Pulse el botón de alimentación de salida CC/USB y el botón de alimentación de salida CA al mismo tiempo hasta que se enciendan los iconos de wifi y Bluetooth en la pantalla.
4.2 Para desactivar Wi-Fi y Bluetooth:
- Pulse el botón de alimentación de salida CC/USB y el botón de alimentación de salida CA al mismo tiempo hasta que se apaguen los iconos de wifi y Bluetooth en la pantalla.
- El Wi-Fi y el Bluetooth se apagarán automáticamente si se conecta ningún dispositivo en 5 minutos.
4.3 Para restablecer Wi-Fi y Bluetooth:
- Pulsa el botón POWER y el botón CC/USB al mismo tiempo durante 3 segundos para restablecer los ajustes de fábrica de Wi-Fi y Bluetooth y reiniciar el sistema. Se desvinculará la cuenta de la aplicación conectada.