CD512DC - Perforar Vonroc - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CD512DC Vonroc en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CD512DC Vonroc
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CD512DC - Vonroc y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CD512DC de la marca Vonroc.
MANUAL DE USUARIO CD512DC Vonroc
ES Traducción del manual original 31
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las advertencias de seguridad, las advertencias de seguridad adicionales y las instrucciones adjuntas. Si no respeta las advertencias de seguridad y las instrucciones, pueden ocasionarse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde las advertencias de seguridad y las instrucciones para su futura consulta.
En el manual de usuario y en el producto se emplean los siguientes símbolos:
Lea el manual de usuario.
Denota riesgo de lesiones personales, muerte o daños a la herramienta en caso de incumplimiento de las instrucciones del presente manual.
Riesgo de descarga eléctrica.
Velocidad electrónica variable.
Rotación, izquierda/derecha.
No utilizar bajo la lluvia.
Solo para uso en interiores.
Temperatura máx. 40 °C.
No arroje la batería al fuego.
No arroje la batería al agua.
No tire el producto en contenedores inadecuados.
Efectúe la recogida selectiva de las baterías de iones de litio.
El producto es conforme a las normas de seguridad aplicables según las directivas europeas.
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no respeta las advertencias de seguridad y
las instrucciones, pueden ocasionarse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias y las instrucciones para su futura consulta.
El término “herramienta eléctrica” de las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica alimentada por la red (con cable) o alimentada a batería (sin cable).
1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras favorecen los accidentes.
b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los humos.
c) Mantenga alejados a los niños y a otras personas cuando utilice una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden causar pérdidas de control.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con la toma de corriente. Nunca modifique el enchufe de ningún modo. No utilice ningún enchufe adaptador con las herramientas eléctricas con toma de tierra (puesta a masa). Los enchufes no modificados y las tomas de corriente que se corresponden reducen el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra o puestas a masa, como tubos, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra o puesto a masa.
b) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a la humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
d) No maltrate el cable. No utilice nunca el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los cantos vivos y las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Cuando utilice una herramienta eléctrica en ex-
teriores, utilice un cable prolongador adecuado para uso en exteriores. Usar un cable adecuado para exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si el uso de una herramienta eléctrica en un entorno húmedo es inevitable, utilice un suministro protegido con un dispositivo diferencial residual (DDR). El uso de un DDR reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3) Seguridad personal
a) Esté atento, tenga cuidado con lo que hace y aplique el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice herramientas eléctricas si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención durante el uso de las herramientas eléctricas puede causar lesiones personales graves.
b) Use equipo de protección individual. Use siempre protección ocular. Los equipos de protección, como la mascarilla antipolvo, el calzado de seguridad antideslizante, el casco o la protección auditiva, utilizados en las condiciones adecuadas, reducen las lesiones corporales.
c) Evite arranques involuntarios. Compruebe que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentación y/o a la batería, y antes de cogerla o transportarla. Transportar herramientas eléctricas con el dedo puesto sobre el interruptor o enchufarlas con el interruptor encendido puede causar accidentes.
d) Retire cualquier llave de ajuste o llave de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Si se deja cualquier tipo de llave puesta en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica, pueden producirse lesiones personales.
e) No se estire demasiado. Mantenga una posición firme y equilibrada en todo momento. Así tendrá un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.
f) Vístase de forma adecuada. No use prendas sueltas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de aparatos de extracción y recogida de polvo, compruebe que estos estén conectados y que se utilicen correctamente. El uso de
aparatos de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
h) No permita que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de las herramientas le haga confiarse e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
4) Uso y cuidado de la herramienta eléctrica
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. Usar la herramienta eléctrica correcta y al ritmo para el que esta ha sido diseñada permite hacer mejor el trabajo y con más seguridad.
b) No utilice la herramienta eléctrica si no se puede encender o apagar con el interruptor. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o quite la batería de la herramienta eléctrica antes de hacer cualquier ajuste, cambiar los accesorios o guardar la herramienta eléctrica. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en marcha accidentalmente.
d) Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que las utilicen las personas no familiarizadas con las herramientas eléctricas o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados.
e) Efectúe el mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe si las piezas móviles están desalineadas o agarrotadas, si hay piezas rotas o cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. En caso de que la herramienta esté dañada, hágala reparar antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal mantenidas.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien mantenidas y con bordes de corte afilados tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas puede causar situaciones peligrosas.
h) Mantenga las empuñaduras y las superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa.
Las asas y las superficies de agarre resbaladizas no permiten un manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
5) Uso y cuidado de la herramienta de batería
a) Recargue el aparato solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador apto para un tipo de batería puede ocasionar riesgos de incendio si se usa con otras baterías.
b) Use las herramientas eléctricas solo con la batería especialmente diseñada. El uso de otras baterías puede ocasionar riesgo de lesiones e incendios.
c) Cuando no use la batería, manténgala alejada de otros objetos metálicos tales como grapas de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan poner en conexión los terminales entre sí. Poner en cortocircuito los terminales de la batería puede ocasionar quemaduras o incendios.
d) En condiciones de uso indebido, la batería puede perder líquido, evite el contacto. En caso de contacto accidental, aclare con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, consulte también a un médico. El líquido que expulsa la batería puede causar irritaciones o quemaduras.
e) No utilice una batería o una herramienta que esté dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar un comportamiento impredecible y provocar un incendio, una explosión o riesgo de lesiones.
f) No exponga una batería o una herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130 °C puede provocar una explosión. NOTA La temperatura “130 °C” puede sustituirse por la temperatura “265 °F”.
g) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del intervalo de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del intervalo especificado puede causar daños a la batería y aumentar el riesgo de incendio.
6) Reparaciones
a) Haga reparar su herramienta eléctrica por una persona cualificada, que use solo piezas de repuesto idénticas. Esto garantiza el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica.
b) Nunca repare las baterías dañadas. El mantenimiento de las baterías debe ser realizado solo por el fabricante o los proveedores de servicio autorizados.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA TALADROS Y ATORNILLADORES Advertencias de seguridad para taladros
a) Póngase protectores auditivos cuando use taladros de impacto. La exposición al ruido puede causar pérdida auditiva.
b) Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas cuando realice alguna operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. Si el accesorio de corte entra en contacto con un cable bajo tensión, puede exponer las partes metálicas de la herramienta a tensión y ocasionar una descarga eléctrica al operador.
c) Apoye la herramienta correctamente antes de utilizarla. Esta herramienta produce un par de alto rendimiento. Si la herramienta no se apoya correctamente durante su uso, puede producirse una pérdida de control que provoque lesiones personales.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD AL UTILIZAR BROCAS LARGAS
a) No las utilice nunca a una velocidad mayor que la velocidad máxima de la broca. A velocidades elevadas, la broca puede doblarse si se deja girar libremente sin entrar en contacto con la pieza de trabajo, provocando lesiones corporales.
b) Inicie el taladrado a baja velocidad y con la punta de la broca en contacto con la pieza de trabajo. A velocidades elevadas, la broca puede doblarse si se deja girar libremente sin entrar en contacto con la pieza de trabajo, provocando lesiones corporales.
c) Aplique presión únicamente en línea recta con la broca y sin ejercer excesiva presión. Las brocas pueden doblarse y provocar la pérdida de control y lesiones corporales.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA
a) No abra la batería. Peligro de cortocircuito.
b) Proteja la batería del calor, p. ej., de la luz solar intensa continua, los incendios, el agua y la humedad. Peligro de explosión.
c) En caso de daño y de uso incorrecto de la batería, esta puede emitir vapores. Ventile el área y consulte a un médico si se siente mal. Los vapores pueden irritar el sistema respiratorio.
d) Utilice la batería solo junto con su producto Vonroc. Esta medida protege la batería de sobrecargas peligrosas.
e) La batería puede sufrir daños ocasionados por objetos puntiagudos tales como clavos o destornilladores o por fuerzas aplicadas externamente. Puede producirse un cortocircuito interno que dé lugar a que la batería se incendie, emita humo, explote o se caliente en exceso.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR
Uso previsto
Cargue solo las baterías recargables de tipo CD832AA y CD833AA con el cargador. Otros tipos de baterías pueden estallar y causar lesiones y daños.
a) El aparato no debe ser usado por personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, o que no tengan experiencia o conocimiento suficientes, salvo que hayan sido capacitadas o estén bajo supervisión.
b) Controle que los niños no jueguen con el aparato.
c) ¡No recargue baterías no recargables!
d) Durante la carga, ¡las baterías deben dejarse en un lugar bien ventilado!
Seguridad eléctrica
Compruebe siempre que la tensión de alimentación coincida con la tensión indicada en la placa de datos.
- No utilice la máquina si el cable de alimentación o el enchufe de corriente está dañado.
- Utilice solo cables prolongadores adecuados a la potencia de la máquina, con un grosor mínimo de 1,5 mm ^2 . Si utiliza un cable prolongador en carrete, desenrolle siempre todo el cable.
2. INFORMACIÓN SOBRE LA MÁQUINA
Uso previsto
Este taladro inalámbrico ha sido diseñado para atornillar y aflojar tornillos y para taladrar madera, metales y plásticos.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Este manual ha sido redactado para diferentes números de juegos / artículos. Compruebe el número de artículo correspondiente en la siguiente tabla de especificaciones para conseguir la composición y el contenido correctos de su juego.
| Modelo n.o | Baterías incluidas | Cargadores incluidos |
| CD512DC | - | - |
| S_CD512DC | CD832AA Cable USB-C | |
| S2_CD512DC | 2x CD832AA Cable USB-C | |
| S3_CD512DC | CD833AA Cable USB-C | |
| Información de la máquina | |
| Voltaje | 12 V= |
| Capacidad del portabroca | 10 mm |
| Valores de par de apriete | 17 + modos taladro |
| Velocidad sin carga | |
| Posición 1: | 0-350/min |
| Posición 2: | 0-1300/min |
| Peso | 0,86 kg |
| Nivel de presión acústica L_PA | 63 dB(A), K= 5 dB(A) |
| Nivel de potencia acústica L_WA | 71 dB(A), K= 5 dB(A) |
| Vibración mano-brazo a_h (atornillado sin impacto) | <2,5 m/s2K=1,5 m/s2 |
| Vibración mano-brazo a_h,D (Taladrado de metales) | <2,5 m/s2K=1,5 m/s2 |
| Modelo n.o | CD832AA |
| Tipo de batería | lones de litio |
| Voltaje | 12 V--- |
| Capacidad | 2,0 Ah |
| Peso | 0,18 kg |
| Modelo n.o CD833AA | |
| Tipo de batería Iones de litio | |
| Voltaje 12 V | --- |
| Capacidad 4,0 Ah | |
| Peso 0,4 kg |
Para cargar la batería, utilice únicamente el siguiente cargador recomendado:
| Cargador modelo | XZ0500-2200WU |
| XZ0500-2200WUB | |
| Fuente de alimentación del cargador | |
| Entrada | 100-240 V~, 50/60 Hz; 0,3 A |
| Salida 5 V CC, 2,0 A |
Use solo las siguientes baterías de la plataforma de baterías VONROC VPOWER 20V. El uso de cualquier otra batería puede causar lesiones graves o dañar la herramienta.
CD832AA 12 V, 2 Ah, iones de litio
CD833AA 12 V, 4 Ah, iones de litio
Para cargar estas baterías se puede utilizar el siguiente cargador de batería.
Cable USB-C
Las baterías de la plataforma de baterías VONROC VPOWER 12 V son intercambiables con todas las herramientas de la plataforma de baterías VONROC VPOWER de 12 V.
Nivel de vibración
El nivel de emisión de vibraciones indicado en este manual de instrucciones ha sido medido según una prueba estándar proporcionada EN 62841; puede utilizarse para comparar una herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposición a las vibraciones al utilizar la herramienta para los usos indicados.
- Usar la herramienta para otros trabajos o con accesorios diferentes o escasamente manteni-dos, puede aumentar significativamente el nivel de exposición.
- Cuando la herramienta está apagada o cuando está en funcionamiento pero no está realizando ninguna tarea, el nivel de exposición puede reducirse considerablemente.
Protéjase contra los efectos de las vibraciones haciendo el mantenimiento a la herramienta y a sus accesorios, manteniendo las manos calientes y organizando sus patrones de trabajo.
DESCRIPCIÓN
Los números del texto se refieren a los diagramas de la página 2.
- Máquina
- Batería
- Botón de desbloqueo de la batería
- Luz de trabajo
- Indicador de LED de la batería
- Indicador de LED del cargador
- Portaherramienta
- Cable de carga USB
- Interruptor de dirección
- Interruptor de Encendido/Apagado
- Anillo de ajuste de par
- Interruptor de selección de velocidad
3. MONTAJE
Antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta eléctrica, extraiga la batería.
Hay que cargar la batería antes del primer uso.
Colocación de la batería en la máquina (Fig. B)
Compruebe que la parte exterior de la batería esté limpia y seca antes de colocarla en el cargador o en la máquina.
- Inserte la batería (2) en la base de la máquina como se muestra en la Fig. B.
- Pulse la batería más hacia delante hasta que haga clic en su sitio.
Extracción de la batería de la máquina (Fig. B)
- Presione el botón de desbloqueo de la batería (3)
- Extraiga la batería de la máquina como se muestra en la Fig. B.
- Cuando la máquina se activa, los 3 indicadores de LED (5) muestran la capacidad de la batería.
Carga de la batería con el cargador (Fig. C)
- Conecte el conector USB-C del cable del cargador (11) en la batería (2).
- Conecte el conector USB-A del cable del cargador a un adaptador de corriente USB. (no suministrado). Como alterna, se puede utilizar, por ejemplo, un cargador o un ordenador portátil como fuente de alimentación.
- La luz indicadora de carga (6) se encenderá y mostrará el estado de carga.
Indicador de LED (6) (Fig. C)
La batería tiene 1 LED indicador (6) que indica el estado del proceso de carga:
| LED Estado del cargador | |
| Rojo Carga de la batería en curso | |
| Verde | Ha finalizado la carga de la batería, batería totalmente cargada |
Cuando la batería esté totalmente cargada, desenchufe el enchufe del cargador de la toma de corriente y extraiga la batería del cargador.

Cuando la máquina no se utiliza por un largo periodo de tiempo, es conveniente guardar la batería cargada.
Colocación y extracción de brocas y puntas de atornillar (Fig. A)
El portaherramienta del taladro (7) es apto para brocas y puntas de atornillar de mango redondo y hexagonal.
- Aferre la máquina firmemente con una mano.
- Abra el portaherramienta del taladro (7) girándolo con la otra mano en sentido horario hasta que se abra lo suficiente para que entre la broca.
- Inserte el mango de la broca o de la punta de atornillar.
- Vuelva a apretar bien el portaherramienta (7) girándolo en sentido antihorario.
- Compruebe que la broca esté bien centrada activando brevemente la máquina con el interruptor de encendido/apagado.
4. FUNCIONAMIENTO
Ajuste de velocidad (Fig. A)
Munca cambie de velocidad cuando el motor está en funcionamiento, porque se daña la máquina.

Nunca coloque el interruptor en medio de dos posiciones porque se daña la máquina.
La máquina tiene dos velocidades de taladrado 2, que pueden ajustarse deslizando el interruptor de velocidades (12) hacia delante o hacia atrás. El número de interruptor de velocidad (12) muestra la posición elegida.
- Posición 1: Para taladrado lento, diámetro de taladrado grande o atornillado. La máquina tiene alta potencia a baja velocidad.
- Posición 2: Para taladrado veloz o diámetro de taladrado pequeño.
Ajuste de la dirección de rotación (Fig. A)
- Coloque el interruptor de dirección (9) en la posición para atornillar o para usar como taladro.
- Coloque el interruptor de dirección (9) en la posición — para sacar tornillos.
Encendido y apagado de la máquina (Fig. A)
El interruptor de encendido/apagado (10) se usa para activar la máquina y ajustar la velocidad de rotación.
- Al pulsar el interruptor de encendido/apagado (10) se activa la máquina, cuanto más se pulsa el interruptor, más veloz se vuelve el taladro.
- Al soltar el interruptor de encendido/apagado (10) se detiene la máquina.
- Mueva el interruptor de inversión de dirección (9) a la posición intermedia para bloquear el movimiento del interruptor de encendido/apagado.
La máquina tiene 17 ajustes de par de apriete diferentes y un modo de taladrado especial para ajustar la potencia transmitida al portaherramienta. Al girar el anillo de ajuste de par de apriete (11), los tornillos pueden atornillarse hasta una profundidad predeterminada, lo que es ideal para trabajos repetitivos. Cuanto más elevado es el número, más par de apriete se transmite.
- Seleccione un ajuste bajo para tornillos pequeños o materiales de trabajo blandos.
- Seleccione un ajuste alto para tornillos grandes, materiales de trabajo duros y cuando extraiga tornillos.
- Elija preferentemente un ajuste tan bajo como sea posible para atornillar. Seleccione el ajuste
más alto si el motor resbala antes de que el tornillo esté totalmente apretado.
- Para taladrado, gire el anillo de ajuste de par de apriete (11) al ajuste de taladrado (◆girándolo completamente en sentido antihorario.

Asegúrese de que el interruptor de dirección (9) esté siempre ajustado en durante el taladrado.

La máquina está dotada de una función de protección contra la sobrecarga electrónica. Cuando la máquina se sobrecarga se apaga automáticamente. Cuando esto sucede, espere unos segundos para que se restablezca la protección contra sobrecarga.
5. MANTENIMIENTO

Antes de realizar la limpieza y el mantenimiento, apague siempre la máquina y extraiga la batería de la máquina.
Limpie periódicamente las carcasas de la máquina con un paño suave, preferentemente después de cada uso. Compruebe que los orificios de ventilación estén libres de polvo y suciedad. Elimine el polvo persistente utilizando un paño suave humedecido con agua y jabón. No use disolventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Tales productos químicos pueden dañar los componentes sintéticos.
MEDIOAMBIENTE

Los aparatos eléctricos o electrónicos defectuosos y/o desechados deben recogerse en lugares de reciclado apropiado.
Solo para países de la Comunidad Europea
No elimine las herramientas eléctricas como residuos domésticos. De acuerdo con la Directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, y su transposición a las legislaciones nacionales, las herramientas eléctricas que ya no se utilizan deben recogerse por separado y eliminarse en modo ecológico.
GARANTÍA
Los productos VONROC han sido fabricados con los estándares de calidad más elevados y garantizamos que están exentos de defectos relacionados con los materiales y la mano de obra durante el período legalmente establecido a partir de la fecha de compra original. Si, durante este periodo, el producto presenta algún fallo de los materiales y/o la mano de obra, póngase en contacto directamente con VONROC.
La garantía se excluye en los siguientes casos:
- Si se han realizado o se ha intentado realizar reparaciones o alteraciones en la máquina por parte de centros de servicio no autorizados.
- Desgaste normal.
- La herramienta ha sido usada impropiamente, mal utilizada o mantenida incorrectamente.
- Si se han utilizado piezas de repuesto no originales.
Esta constituye la única garantía, expresa e implícita, ofrecida por la empresa. No existen otras garantías expresas o implícitas distintas a la especificada en el presente documento, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad y de adecuación a un propósito particular. VONROC no será responsable bajo ninguna circunstancia de ningún daño incidental o consecuente. Los recursos de los distribuidores están limitados a la reparación o sustitución de las unidades o piezas no conformes.
El producto y el manual de usuario están sujetos a variaciones. Las especificaciones pueden variarse sin aviso previo.
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Risco de choque eléctrico.

Temperatura máx. de 40 °C.

2) Segurança eléctrica
a) As fichas da ferramenta eléctrica devem corresponder à tomada. Nunca modifique, de forma alguma, a ficha. Não utilize quaisquer fichas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra (massa). As fichas e tomadas correspondentes não modificadas reduzem o risco de choque eléctrico.
b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra ou massa, como tubos, radiadores, fogões ou frigoríficos. Há maior risco de choque eléctrico se o corpo estiver ligado à terra ou à massa.
AVISOS DE SEGURANÇA SOBRE O CARREGADOR
O seguinte carregador pode ser utilizado para carregar estas baterias.
Cabo USB-C
As baterias da plataforma de baterias VPOWER de 12 V da VONROC podem ser utilizadas com todas as ferramentas da plataforma de baterias VPOWER de 12 V da VONROC.