Koenic KDD 221 C NF B - Refrigerador

KDD 221 C NF B - Refrigerador Koenic - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KDD 221 C NF B Koenic en formato PDF.

📄 128 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Koenic KDD 221 C NF B - page 31
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre KDD 221 C NF B Koenic

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KDD 221 C NF B - Koenic y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KDD 221 C NF B de la marca Koenic.

MANUAL DE USUARIO KDD 221 C NF B Koenic

Instrucciones de seguridad

  • Este dispositivo puede ser Usedo por niños de mas de 8 años deidad y personas con capacidades ficas, sensoriales o mentales reduidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instruciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que implica.
  • Los niños entre 3 años de edad peuvent tenerlle y vaciar los aparatos de refrigeración.
  • Los niños no deben usar con el aparato.
  • La limpieza y el mantenimiento del usuario no debenser realizados por niños a menos que Sean mayores de 8 años y reciben supervisión.
  • Un cable de alimentación dañado sólo pueda ser reemplazado por el agente autorizado de servicios paraantar peligros.
  • El producto está Diseñado para la preparación de las cantidades propias del uso dométrico, o de enternos similares al dométrico, y no es adecuado para uso comercial. Los entornos similares al dométrico incluyen cocinas para el personal en tiendas, oficinas yotirosNegocios微量元素, o para los huéspedes en albergues, hoteles微量元素 e instalaciones residenciasparecidas.
  • iAdvertencia! Mantenga las aperturas de ventilación, en el chasis del aparato o en unaestructura integrada, libres de obstrucciones.

Espanol

Instrucciones de seguridad

  • iAdvertencia! No use dispositivos mecánicos nithers medios para acelerar el proceso de descogelación que no sean recomendados por el fabricante.
  • jAdvertencia! No dañe el circuito refrigerante.
  • iAdvertencia! No use productos electricos dentro de los componentimientos de almacenimiento de alimentos del producto a menos que Sean de un tipo recomendado por el fabricante.
  • No guarde sustancias explosivas, como aerosoles con propelente inflatable, en este producto.
  • La fuente de luz (solo LED) solo debe ser reemplazada por un electricista reconocido o una persona@cualificada.
  • Siga las instrucciones del capitulo Limpieza y cuidados.
  • iAdvertencia! Los gases refrigerante y de soplado son inflamables. Cuando desecha el producto, hágalo solamente en un centro autorizado de eliminación de desechos o póngase en contacto con el agente de servicios.
  • Para evaporar la contaminación de los alimentos, respete las siguientes instrucciones:
  • No mantenga la puerta abierta durante mucho tiempo, ya que puedaacular significativamente la temperatura en los comportimientos del aparato.

Instrucciones de seguridad

  • Limpie periodically las superficies queuten en contacto con los alimentos y los sistemas de trenaje accesibles.
  • Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el refrigerador, de modo que no funciona en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
  • Los congeladores de dos estrellas son adecuados para almacenar alimentos precongelados y para guardar o preparar helados y cubitos de hielo.
  • Los congeladores de una, dos y tres estrellas no sonADECUADOS para congelar alimentos frescos.
  • Apague, descongele, limpie yooter bien el aparato de refrigeracion ycede la puerta abierta si va a estar vacio durante mucho tiempo para evaporar que se forme moho.

  • Nota para el的技术o de servicios/personas提供优质as: las instruetiones de desmontaje seSEO.uen Obtener en el situ web Gratis www.koenic-online.com

Espanol

Instrucciones de seguridad

  1. Lea por completeo este manual del usuario antes del primer uso y entrada con el producto. Preste atencion a las advertencias del producto y elmanual del usuario.Contiene informacion importante para su seguridad y el uso y mantenimiento del equipo.
  2. No colocque objetivos pesados encima del producto.
  3. Nuncasumerjlasparteseléctricas del producto enagua durante la limpieza ni el manejo.Nunca mantenga el producto bajo agua corrente.
  4. No intente bajo ninguna circunstancia reparar ustedismo el producto (p.ej., cable de alimentacion dañado, si ha caido el producto, etc.). Para cualquier asistencia y reparación, consulte con un agente de servicios autorizzato.
  5. El voltaje de la red debe coincidir con la informacion de la etiqueta de valores nominales del producto.
  6. Solamente desenchufando el producto de la toma de alimentacion se puedadisconnectar el producto por completeo de la corriente. Asegúrese de que el enchufe está accesible.
  7. Evite daños en el cable de alimentación que podría ser causados por torceduras o el contacto con rincones aflilados.
  8. Mantenga este producto incluido el cable de alimentacion y el enchufe de alimentacion lejos de fuentes de calor como por exemple, hornos, platos calientes y otros dispositivos/objetos que produzcan calor.
  9. Sólo desenchufe de la toma de alimentación tirando del propio enchufe. No tire del cable.
  10. Desenchufe el producto cuando el producto no está en uso, en caso de disfunción, antes de conectar o quitar accesorios y antes de cada limpieza.
  11. Utilice este producto solo en zonas interiores secas y nunca fuera.

  12. Este produit no es adequado para uso comercial. Estaaxydiseno solamente para uso domestico.

  13. Asegúrese de que los componentes electricos, piezas conactividad electrica y el cable de alimentación no se mojen.
  14. Use solo accesos proportionsados con el aparato o recomendados por el fabricante!
  15. No cubra el aparato cuando está en configuracion. Peligro de incendio!
  16. iAdvertencia! Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no está enganchado ni dañado.
  17. iAdvertencia! No colque varias bases de enchufes multiples en la parte posterior del aparato.
  18. Important! Compruebe para asegurarse de que el producto esté en buena conditiones antes de uso. El producto no se debe utiliser si muestra algo signo de daño o si se sospecha que está defectuoso.

Koenic KDD 221 C NF B - Instrucciones de seguridad - 1

Precaución: Riesgo de incendio! Materiales inflamables.

jAdvertencia! Durante el uso, el

mantimiento y la eliminación del aparato, preste atencion al*simbolo que aparece en el lado izquierdo, que se enquirytra en la parte posterior del aparato (panel trasero o compresor). Es la seals de advertencia de incendio. Los conductos de refrigerante y el compresor contienen materiales inflamables. En caso de incendio, alejese del foco del fuego.

Felicidades!

Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea atentamente este manual y conservelo como referencia en el futuro.

Uso pretended

Este producto esADECUIDO EXCLUVAMENTEPara refrigerar y congelar alimentos ybebidas.CualquierOtrousopeuderesultar endañospara elaparato o enlesiones.

  • Este produit no ha sido Diseñado para como aparato integrado.
  • Este aparato de refrigeracion ha sido Diseñado para usarse a temperatura ambiente entre 10^ y 43^ .

Este producto está diseñado solo para uso dométrico y no está pensado para uso comercial.

lmtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por daños producidos al producto, a la propiedad o por lesiones personales debidas al uso inadeudo del producto o por su Utilización para una finalidad/distinta a la asignificada por el fabricante.

Antes del primer uso

Saque el producto y sus accesos
cuidadosamente del embalaje original. Se recomienda conservar el embalaje original para guardarlo. Si quiere(deschar el embalaje original,onga en cuenta las normas legales aplicables. Si tiene dudas sobre una eliminacion adequada,contacte con su centro de gestion de residuos local.

Compruebe que el contenido entrega está Completely y sin daños. Si el contenido está incompleto o增值服务, contacte de inmediato con su lugar de adquisión.

Tras desembalarlo, consulte el capitulo

Limpieza y cuidados.

Garantía y recambios

El periodo de garantía del producto, como las conditiones aplicables de la garantía, pueda encontrarse en la tarjeta de garantía incluida con el producto. Los recambios, listados en la directiva de ecodiseño correspondiente,uen obtenerse contactando con el centro de servicios al cliente, durante un periodo de 7 años, y Respectivamente 10 años.

Contenido de entrega

1 x Frigorífico combi con nevera y congelador
1 x Huevera para 6 huevos
1 x Manual del usuario

Espanol

Controles y componentes

A Panel de funcionajo

A1 Ajuste de la temperatura - botón
A2 Icono de supercongelacion
A3 Icono de modo vacaciones
A4 Icono de la temperatura del compartmento congelador
A5 Icono de la temperatura del compartmento frigorifico
A6 Icono debloqueo/desbloqueo
A7 Icono de superfrio
A8 Ajuste de la temperatura - boton
A9 Botón del modo / desbloqueo / bloqueo
A10 Icono de avis de limpieza del deposito de agua
Botón de征求意见 de reinicio del deposito de agua
Icono de desactivacion de la fabricacion de hielo
AB Botón de encendido/apagado para la fabricación de hielo
A14 Icono de cubitos de hielo
A15 Botón del modo cubitos de hielo
A16 Icono de hielo picado
AI7 Botón del modo hielo picado
A18 Icono de agua fria
A19 Botón del modo agua fria
A20 Botón de selección de la temperatura del compartmento

B Iluminación LED
Protection contra corrientes de aire para laquina de cubitos de hielo
D Depóstito de cubitos de hielo (extraíble)
Dispensador de hielo /agua
F Estante de cristal del congelador
Bandeja de la puerta del congelador
Cajón del congelador
Bandeja de la puerta del frigorífico
Estante de cristal del frigorifico
K Depóstito de agua
Cajón para frutas y verduras

Accesorios

1 x Huevera para 6 huevos

Instalacion

Fig.1 Coloque la unidad en una superficie planayestable.Mantenga las distancias minimas por todos los lados.
Fig. 2 El desnivel se pueda compensar con la pata frontal ajustable.
Fig.3 El frigorífico y el congelador está equipados con estantes de vidrio y cajones que, si se DEA, pueda extraerse tirando hacía delante. El estante superior puede introducirse a distinctas ALTuras.

Koenic KDD 221 C NF B - Instalacion - 1

Advertencia

Si el frigorífico se ha guardado, transporte o volcado lateralmente durante el transporte o la instalación, deben estar derecho 12 horas antes de connectarse a la corriente.

Nota:

Hay un tope de goma en el interior de cada puerta que no se debe quitar.

Koenic KDD 221 C NF B - Nota: - 1

Peligro de asfixia

jMantenga los buffers de goma fuera del alcance de los niños!

Koenic KDD 221 C NF B - Peligro de asfixia - 1

Ajuste de la puerta

Si los bordes superior o inferior de las puertas del frigorífico no está alineados, se puedaajsurar con una llave. Afloje la tuerca de bloqueo en el sentido contrario. Gire la tuerca de ajuste en sentido antihorario paraajsurar la alta de la puerta. Cuando la puerta está correctamente alineada, apriete la tuerca de bloqueo en el sentido de las agujas del reloj.

Funcionamento

Fig.4 Conecte el enchufe en una toma de corriente apropiada.

Nota:

Deje enfiar el producto aproximadamente 2-3 horas antes de guardar alimentos en su interior.

Configuración

Fig. 5 El panel de control estábloqueado durante el configuracion normal.Antes deajustar la configuracion descria a continuacion,pulse la tecla de bloqueo/ desbloqueo MODE SELECT durante como minimumsometimes.lisbolo seapaga y quedandesbloqueadas todas las teclas.

Ajuste de la temperatura del congelador

Fig.6 Pulse el botón TEMP SELECT

(selection de temperatura) hasta que el indicator empiece a parpadear. Pulse varias vezes el boton +/- hasta que aparezca la temperatura deseada. La temperatura peut ajustarse de -24 °C a -16 °C en intervalos de 1 °C.

Ajuste de la temperatura del frigorífico

Fig.7 Pulse el boton TEMP SELECT (selección de temperatura) hasta que el indicator empiece a parpadear. Pulse varias vezes el botón +/- hasta que aparezca la temperatura deseada. La temperatura peut ajustarse de +2^ a +8^ en intervalos de 1^ .

Funciones de vacaciones, super frío y super congelado

Fig. 8 Pulsando el botón MODE SELECT (sección de modo), pueda selectionar tres functions differentes tal y como indica el símbolo.

SUPER FRIO

Pulse varias vezes el boton MODE SELECT (seccion de modo) hasta que aparezca el indicator en la pantalla. La indicacion de la temperatura del frigorifico cambia a +2^ ,la indicacion de la temperatura del congelador permanece invariable.

SUPER CONGELADO

Pulse varias vezes el botón MODE SELECT (sección de modo) hasta que aparezca el indicator en la pantalla. La indicación de la temperatura del congelador cambia a -24 °C, la indicación de la temperatura del frigorífico permanece invariable.

SUPER FRIO Y SUPER CONGELADO

Pulse varias vezes el boton MODE SELECT (seccion de modo) hasta que aparezcan los indicadores en la pantalla. La referencia de la temperatura del congelador cambia a -24^, la referencia de la temperatura del frigorifico cambia a +2^

Nota:

SUPER FRIO se desactiva automatamente après de 6 horas.
SUPER CONGELADO se desactiva automatically after 40 hours.
Active esta funciona 5-6 horas antes de poder alimentos frescos para congelarlos. De este modo el tiempo de congelación se reducirá, lo que技术支持rá una mejor calidad de los alimentos. El tiempo de congelación también se reducirá ligeramente cuando se active la funciona en cuando se guarden alimentos en el compartmentimiento del congelador.

Espanol

VACACIONES

Pulse varias vezes el botón MODE SELECT (Selección de modo) hasta que aparezca el indicator en la pantalla.

La indicación de la temperatura del congelador cambia a -18 °C, la indicación de la temperatura del frigorífico muestra "-".

Para desactivar las functions auxiliares, descbloquee de nuevo el panel de control como se indica en la section Settings y pulse el boton MODE SELECT repetidamente hasta que no está encendido ninguno de los iconos de referencia adiconales. Como resultado, cualquier funciona adiconcial se desactiva y el dispositivo funciona a las temperatas preestablecidas.

Alarma de puerta abierta

Si la puerta de la nevera o del congelador se mantiene abierta durante 120 segundos, seactivara una alarma intermitente que volveráarepetirse hasta que se cierra la puerta.

Dispensador de agua fria y cubitoso

Fig.9 Puede seleccionar distinctas functions pulsando los botones correspondentes: agua fría, hielo picado, cubitos de hielo, desactivar el hielo, o restablecer el deposito de agua.

Llenado de agua

Koenic KDD 221 C NF B - Llenado de agua - 1

PRECAUCION

Riesgo para la salute!

  • El agua estancada puede suponer un riesgo para la salute.
  • Limpie los depósitos de agua si no se han utilisé durante 48 horas, purgue el sistemas de agua conectado a un suministro de agua si no se ha extraido agua durante 5 días.
  • No suministre agua desde la calidad de agua fria de forma continua durante mas de 3 horas.
  • Utilice únicamente agua potable para tener el deposito de agua. No llene el deposito de agua conOthers liquidos.

Fig. 10 1. Extraiga el deposito de agua del soporte y levante el tapón.

  1. Vierta hasta 4,5 litres de agua fresca del grifo en el deposito de agua y cierre bien la tapa.
  2. Vuelva a introducir el deposito de agua en el soporte.

Nota:

Asegürese de que el depuesto de agua está Completely introducido en el soporte para estar que "EF" parpadee en la pantalla con un pitido de avis.

Uso del dispensador de agua/hielo

Fig. 1. Selección cubitos de hielo, hielo picado o agua fria tocando el botón correspondiente en el panel de control del dispenser.

  1. El indicator del modo seleccionado se ilumina en el panel de control: "Cubitos de hielo", "Hielo picado", o "Agua fria".
  2. Situe un recipiente en la alfombrilla del dispensador. Se inicia la dispensacion en el recipiente. La dispensacion se detiene al retiring el recipiente de la almohadilla de dispensacion cuando el deposito de agua se queda vacio.

Nota:

Para desactivar laquina de hielo durante un长大o periodo de tiempo, pulse el botón ICE OFF.

El indicator de "Maquina de hielo apagada" se illumina en el panel de control.

Recomendaciones para ahorrar energia

  • No ponga el producto cerca de fuentes de calor (radiador, fogones, etc.).
  • Asegürese de que pase aire sin obstrucciones alrededor del frigorífico y el congelador.
  • Si se ha acumulado una capa de hielo, descongele la unidad. Una capa gruesa de hielo afecta a la transmisión del frio, con lo que augmente el consumo de energia.
  • Cuando abra y retire alimentos, abra la puerta poco tiempo. Un tiempo menor de aperture de la puerta causa una acumulación menor de hielo en las paredes del congelador.
  • Selección la posición del regulator de temperatura según la cantidad de contenido del producto.
  • Use cajones, cestos o estantes para guardar los alimentos. Si se usa de forma eficiente la energia del producto pueda minimizarse el consumo energetico.
  • Se recomienda no retiring todos los accesorios, como cajones, estantes y soportes, dato que podra augmentar el consumo energetico.

Limpieza y@cuidados

Koenic KDD 221 C NF B - Limpieza y@cuidados - 1

Atencion

Desenchufe el producto y dejelo enfiar porcomplete antes del limpiarlo.
- Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rígidos, objetos metálicos o aflilados. Los disolventes son dañinos para la salute humana y poderanfectar a las piezas de plástico,@m间隙as que los mecanismos y herramrientas de limpieza abrasivos peuvent rayar las superficies.
- No use nunca aceite ni grasa en el sellado de la puerta. Haría que el producto se involviera poroso eventualmente.
- No use equipos de limpieza con vapor. El vaporouldaentrarencontactoconpiezas electricas del producto y provocar un cortocircuito.

  • Limpie las superficies exteriores del dispositivo con un pañó humedo y después sequelas Completely.
  • Asegürese de que no entree agua en el producto (por exemple, por el interruptor).
  • Limpie el sellado de la puerta solamente con agua limpia y sequelo por completeo afterwards.
  • Las piezas extraíbles, como los estantes de cristal,SEO, y el sárga para limparlos.

Limpieza del deposito de agua

Nota:

El tiempo de funciona del deposito de agua se registra de forma automatica desde su puesta en marcha.Elindicador de "Limpieza del deposito de agua"se ilumina en el panel de control despues de 150 días de uso,y parpadea transcurridos 180 días.

Fig. 12 1. Extraiga el deposito de agua del soporte y levante el tapón para abrirlo.
2. Retire el tapón del deposito de agua.
3. Lave el deposito de agua y el tapón con agua tibia mezclada con jabón. Aclare bien con agua limpia.
4. Vuelva a montar el deposito de agua.
5. Vuelva a introducir el deposito de agua en el soporte.
6. Mantenga pulsado el botón REINICIO DEL DEPOSITO DE AGUA durante 3segundos para restablecer el tiempo de funciona del deposito de agua.

Nota:

Cuando restablezca laquina de hielo y el dispenser, no utilise aproximamente los 2 primeros litros de agua del dispenser para beber.

Espanol

Limpieza del deposito de cubitos de hielo

Nota:

Laitters del deposito de cubitos de hielo que abstraúrse de bido a de hielo o eschar. Si esta sucede, limpie el deposito de cubitos de hielo para eliminar la obstruccion.

Fig. 13

Nota:

Vacia el deposito de cubitos de hielos i no va a utiliser el dispenser de laquina de hielo durante un长大o periodo de tiempo.

  1. Apague laquina de hielo pulsando el boton ICE OFF. El indicator de "Máquina de hielo apagada" se illumina en el panel de control.
  2. Sujete el deposito de cubitos de hielo con ambas manos por los huecos de los laterales.
  3. Saque con cuidado el deposito de cubitos de hielo del soporte de la puerta del congelador.
  4. Aclare el recipiente de cubitos de hielo con agua tibia si esnecessary. Aclare bien con agua limpia.
  5. Vuelva a introducir con cuidado el deposito de cubitos de hieroutilizando las dos manos.
  6. Si no可以选择 insertar el depuesto de cubitos de hielo en el soporte, gire 90^ la placagiratoria situada en la parte posterior del本身就是.
  7. Presione con firmeza el deposito de cubitos de hielo hasta que quede bien colocado.

Nota:

No utilise los primeros cubitos de hielo o el hielo picado para su consumo (aproximamente la mitad de un recipientede hielo lleno o.afteres de 24 horas defuncionamento).

Desmantelado

Si se produce una interrupción prolongada durante el uso del frigorífico, deben seguirse these pasos:

  • Desenchufe el producto.
    Vacia el producto.
  • Limpie el interior del compartmento del frigorifico y déjelo secar.
  • Limpiecretuidosamente todos los accesos (recipientedesverduras,compartimentosde puerta,estantesde cristal,etc.).
  • Deje abierta la puerta para registrar que se formen olores desagradables y moho.

Datasétécnicos

Tensión 220 - 240 V~
Frecuencia 50 Hz
Corriente nominal 1,9 A
Consumo de energia en kWh/año 208 kWh
Capacidad neta del frigorífico 376 L
Capacidad neta del congelador 197 L
Capacidad de congelación 12 kg/24 h
Temperatura ambiente 10°C - 43°C
Tamañón (Al. x An. x Pr.) 1793 x 910 x 698 mm
Fondo con la puerta abierta 1470 mm

basado en EN 62552: 2020

Este producto contiene una fuente de luz de classe de energia energetica G.

Este producto está destinado a ser utilisé en clases climáticas de SN a T

Clase climáticaTemperatura ambiente
SN +10 a +32 °C
N +16 a +32 °C
ST +16 a +38 °C
T+16 a +43 °C

Use el vinculo https://eprel.ec.europa.eu/ para acceder a la base de datos de produits europea (EPREL), en la que se guarda más información sobre el producto. Tipo en el identificador de modelos, que pueda encontrar en el panel del producto como en la etiqueta de energia, o escanee el número QR de la etiqueta de energia para acceder a la información del modelos.

Espanol

Resolución de problemas

Si aparecen problemas de funciona, consulte lasuma table. Si el problema no vale solventarse del modo indicado en Solucion o son necessarios recambos o reparaciones propias, contacte con el centro de service. Las lineas de atencion respectivas estan indicadas en la tarjeta de garantia, inclida con este producto. Tenga en cuenta que un reparacion propia inadecka可以更好 crear riesgos, asi como anular la garantia, y deben evitarse si se tenen dudas.

Problema Causas posiblesSolutución
El producto no funciona •Suministro de corriente interruptidoCompruebe el suministro de corriente
La temperature de los componentos no es suficientemente baja.• La puerta no está firmamente cerrada o se abreblemado aleasedo.Vuelva a colocar los alimentos de forma que pueda cerrarse firmamente la puerta
• La temperature ambiente es inferior a 10°C o superior a 43°CEl producto ha sido disechado paraFuncionar con una temperatura ambiente entre 10°C y 43°C
Se acumula agua en la parte inferior del compartmento• Los alimentos entrancan contacto con la pared posterior del compartmentoAparte los alimentos o elrecipient de la pared posterior
La luz inferior no se enciende• Luz defectuosa • Contacte conel centro de servicios

Códingo de error

Códigos Cause
E0 Error de laquina de hielo
E1Error del circuito de detectión del sensor de temperatura de la casa de refrigeración
E2 Error del circuito de detectión del sensor de temperatura de la casa de congelación
E5 Error del circuito del sensor de detectión de descongelación por congelación
E6 Fallo de communicator de la plac主要领导 y el panel de control de la pantalla
E7 Error del sensor de detectión del circuito de temperatura ambiente
EE Error del circuito del sensor de laquina de hielo
EH Error del sensor de humedad
EP Fallo del separator de hielo de laquina de hielo
EF Error de perdida del deposito de agua
CA Fallo de communicator de la plac主要领导 y la plac de fabricación de hielo

Cuando encontrar@cuidos de ERROR,contacte con el service al cliente.Las lineas de atencion correspondientes estan indicadas en la tarjeta de garantia inclida.

Koenic KDD 221 C NF B - Resolución de problemas - 1

Almacenamento de alimentos y bebidas

ZonaComida recomendada y ajuste de temperatura
A Compartimiento del frigorífico (4°C) - Almacenimiento de alimentos para consumo diario, exquisiteces, yogur, salsas, verduras encurtidas, postres - Almacenimiento de carne, pescado, salchichas, pasta fresca rellena, alimentos cocidos, restos
B1 Estante de puerta (-18°C) Almacenimiento de alimentos congelados y helados.
B2 Estante de puerta (4°C) Almacenimiento de bebidas, leche, yogur, huevos y mantequilla.
C Compartimento congelador (-18°C) Almacenimiento de verdura congelada, patatas para freir, alimentos frescos congelados.
D 4* Congelador (-18°C) Almacenimiento alarge plazo de alimentos - Cajón superior y inferiores: Almacenimiento de carne cruda, aves, pescado
E Cajón frigorífico (4°C) Almacenimiento de verduras y frutas frescas.

¿Có como almacenar alimentos y bebidas para una mejor conservación durante el periodo más largo, a fin deatar el despericio de alimentos?

  • Use envases hechos de plástico reciclado, metal, aluminio y vidrio, como envoltorios de plástico para empaquetar alimentos.
  • Se deben cubrir los liquidos y alimentos que pueda formar olores, que pueda estropearse fácilmente o que pueda transferir el sabor.
  • Si solo se va a almacenar una岖ancia de alimentos, se recomienda el uso de los estantes sobre el compartmento de frutas y verduras.

  • Los alimentos que emiten una grancantidad de gas etileno y aquellos que son sensibles a ellos, como las frutas, las verduras y la lechuga, siempre se deben tener分开arados o empaquetados para no acortar su tiempo de almacenimiento; por exemple, no guarde los tomates con kiwis o repollo whilst.

  • Use el portabotellas para evaporar que las botellas vuelquen.
  • No almacene alimentos demasiado cerca uno del(other para permitir la suficientecirculacion de aire.
  • La temperatura recomendada para el compartmento frigorífico es de 4^ . Si se ajusta, los alimentos se peuvent almacenar generalmente durante uno días.

Espanol

Recomendaciones a la hora de refrigerar alimentos

  • Almacene los alimentos frescos y sin daños. La calidad y la frescura se conservaran durante más tiempo.
  • En el caso de productos precocinados y productos embotellados, no exceeda la Fecha de caducidad o la Fecha preferente asignada por el fabricante.
  • Para conservar el aroma, el color y la frescura, embale o cubra bien los alimentos antes de colocarlos en el aparato. Esto evitará que los sabores se transfieran entre los alimentos y las piezas de plástico se decoloren.
  • Deje enfiar los alimentos y bebidas calientes antes de colocarlos en el compartmento frigorífico.

Congelador

  • Ideal para almacenar alimentos congelados, preparar cubitos de hiero y congelar alimentos frescos.
  • Si solo almacena pequeñasCNTIDADEs de alimentos en el congelador, se recomienda utiliser el area más fria en el congelador (corresponde al area central)
  • La temperatura recomendada para el compartmento congelador es de -18 °C.
  • El periodo de almacenimiento especificado en el embalaje es decidivo para los productos congelados disponibles commercialmente.

Recomendaciones a la hora de congelar alimentos

  • Congele grandes cantidades de alimentos en los recipientes de alimentos congelados inferiores. Aquí es donde la comida se congelará especialmente de forma rápida y con cuidado.
  • Distribuya los alimentos en los componentos o recipientes de alimentos congelados.
  • No coloque alimentos que se vayan a congelar en contacto con alimentos congelados. Si esnecessary,whelmingapilar los alimentos congelados en los contenedores de alimentos congelados.
  • Important para la circulación de aire sin restricciones en el aparato: empujé los recipientes de alimentos congelados hasta el tope.
  • Debera iniziarse la función supercongelación 24 horas antes de colocar alimentos en el electrodomístico.

Note: El almacenimiento de alimentos a una temperatura incorrecta puede落户 a una perdida de calidad de los alimentos o a despercio de这些东西.

Tiempos de almacenamento y temperatura

Note: Un almacenimiento demasiado prolongado o a una temperatura de congelación inadequada pueda causar perdida de calidad o alimentos caducados, lo que Causearesiduos alimentarios, resultaran incomestibles y poder causar una intoxicacion.. La temperatura minima en la mayoria de casos deben ser -18^ o mas fria. Siga los tiemposolesticos de almacenimiento seguides:

Estofado, helado, salchichas, pan: 2-6 meses.
- Pescado, gambas, cordero, carne: 4-8 meses.
- Verduras, fruta, aves, ternera: 6-12 meses.

Mesures de sécurité

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Koenic

Modelo : KDD 221 C NF B

Categoría : Refrigerador