KDD 221 C NF B - Réfrigérateur Koenic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDD 221 C NF B Koenic au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de réfrigérateur | Réfrigérateur combiné |
| Capacité totale | 220 litres |
| Classe énergétique | A+ |
| Dimensions (H x L x P) | 145 x 55 x 58 cm |
| Système de froid | Froid statique |
| Niveau sonore | 42 dB |
| Nombre de tiroirs | 3 tiroirs dans le congélateur |
| Éclairage intérieur | LED |
| Fonctionnalités supplémentaires | Contrôle mécanique de la température |
| Entretien | Dégivrage manuel |
| Garantie | 2 ans |
| Consommation annuelle d'énergie | 250 kWh |
| Poids | 50 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - KDD 221 C NF B Koenic
Questions des utilisateurs sur KDD 221 C NF B Koenic
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDD 221 C NF B - Koenic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDD 221 C NF B de la marque Koenic.
MODE D'EMPLOI KDD 221 C NF B Koenic
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou de faibles expériences ou connaissances s'ils sont sous surveillance ou si des instructions ont été données concernant l'utilisation en toute sécurité de l' apparéil et s'ils comprend le risques qui en découlent.
- Il est permitted aux enfants de 3 ans demettre ou desorting des alimentes des réfrigérateurs.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et la maintenance de l'appareil ne doit pas etre réalisés par des enfants a moins quils soient ages de 8 et plus et quils soient sous la surveillance d'un adulte.
- Un cordon d'alimentation déterioré ne peut être remplace que par un service après-vente/agréé afin de ne pas s'exposer à d'eventuels risques.
- Ce produit est conçu pour la préparation de quantités adaptées à un domicile, ou à un environnement similaire, non commercial. Les environnements similaires au domicile peuvent être la cuisine du personnel d'un magasin, un bureau, de petites entreprises agricoles et autres, une,chambre d'hote, un petit hôtel ou des logements résidentiels de même importance.
Français
Mesures de sécurité
- Mise en garde! Veillez à ce que les ouvertures de ventilation de l'appareil ne soient pas obstruées.
- Mise en garde! N'utilisez pas d'appareils mécaniques ni d'autres moyens d'accélérer le dégivrage, à moins qu'ils ne soient recommends par le fabricant.
- Mise en garde! N'endommagez pas le circuit du fluide frigorigène.
- Mise en garde! N'utilisez pas d'appareils électriques dans les compartments de stockage alimentaire de l'appareil, à moins qu'ils ne soient du type recommendé par le fabricant.
- Ne stockez pas de substances explosives telles que des bouteilles d'aerosol contenant un gaz propulseur inflammable.
- La source de lumière (LED uniquement) ne peut être remplaçée que par un électricien/personnel qualifié. *
- Suívez les instructions de la section Nettoyage et entretien.
- Attention: Le réfrigérant et le gaz d'iso1ation sont inflammables. Lorsque vous débarrasssez de ce produit, veuilles le faire auprès d'un centre de tri spécialisé ou contactez votre vendeur.
Mesures de sécurité
-
Afin déviter la contamination des aliments, veuillez respecter les consignes suivantes :
-
L'ouverture de la portependant de longues périodes peut provoquer une augmentation significative de la température dans les compartments de l'appareil.
- Nettoyer régulierement les surfaces susceptibles d'entrée en contact avec des alimentents et les systèmes de drainage accessibles.
- Conserver la viande et le poisson crus dans des recipients appropriés dans le réfrigérateur, de manière à ce qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres alimentés ni ne gouttent dessus.
- Les compartments congélateurs « deux étoiles » convennent au stockage d'aliments précongeles, au stockage ou à la préparation de crème glacée et à la confection de glaçons.
- Les compartments à une, deux et trois étoiles ne convennent pas pour la congélation des alimentés frais.
- Si le réfrigérateur reste vide pendant de longues périodes, il convient d'eteindre, dégivrer, nettoyer, secher et laisser la porte ouverte pour éviter la formation de moisissure dans l'appareil.
Français
Mesures de sécurité
- Lisez intégralement ce mode d'emploi avant la première utilisation. Si vous cédez ce produit àquelqu'un, donnez-lui mode d'emploi. Soyez attentif aux mises en garde sur le produit et dans ce mode d'emploi. In contient des informations importantes pour votre sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'équipement.
- Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil.
- N'immergez jamais les pieces electriques de l'appareil dans l'eau au cours du nettoyage ou de l'utilisation. Ne passez jamais l'appareil sous l'eau courante.
- N'essayez sous aucun prétexte (ex.: cordon d'alimentation endommagé, produit tombé, etc.) de réparer le produit vous -même. Pour l'entretien et les réparations, veuillez consulter un réparateur/agréé.
- La tension du secteur doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique.
- Pour couper l'alimentation, débrancher la prise du produit de la prise secteur. Veillez à ce que la fiche d'alimentation soit accessible.
- Evitez de déterminer le cordon d'alimentation en le pliant ou par contact avec des angles vifs.
- Veuillez tenir l'appareil, y compris son cordon d'alimentation et sa fiche electrique, à l'écart de toute source de chaleur, telle qu'un poèle, une plaque chauffante ou tout autre appareil/équipement générant de la chaleur.
- Pour débrancher l'appareil de la prise de courant, tirez sur la fiche électrique et non pas sur le cordon.
- Debranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, en cas de dysfonctionnement, avant de monter ou de démonter les accessoires et avant chaque nettoyage.
- Utilisez cet appeareil dans un lieu en interieur non humide et jamais a I'extérieur.
-
Ce produit n'est pas adapté à une utilisation commerciale. Il est unconçu uniquement pour une utilisation domestique.
-
Assurez-vous que les composants électriques, les pieces sous tension et le cordon d'alimentation ne soient pas humides.
- N'utilise que les accessoires fournis avec l'appareil ou recommends par le fournisseur!
- Ne recouvre pas l'appareil en cours d'utilisation. Risque d'incendie!
- Avertissement! S'assurer que le cordon d'alimentation n'est ni coincidence ni endommagé lors de l'installation de l'appareil.
- Avertissement! Ne pas placer plusieurs multiprises amovibles derrière de l'appareil.
- Important! Verifiez que le produit est en parfait etat de marche avant de l'utiliser.Le produit ne doit pas etre utilise s'il presente des signes d'endommagement ou s'il est suspecte d'être defectueux.

Attention: Risque d'incendie!
Matériaux inflammables.
Avertissement!Durant l'utilisation,
l'entretien et la mise au rebut de l'appareil, merci de respecter le symbole figurant a gauche au dos de l'appareil (panneau arriere ou compresseur). C'est un symbole de risque d'incendie. Les tuyaux de réfrigerant et le compresseur contiennent des matériaux inflammables. Utilisez, faites l'entretien ou la mise au rebut de l'appareil en vous tenant éloigné de toute source de flamme.
Felicitations!
Merci d'avoir achete un produit KOENIC.
Veuillez lore soigneusement ce manuel et le conserver pour une consultation future.
Usage prévu
Ce produit convient uniquement pour la réfrigération et la congélation des alimentés et des boissons. Toute autre utilisation peut entrainer des dommages sur l'appareil ou bien des blessures.
- Ce produit n'est pas prévu pour être utilisé comme apparéil menager encastré.
- Cet apparéil de réfrigération est prévu pour être utilisé sous des températures compris entre 10^ et 43^ .
Cet apparéil n'est destiné qu'à l'utilisation domestique et non pas à l'utilisation commerciale.
Imtron GmbH n'assume aucune responsabilité quant à des dommages au produit, à des dommages matériels ou à des blessures corporelles dus à une néligence ou un usage inapproprié du produit, ou à un usage du produit non indiqué par le fabricant.
Garantie et pieces détachées
La période de garantie du produit, ainsi que les conditions applicables de la garantie peuvent etre consultees sur la carte de garantie accompagnant le produit. La liste des detaches, listedes dans la directive deconsigner correspondante, peuvent etre acquises au+. du centre de service client, pendant au moins 7 ans et 10 ans au plus après la mise en vente du produit.
Contenu de la boîte
1 x Combinaison refrigerateur et congélateur
1 x Porte-oeufs pour 6 oeufs
1 x Mode d'emploi
Avant de l'utiliser pour la première fois
Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d'origine. Il est conseilé de conserver l'emballage d'origine pour le rangement. Si vous souhaitez disposer de l'emballage d'origine, veuillez respecter les recommendations légales en vigueur. Si vous ave des questions concernant le rebut approprié, contactez le service de déchetterie local.
Vérifiez que le contentu est complét et qu'il n'est pas endommagé. Si le contentu livre est incomplet ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur. ÀpRES avoir déballé, veuilté consulter la section
Nettoyage et entretien.
Français
Contrôles et composants
A Panneau de commande
A1 Bouton pour regler la température -
A2 Symbole Super-Congélation
A3 Symbole Mode vacancies
A4 Symbole de température du compartment Congélateur
A5 Symbole de température du compartmenté réfrigeration
A6 Symbole verrouillage/déverrouillage
A7 Symbole Super Cool
A8 Bouton pour regler la température -
A9 Bouton mode / déverrouillage / verrouillage
A10 Symbole d'avertissement de nettoyage du réservoir d'eau
Bouton de réinitialisation de l'advertissement du réservoir d'eau
A12 Symbole production de glaçons arrêté
AB Bouton marche / arrêt machine à glaçons
A4 Symbole glaçons
A5 Bouton de mode glaçons
A16 Symbole glace pilée
A7 Bouton de mode glace pilée
A18 Symbole eau froide
A9 Bouton de mode eau froide
A20 Bouton de selection de la zone de température
B Lampe LED
Pare-vent de la machine a glaçons
D Réservoir à glace (amovible)
E Distributur glace / eau
F Clayette de congélateur en verre
6 Plateau de porte de congelatour
Tiroir a concélateur
Plateau de porte de réfrigerateur
Clayette de réfrigerateur en verre
K Reservoir d'eau
Bac à fruits et légumes
Accessoires
1 x Porto-oeufs pour 6 oeufs
Installation
Fig. 1 Placez l'appareil sur une surface plane et stable. Laissez les distances minimales de tous les cots.
Fig.2 La mise a niveau peut etre reglee avec les pieds avant reglables.
Fig.3 Le réfrigerateur et le congélateur sont équipés de tablettes en verre et de tiroirs, qui peuvent être retirés en les tirant vers l'avant. La tablette en supérieure peut être insérée à différentes hauteurs.

Remarque
Si le réfrigerateur est range, déplacez-le ou renversez-le sur le côte pendant le transport ou l'installation. Il doit être en position verticale pendant 12 heures avant de le brancher au secteur.
Remarque:
Il y a un tampon en caoutchouc à l'intérieur de chaque porte qui ne doit pas être enlevé.

Danger d'asphyxie
Tenez les tampons de caoutchouc hors deportee des enfants!

Ajustement de la porte
Si les bords supérieurs ou inférieurs des portes du réfrigerateur ne sont pas alignés, ils peuvent être ajustés à l'aide d'une clé. Desserrer le contre-écrou dans le sens inverse. Tourner l'écrou de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour régler la hauteur de la porte. Lorsque la porte est correctement alignée, fixez-la avec l'écrou dans le sens des aiguilles d'une montre.
Fonctionnement
Fig.4 Branchez la fiche d'alimentation dans une prise secteur appropriée.
Remarque:
Laissez l'appareil préRéfrigerer pendant environ 2-3 heures avant d'y placer les aliments.
Réglages
Fig.5 Le panneau de contrôle est verrouillé en fonctionnement normal. Avant d'effectuer les réglages décrits ci-dessous, appuyez sur la touche verrouiller/déverrouiller MODE SELECT pendant au moins 3 secondes.. Le symbole s'éteint et toutes les touches sont déverrouillées.
Réglage de température du congelateur
Fig. 6 Appuyer sur la touche TEMP SELECT jusqu'à ce que le témoin commence à clignoter. Appuyez plusieurs fois sur le bouton +/- jusqu'à ce que la température souhaïée s'affiche. La température peut être réglée de -24 °C à -16 °C par paliers de température de 1 °C.
Réglage de température du réfrigérateur
Fig.7 Appuyer sur la touche TEMP SELECT jusqu'ae que le temoin commence a clignoter. Appuyez plusieurs fois sur le bouton +1 - jusqu'ae que la temperature souhaitatione s'affiche. La temperature peut etre reglee de +2 ^ C +8°C par paliers de temperature de 1°C.
Fonctions vacancies, Super Cool et Super
Freeze
Fig. 8 En appuyant sur le bouton MODE SELECT (Sélection de mode) vous pouvez selectionner trois fonctions différentes, comme indiqué par le symbole.
SUPER COOL (Refroidissement rapide)
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton MODE SELECT jusqu'à ce que le symbole * s'affiche à l'écran. L'affichage de la température du réfrigerateur passée à +2 °C; l'affichage de la température du congélateur reste inchangé.
SUPER FREEZE (Congélation rapide)
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton MODE SELECT jusqu'à ce que le symbole s'affiche à l'écran.
L'affichage de la tempéature du congelateur
passe à -24 °C; l'affichage de la tempéature du réfrigérateur reste inchangé.
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton MODE SELECT jusqu'à ce que les symboles et affichent à l'écran. L'affichage de la température du congelateur passée à -24 °C; l'affichage de la température du réfrigerateur passée à +2 °C.
Remarque:
SUPER COOL est automatiquement désactiver apres 6 heures.
SUPER FREEZE est automatiquement désactiver apres 40 heures.
- Activez cette fonction 5 à 6 heures avant d'introduire les aliments frais à congeler. Le temps de congélation sera donc réduit, ce qui permet de conserver une meilleure qualité des aliments. Le temps de congélation sera également légèrement réduit si la fonction est activée juste au moment où les aliments sont stockés dans le compartment congélateur.
Français
VACATION (VACANCES)
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton
MODE SELECT jusqu'à ce que le symbole
s'affiche à l'écran.
L'affichage de la température du congelateur passée à -18 °C; la température du réfrigérateur indique "-".
Pour désactiver les fonctions auxiliaires, déverrouillez à nouveau le panneau de contrôle comme décrit dans la section Settings, et appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE
SELECT jusqu'à ce qu'il ne reste aucune autre icône de fonction allumée. De ce fait, toutes les autres fonctions sont désactivées et l'appareil fonctionne aux températures prédéfinies.
Alarme porte ouverte
Si une porte reste ouverte pendant 120 secondes, une alarmé acoustique retentit jusqu'à ce que la porte soit fermée.
Distributeur d'eau froide et de glace
Fig. 9 Voussouspouvezselectionnerdifferentes fonctions en appuyant sur les touches correspondantes: eau froide, glace pilée, glacons, arret de la glace ou réinitialisation du réservoir d'eau.
Remplissage de I'eau

ATTENTION
Danger pour la santé!
L'eau stagnante peut presenter des risques pour la santé.
- Nettoyez les réservoirs à eau s'ils n'ont pas été utilisés pendant 48 h; purgeze le système à eau branché à une alimentation en eau si l'eau n'a pas été tirée pendant 5 jours.
- Ne distribuez pas d'eau par la sortie d'eau froide en continu pendant plus de 3 minutes.
Utilisez uniquement de I'eau potable pour replir le réservoir d'eau. Ne replissez pas le réservoir d'eau avec d'autres liquides.
Fig. 10 1. Retirez le réservoir d'eau de son support et relevez le bouchon.
- Versez jusqu'à 4,5 litres d'eau fraîche du robinet dans le réservoir d'eau et fermez bien le bouchon.
- Replacez le réserve d'eau dans son support.
Remarque :
Assurez-vous que le réserve d'eau est complètement inséré dans le support pour éviter que "EF" ne clignote sur l'affichage avec un bip d'alerte.
Utilisation du distributeur d'eau/de glace
Fig. 1. Sélectionnez des glaçons, de la glace pilée ou de l'eau froide en appuyant sur le bouton correspondant du panneau de commande du distributeur.
- Levoyant du mode selectionné s'allume sur le panneau de commande: « Cubes de glace », « glace pilée » ou « eau froide »
- Placez un écipient sur le plateau de distribution. La distribution dans le écipient commence. La distribution s'arrête lorsque vous retirez le écipient du plateau de distribution ou lorsque le réservoir d'eau est vide.
Remarque:
Pour désactiver la machine à glaçons pendant une période prolongée, appuyez sur le bouton ICE OFF.
Levoyant du producteur de glaçons s'allume sur le panneau de commande.
Conseils d'économie d'énergie
- Ne placez pas le produit à proximé d'une source de chaleur (radiateur ou poèle de cuisine, etc.).
Assurer la circulation d'air libre autour du réfrigerateur et du congélateur. - Si une couche de glace s'est formée, dégivrez l'appareil. Une épaissce couche de glace affecte la transmission du froid, donc la consommation d'énergie augmentera.
- Lorsque vous ouvrez et prenez de la nourriture, ouvre la porte peu de temps. Une ouverture de porte plus courte provoque moins de formation de givre sur les parois du congelateur.
- Sélectionnez le réglage du régulateur de température en fonction de la quantité du produit contenue.
- Utilisez des tiroirs, des paniers ou des étagères pour ranger les alimentés. Si l'énergie du produit est utilisée efficacement, la consommation d'énergie peut être minimisée
- Il est déconseilé de retarder les accessoires inclus, tels que les tiroirs ou les clayettes car cela pourrait augmenter la consommation en énergie.
Nettoyage et entretien

Attention
- Debranchez l'appareil et laisserez-le refroidir complètement avant de le nettoyer.
- Lors du nettoyage, ne jamais utiliser de solvants ou des matériaux abrasifs, des brosses dures, des objets metalliques ou pointus. Les solvants sont dangereux pour la santé humaine et peuvent ronger les éléments en plastique, alors que des mécanismes et des outils de nettoyage agressifs peuvent rayer les surfaces.
- N'utilise jamais d'huile ni deGRAISSÉ sur le joint de porte. Cela le rendrait poreux avec le temps.
-
N'utilisez pas d'équipement de nettoyage à la vapeur. La vapeur pourrait entrairen contact avec les pieces électriques du produit, ce qui causerait un court-circuit.
-
Nettoyez les surfaces extérieures de l'appareil avec un chiffon humide et puis essuyez-les soigneusement.
Assurez-vous qu'aucun liquide ne penetre à l'intérieur de l'appareil (par exemple, par le bouton). - Essuyez le joint de porte à l'eau uniquement, puis séchez-le soigneusement.
- Les pièces amovibles, par exemple les étagères en verre, peuvent être enlevées pour le nettoyage.
Nettoyer le réservoir d'eau
Remarque:
La durée de fonctionnement du réservoir d'eau est automatiquement enregistrée à partir du démarrage. Le voyant « Nettoyage du réservoir d'eau » s'allume sur le panneau de commande après 150 jours d'utilisation et clignote après 180 jours.
Fig. 12 1. Retirez le réserve d'eau de son support et relevez le bouchon.
2. Retirez le couvercle du réservoir d'eau.
3. Lavez le réserve d'eau et le couvercle avec de l'eau chaude savonneuse. Rincez abondament à l'eau claire.
4. Remontez le réservoir d'eau.
5. Replacez le réserve d'eau dans son support.
6. Appuyez sur le bouton de RESET RÉSERVOIR D'EAU et maintenez-le enforcé pendant 3 secondes pour réinitialiser la durée de fonctionnement du réservoir d'eau.
Remarque:
Lors du redémarrage de la machine à glaçons et du distributeur, jetez les 2 premiers litres d'eau du distributeur avant d'utiliser l'eau distribuée pour boire.
Français
Nettoyage du conteneur de glaçons
Remarque:
La sortie du bac à glaçons peut être bloquée par l'agglomération ou le givrage. Si cela se produit, nettoyez le bac à glaçons pour éliminer le blocage.
Fig. 13
Remarque:
Videz le bac à gacons et le distributeur si le produit au gacons ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
- Eteignez le producteur a glacons en appuyant sur le bouton ICE OFF. Levoyant du producteur de glacons s'allume sur le panneau de commande,
- Tenez le bac à glaçons des deux mains en utilisant les encoches sur les côtes.
- Soulevez délicatement le bac à glaçons hors du support situé dans la porte du congélateur.
- Rincez le bac à glaçons à l'eau chaude si nécessaire. Rincez abondament à l'eau claire.
- Reinsérez délicatement le bac à glaçons dans le support en utilisant les deux mains.
- Faites pivoter le plateau tournant à l'arrière du bac à gaçons de 90° s'il ne peut pas être inséré dans le support.
- Appuyez fermement sur le bac à glaçons jusqu'à ce qu'il soit bien en place.
Remarque :
Jetez les premiers glaçons (environ la moitié d'un bac à glaçons plein ou après 24 heures de fonctionnement) avant d'utiliser les glaçons ou la glace pilée pour consommation.
Mise hors service
Si le réfrigerateur doit rester inutilisé pendant une longue période, il faut effectuer les opérations suivantes:
- Débranchez l'appareil.
- Videz le produit.
Nettoyez l'intérieur du compartment congélateur et laissez-le sécher. - Nettoyez soigneusement tous les accessoires (contenants de légumes, compartments de porte, étagères en verre, etc.)
- Laissez la porte ouverte pour éviter la formation d'odeurs et de moissures désagréables.
Données techniques
| Tension 220 - 240 V~ | |
| Fréquence 50 Hz | |
| Courant nominal 1,9 A | |
| Consommation d'énergie (kWh / an) 208 kWh | |
| Capacité nette du réfrigérateur 376 L | |
| Capacité nette du congélateur 197 L | |
| Capacité de congélation 12 kg/24 h | |
| Température ambiente 10°C - 43°C | |
| Dimensions (H x L x P) 1793 x 910 x 698 mm | |
| Profondeur avec porte ouverte 1470 mm |
selon EN 62552: 2020
Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique G.
Ce produit est destiné à être utilisé dans des classes climatiques de SN à T.
| Classe climatique | Température ambiente |
| SN +10 à +32°C | |
| N +16 à +32°C | |
| ST +16 à +38°C | |
| T | +16 à +43°C |
Suivez ce lien https://eprel.ec.europa.eu/ pour acceder à la base de données européen des produits (EPREL), qui contient plus d'informations sur le produit. Saisissez l'identifant de modulo qui se trouve sur l'étiquette du produit, ainsi que sur le label de classe énergétique. Vous pouvez aussi scanner le code QR sur le label de classe énergétique pour acceder aux informations de modulo.
Français
Dépannage
En cas de problèmes pendant le fonctionnement, veuillez consulter le tableau suivant Si les problèmes ne peuvent être résolus avec les conseils de la section Solutions, ou si vous avez besoin de pieces détaches, veuillez contacter le centre de service. Les numérios de contact sont indiqués sur la carte de garantie accompagnant ce produit. Notez que des réparations effectuees par le particulier de manière incorrecte peuvent creer des conditions dangereuses et annuler la garantie. Ne pas tenter de réparations par vous-meme en cas de doute.
| Problème Causes possibles | Solution | |
| L'appareil ne fonctionne pas | Alimentation interrompue | Vérifiez la source d'alimentation |
| La température dans les comportements n'est pas assez BASSE. | La porte n'est pas bien fermée ou elle est ouverte trop souvent. | Réarrangez les alimentents pour que la porte puisse être bien fermée. |
| La température ambiente est inférieure à 10°C ou supérieure à 43°C | Le produit est destiné à être utilisé dans une température ambiente comprise entre 10°C et 43°C | |
| L'eau s'accumule dans la partie inférieure du compartment | La nourriture entre en contact avec la paroi arrêté du compartment | Éloignez la nourriture ou le récipient de la paroi arrêté |
| La lampe interieure ne s'allume pas | La lampe est défectueuse | Contactez de service clientèle |
Codes d'erreur
| Codes Cause |
| E0 Erreur machine à glaçons |
| E1 Erreur du circuit de détention du capteur de température de la chamble de réfrigération |
| E2 Erreur du circuit de détention du capteur de température de la chamble de congélation |
| E5 Erreur du circuit de détention du capteur de dégivrage |
| E6 Erreur de communication entre la carte mère et le panneau de commande de l'affichage |
| E7 Erreur du circuit de détention du capteur de température ambiente |
| EE Erreur de circuit du capteur de la machine à glaçons |
| EH Erreur du capteur d'humidité |
| EP Défaut de séparation des glaçons de la machine à glaçons |
| EF Erreur de réservoir d'eau desserré |
| CA Défaut de communication de la carte mère et de la carte de production de glace |
Si vous rencontres des codes d'ERREUR, veuillez contacter le service client. Les numeros de ligne d'assistance sont indiqués dans la carte de garantie incluse.

Conservation des aliments et boissons
| Zone | Aliments et paramètres de température recommendés |
| A Compartiment du réfrigérateur (4°C) - Stockage des alimentés de consommation journalière, les alimentés délicats, les yaourts, les saucas, les légumes en conserve ou les desserts - Stockage de la viande, du poisson, des saucisses, des pâtes fraîches, des plats cuisinés ou des restes de repas | |
| B1 Balconnet de porte (-18°C) Conservation des alimentés surgelés et des glaces | |
| B2 Balconnet de porte (4°C) Stockage des boissons, du lait, des yaourts, des oeufs et du beurre. | |
| C Compartiment congélateur (-18°C) Stockage pour les légumes surgelés, les frites, les alimentés frais congelés. | |
| D 4* Congélateur (-18°C) Aliments à stockage long terme - Tiroir supérieur et du bas Stockage de la viande crue, de la volaille ou du poisson | |
| E Tiroir réfrigérateur (4°C) Stockage de fruits et légumes frais | |
Comment conserver les alimentes et boissons le plus longtemps possible, afin d'eviter le gaspillage?
Compartment réfrigérateur
- Utilisez des recipients en plastique recyclé, métal, aluminium ou verre, ainsi que du film plastique pour emballer la nourriture.
- Il faut également couvrir les liquides qui peuvent former des odeurs, se renverser ou changer le goût des autres alimentes.
-
S'il n'y a qu'une petite quantité d'aliments à conserver, il est recommendé d'utiliser l'étagère au-dessus du compartment des fruits et légumes.
-
Les alimentés qui dégagent beaucoup de gaz éthylène et ceux qui y sont sensibles, tels que les fruits, les légumes et la salute, doivent toujours être conservés séparément les uns des autres, ou emballés afin de ne pas raccourcir leur temps de conservation; par exemple, ne conservez pas les tomates avec les kiwis ou les choux.
Utilisez le porte-bouteille pour éviter que les bouteilles se renversent. - Ne conservez pas les alimentes trop pres les uns des autres, pour permettre une circulation d'air suffisante.
- La température recommende du compartmenté réfrigerateur est de 4^ . En suivant les paramètres recommends, les produits alimentaires peuvent normalement être conservés quelques jours.
Français
Recommendations pour réfrigerer les aliments
- Placez les aliments au réfrigerateur lorsqu'ils sont frais et en bon état. Les aliments garderont ainsi leur qualité et leur fraîcheur plus longtemps.
- En ce qui concerne les produits prêts à la consommation et en bocaux, ne dépassez pas la date de péremption ou la date limite de consommation indiquée par le fabricant.
- Pourmaintenir la saveur,la couleur et la fraîcheur,emballez ou recouvrez bien la nourriture avant de la mesure au réfrigérateur.Cela evitera le transfert desaveurs entre alimentes,et la décoloration sur les éléments en plastique.
- Laissez les boissons et alimentents chauds refroidir avant de lesmettre au réfrigérateur.
Congélateur
- Idéal pour la conservation d'aliments surgeés, les glaçons, et pour congeler des aliments frais.
- S'il n'y a qu'une petite quantité d'aliments dans le congélateur, il est recommendé d'utiliser la partie la plus froide du congélateur (qui correspond à la zone du milieu).
- La température recommende du compartmenté congélateur est de -18 °C.
- Le temps de conservation indiqué sur l'emballage est essentiel pour les produits surgelés disponibles dans le commerce.
Recommendations pour congeler les aliments
- Congelez les plus grandes quantités de nourriture dans les compartments bas du congealateur. Cette partie permet une congelation plus rapide et plus respectue des alimentés.
- Répartissez la nourriture entre les compartments ou recipiens.
- Ne mettez pas en contact des alimentes à congefer avec des alimentes déjà congelés. Si nécessaire, réorganisez le rangement de nourriture congelée dans les compartments.
- Important pour une bonne circulation de l'air dans l'appareil: faites glisser les compartments jusqu'à la butée.
- Lancez la fonction de super congélation 24 heures avant demettre les alimentés dans l'appareil.
Remarque: Le stockage des alimentés à une température inadaptée entrainer une perte de qualité ou une augmentation du gaspillage de nourriture.
Durées de stockage et température
Remarque: Un stockage trop long ou à une température de congélation inappropriée peut entrainer une perte de qualité ou des alimentés avaries, ce qui entraîne un gaspillage alimentaire, des alimentés immangeables et peut provoquer une intoxication alimentaire. La température minimale dans la majorité des cas est de -18 °C ou plus froid. Consultez les références de temps de stockage les plus longs ci-dessous :
Ragoût, crème glacée, saucisses, pain: 2-6 mois.
- Poisson, crevettes, agneau, vande : 4-8 mois.
- Legumes, fruits, volaille, boeuf: 6-12 mois.