S-LS-74 - Equipos de medición Stamos - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato S-LS-74 Stamos en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre S-LS-74 Stamos
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S-LS-74 - Stamos y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S-LS-74 de la marca Stamos.
MANUAL DE USUARIO S-LS-74 Stamos
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DATOS TÉCNICOS
| Parámetro - Descripción | Parámetro - Valor | |
| Nombre del producto | I'UENTE DE ALDMENTACION PARA LABORATORIO | |
| Modelo | S-1,S-74 | S-1,S-75 |
| Volaje [V = 1]/Frecuencia [Hz] | 230/50 | |
| Máximo consumo electrónico [W] | 300 | 180 |
| Clase de protección | I | |
| Clase de protección IP | IP20 | |
| Rango de tensión DC [V] | Canal I/II0-30Canal III5 | |
| Rango de corriente (A) | Canal I/II0-5Canal III3 | Canal I/II0-3Canal III3 |
| Coeficiente de estabilización del trabajo durante la carga | CV≤0.01%+ 5 mVCC≤0.2%+ 3 mA | CV≤0.01%+ 5 mVCC≤0.2%+ 3 mA |
| Coeficiente de estabilización del trabajo | CV≤0.01%+ 2 mVCC≤0.1%+ 3 mA | CV≤0.01%+ 2 mVCC≤0.1%+ 3 mA |
| Protecciones | Limitador de corriente integrado para protección contra sobrecarga | |
| Ruido | > 5 mV RMS(output < 3A)< 3 mA RMS | > 5 mV RMS(output < 3A)< 3 mA RMS |
| Fusible | 10A250V | SA250V |
| Dimensiones [mm] | 261x313x160 | 261x313x160 |
| Peso [kg] | 11,8 | 9,55 |
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, manteniendo los más altos estándares de calidad.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.
Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los datos técnicos y las especificaciones de este manual están actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones para mejorar la calidad.
18.03.202218.03.2022
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
| CE | El producto cumple con las normas de seguridad vigentes. |
| Respetar las instrucciones de uso. | |
| Producto reciclable. | |
| ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para llamar la atención sobre ciertas circunstancias (serial general de advertencia). | |
| ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrica! | |
| Uso exclusivo en áreas cerradas. |

¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo.
El texto en alemán corresponde a la versión original. Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alemán.
2. SEGURIDAD
¡ATENCIÓN La todas las instrucciones e indicaciones de seguridad. La inobservancia de las advertencias e instrucciones al respecto puede provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones graves e incluso la muerte.
Conceptos como "aparato" o "producto" en las advertencias y descripciones de este manual se refieren a FUENTE DE ALIMENTACIÓN PARA LABORATURIO.
2.1. SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) La clavija del aparato debe ser compatible con el enchufe. No cambie la clavija bajo ningún concepto. Las clavijas originales y los enchufes apropiados disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite tocar componentes conectados a tierra como tuberías, radiadores, homos y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra mediante superficies mojadas o en ambientes húmedos. Si entrara agua en el aparato aumentaria el riesgo de daños y descargas eléctricas.
c) No toque el dispositivo con las manos mojadas o
húmedas.
d) No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca tire de él para desplazar el aparato o para desconectario del enchufe. Por favor, mantenga el cable alcjado de bordes afilados, aceite, calor o aparatos en movimiento. Los cables dañados o soldados aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
c) No utilico el dispositivo si el cable de alimentación se encuentra dañado o presenta signos evidentes de desgaste. Los cables dañados deben ser reclamazados por un electricista o por el servicio del fabricante.
f) Para evitar electrocutarse, no se debe sumergir el cable, los enchufes ni el propio aparato en agua o en cualquier otro fluido. No utilizar el aparato en superficies mojadas.
g) ¡ATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTE! Nunca sumerja el equipo en agua u otros líquidos durante su limpieza o funcionamiento.
h) Al conectar el dispositivo, debe tomar precauciones contra la electricidad estática.
i) ¡No utilizar el aparato en locales con humedad muy elevada / en las inmediaciones de depósitos de agua
¡¡No permita que el aparato se moje! ¡Peligro de electrocución!
2.2. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo que está realizando y use el sentido común cuando utilice el dispositivo.
b) No utilice el aparato en atmósferas potencialmente explosivas, p. ej., en la cercanía de líquidos, gases o polvo inflamables.
c) En caso de avería o mal funcionamiento, apague el
aparato y contacte con el servicio técnico autorizado.
d) Si no esta seguro de que la unidad funcione correctamente, póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante.
c) Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el servicio técnico del fabricante. ¡No realice reparaciones por su cuenta!
f) En caso de incencio, utilice únicamente extintores de polvo o dióxido de carbono (CO₂) para apagar el aparato.
g) Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas. Este manual debe ser entregado a toda persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
h) Mantenga el equipo alejado de niños y animales.
i) Al utilizar este equipo junto con otros, también deben observarse otras instrucciones de uso.
2.3. SEGURIDAD PERSONAL
a) No está permitido utilizar el aparato en estado de fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos, ya que estos limitan la capacidad de mancio del aparato.
b) Este aparato no debe ser utilizado por personas (entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales o montales reducidas, o con falta de la experiencia y/o los conocimientos necesarios, a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido de esta persona responsable las indicaciones pertinentes en relación al manejo del aparato.
c) Para evitar una puesta en marcha accidental, asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de conectar la clavija a una fuente de alimentación.
d) Este aparato no es un juguete. Debe controlar que los niños no jueguen con él.
2.4. MANEJO SEGURO DEL APARATO
a) No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no funcionara correctamente (no enciende o apaga). Los aparatos que no pueden ser controladas por interruptores son peligrosos. Estos pueden y deben ser reparados.
b) Antes de proceder a la limpieza, ajuste o mantenimiento, desconecte el dispositivo del suministro eléctrico. Esta medida preventiva reduce el riesgo de que el dispositivo se ponga en marcha accidentalmente.
c) Mantenga las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con el equipo en si o no hayan recibido las instrucciones pertinentes al respecto. En manos de personas inexpertas este equipo puede representar un peligro.
d) Mantenga el aparato en perfecto estado de funcionamiento. En caso de daños, el aparato
debe ser reparado antes de volver a ponerse en funcionamiento.
el Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
f) La reparación y el mantenimiento de los equipos solo pueden ser realizados por personal cualificado y siempre empleando piezas de repuesto originales. Esto garantiza la seguridad durante el uso.
g) A fin de asegurar la integridad operativa del dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los tomillos instalados de fábrica.
h) Está prohibido mover, cambiar o girar el aparato durante su funcionamiento.
i) No deje este equipo sin supervisión mientras esté en funcionamiento.
j) Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la
vicipidad se inmuele permanenamente.
k) Este aparato no es un juguete. La limpieza y el mantenimiento no deben ser llevados a cabo por niños, que no actén bajo la currupción de adulter.
I) Se prohíbe realizar cambios en la construcción del
dispositivo para modificar sus parámetros o diseño.
m) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego o calor.
n) No permita que el aparato se sobrecargue.
o) No utilice la fuente de alimentación a plena carga durante un periodo largo de tiempo, ya que podría dañar el dispositivo.
p) La tensión de salida de la fuente de alimentación no debe superar la tensión de entrada del dispositivo alimentado. Un voltaje demasiado alto puede dañar el dispositivo que está siendo alimentado.
q) Antes de cada cambio en el modo de trabajo de la fuente de alimentación se deben desconectar los cables de carga.
r) Si el dispositivo funciona con carga inductiva, como bobinas magnéticas, motores de corriente constante, motores paso a paso, etc., recuerde cambiar lentamente el voltaje / corriente. NUNCA encienda ni apague la fuente de alimentación mientras está conectada la carga inductiva.
s) No encienda ni apague la fuente de alimentación conectada a la carga.
1) No conecte los cables enchufados a la corriente entre ellos.
u) ¡Los erficios de ventilación no deben cubrirse!
IATENCIÓN! Aunque en la fabricación de este aparato se ha prestado gran importancia a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de protección extras. A pesar del uso de elementos de seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones durante el funcionamiento, por lo que se recomienda proceder con precaución y sentido común.
3. INSTRUCCIONES DE USO
El dispositivo esta dischado para mediciones, regulación de voltaje, simulación de cortocircuito, pruebas estáticas y dinámicas de fuentes de alimentación; baterias, convertidores CC - CC y cargadores de baterias.
El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato.
3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

text_image
0.00 32.0 0.00 32.0 CONDITION VOLTAGE CONDITION VOLTAGE POWER GND GND CE ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ㉑ ㉒ ㉓ ㉔ ㉕ ㉖ ㉗ ㉘ ㉙ ㉚ ㉛ ㉜ ㉝ ㉞ ㉟ ㉳ ㉻ ㉒ ㉓ ㉔ ㉕ ㉖ ㉗ ㉘ ㉙ ㉚ ㉛ ㉜ ㉝ ㉞ ㉟ ㉳ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟- Indicador de tensión de salida y corriente del canal |
- Indicador de tensión de salida y corriente del canal II
- Perilla de regulación de la tensión de salida del canal II
- Perilla de regulación de la corriente de salida del
- Fenilla de regulación de la comiente de sampa del cana ^1 II
- Interruptor de encendido / apagado
- Testigo de la comente del canal II / Fuente de
alimentación bidireccional - Testigo de la regulación de tensión del canal II
- Toma de corriente con polaridad negativa (-) del cana!!
- Toma de corriente de la puesta a tierra (GND) del
canal II - Toma de cormente con polaridad positiva (+) del
- Commutador de modo de trabajo
- Commutador de modo de trabajo
- Toma de corriente con polaridad negativa (-) del canal |
- Toma de corriente de la puesta a tierra (GND) de canal |
- Toma de corriente con polaridad positiva (-) del canal
- Testigo de la corriente del canal I
- Testigo de la regulación de tensión del canal I
- Toma de corriente con polaridad negativa (-) del canal III
- Toma de comiente con polaridad positiva (+) del canal III
- Perilla de regulación de la corriente de salida del canal!
- Perilla de regulación de la tensión de salida del canal I
3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA LUGAR DE TRABAJO:
La temperatura ambiente no debe superar los 40°C y la humedad relativa no debe exceder el 50%. Instale el equipo teniendo en cuenta que debe garantizarse una buena ventilación. Para ello hay que respectar una distancia perimetral mínima de al menos 10 cm. Mantenga el aparato alejado de superficies calientes. El aparato se debe usar siempre en una superficie plana, estable, limpia, ignífuga y seca, fuera del alcance de los niños y de personas con funciones psiquicas, mentales y sensoriales limitadas. Ubique el aparato de modo que el enchufe esté siempre accesible y donde nada pueda cubrirío. Asegúrese de que las características del suministro eléctrico se corresponden con las indicaciones que aparecen en la placa de características del artículo.
3.3. MANEJO DEL APARATO
3.3.1. AJUSTE DE LA TENSION DE ALIMENTACION Antes de conectar la fuente de alimentación a la red, ajuste el conmutador de tensión que se encuentra en la parte posterior del aparato.
Para obtener los ajustes más estables dentro de la tolerancia del dispositivo PSU, enciéndalo 30 minutos antes de empezar a trabajar.
3.3.2. MODO DE TRABAJO INDEPENDIENTE DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
- Los conmutadores de modo de trabajo (11) y (12) no pueden estar apretados.
La fuente de alimentación principal (canal I) y la adicional (canal II) funcionan de forma independiente.
Cuando la fuente de alimentación se usa para regular la tensión continua:
- Girc las perillas (4) y (20) al máximo en el sentido de las agujas del reloj. A continuación, apriete el botón (5) y las perillas (3) y (21), y reguie la tensión de salida de ambos canales. Entonces se iluminarán los diodos (7) y (17).
Cuando la fuente de alimentación se usa para regular la corriente continua:
- Pulse el botón (5) y después gire las porillas (3) y (21) al máximo en el sentido de las agujas del reloj. Coloque las porillas (4) y (20) en la posición mínima (girolas al máximo en el sentido contrario a las agujas del reloj), y después conecte la carga a los canales. Defina la tensión de salida girando las porillas (4) y (20) en el sentido de las agujas del reloj. Entonces, los diodos (7); i 1(7) se apagaran.
Ajuste de la limitación de corriente
Encienda la alimentación y después coloque las perillas (4) y (20) en la posición mínima (girelas al máximo en el sentido contrario a las agujas del reloj). Use el cable de medición para cortar las tomas de corriente y. Use las perillas (4) y (20) para establecer la corriente límite descada (girelas en el sentido de las agujas del reloj). A continuación, desconecte el cable de medición.
3.3.3. MODO DE TRABAJO EN SERIE DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN

En el modo de trabajo en serie de la fuente de alimentación, el polo negativo de salida y el polo de puesta a tierra de salida no se pueden conectar, ya que puede causar un cortocircuito en la línea auxiliar
- La penilla (4) debe girarse en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición máxima. De lo contrario, la tensión de salida del canal II (adicional) no seguirá a la tensión de salida del canal I (principal).
- Coloque el conmutador (11) en posición "presionada". Mientras tanto, el conmutador (12) debe permanecer en posición "protruida". En este modo, el canal II (adicional) está conectado en serial canal I (principal). La perilla de regulación (21) controla la tensión del canal II. La tensión de salida alcanza la suma de las tensiones entre el polo (8) y el polo (15).
ES
- Durante un consumo de energía mayor en la salida, conecte el polo negativo del canal I (fuente de alimentación principal) al polo positivo del canal II (fuente de alimentación adicional); mediante el cable de sección aumentada para que no se dañe el conmutador.
3.3.4. MODO DE TRABAJO SIMULTÁNEO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN

- Coloque los conmutadores (11) y (12) en posición 'apretada'. La perilla (21) controla la tensión. La tensión de salida es la misma en la fuente de alimentación principal y en la adicional (canal I y canal II). El testigo (6) está encendido. - La perilla (4) no funciona en modo de trabajo simultáneo. - La corriente de salida de las fuentes de alimentación principal y adicional (canal I y canal II) se regula mediante la perilla (20). - En el modo simultáneo, la corriente de salida alcanza unos valores mayores al conectar ambos canales, lo cual pucole dañar el conmutador de la fuente de alimentación mecánica. Para evitar dicho dano, utilice un cable de sección aumentada entre los polos positivos (10) y (15) yentre los polos negativos (8) y (13).
3.3.5. CANAL III
- Los valores de corriente y tensión no se muestran, y la tensión está predeterminada en 5V.
3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
a) Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios o cuando no tenga previsto utilizar el equipo, desenchufe el cable de alimentación y deje que la unidad se enfrie completamente.
b) Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y
protogido de la humedad y la radiación solar directa.
c) Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o sumergirlo en agua.
d) Evite que el agua se introduzca por los orificios de ventilación de la carcasa.
c) Las aberturas de ventilación deben limpiarse con un pincel y aire comprimido.
f) En lo que respecta a la oficiencia técnica y posibles daños, el dispositivo debe ser revisado regulamento.
g) Por favor, utilice un pano suave para la limpieza.
h) No utilizar para la limpieza objetos de metal puntiagudos y/o afilados (p.ej. cepillos metálicos o espátulas de metal), ya que podrían darar la superficie del material del que esta hecho el aparato.
i) No limpie el aparato con limpiadores que puedan contener sustancias ácidas. Los aparatos médicos, disolventes, carburantes, aceites y otros químicos podrían darar el producto.
ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS
Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al contenedor de basura doméstico, sino que ha de entregarse en el punto limpio correspondiente para recolección y reciclaje de aparatos eléctricos. Al respecto informa el simbilo situado sobre el producto, las instrucciones de uso a el embalaje. Los materiales utilizados en este aparato son reciclables, conforme a su designación. Con la reutilización, aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de los aparatos utilizados, contribuiras a proteger el medio ambiente. Para obtener información sobre los puntos de recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales competentes.