RCGK-MBG33L - Refrigerador Royal Catering - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RCGK-MBG33L Royal Catering en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RCGK-MBG33L Royal Catering
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RCGK-MBG33L - Royal Catering y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RCGK-MBG33L de la marca Royal Catering.
MANUAL DE USUARIO RCGK-MBG33L Royal Catering
Manual de instrucciones
Használati útmutató
Brugsanvisning
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Este manual de instrucciones ha sido traducido automáticamente. Nos esforzamos constantemente por ofrecer una traducción precisa. Sin embargo, ninguna traducción automática es perfecta. Tampoco pretende sustituir a la traducción realizada por un ser humano. El manual de instrucciones oficial es la versión inglesa. Cualquier discrepancia o diferencia en la traducción no es vinculante ni tiene ningún efecto legal a efectos de cumplimiento o ejecución. En caso de duda sobre la exactitud de la información incluida en las instrucciones de uso, consulte la versión inglesa de estos contenidos, ya que esta es la versión oficial.
Características técnicas
| Descripción del parámetro | Valor del parámetro | ||
| Nombre del producto | Nevera minibar | ||
| Modelo | RCGK-MB33L | RCGK-MBG33L | RCGK-MBD21L |
| Volumen nominal [L] | 24 | 26 | 16 |
| Clasificación energética | G | E | F |
| Clase climática | N | N | N |
| Consumo anual de energía | 130 kWh | 75 kWh | 90 kWh |
| Tensión nominal [V] | 230 | ||
| Frecuencia [Hz] | 50 | ||
| Potencia nominal [W] | 58 | ||
| clase de protección | I | ||
| Dimensiones (anchura × profundidad × altura) [mm] | 380×440×465 | 380×440×465 | 385×470×375 |
| Peso [kg] | 10,4 | 13,2 | 10,1 |
| Material de aislamiento | Ciclopentano | ||
| Refrigerante/Cantidad | R600a/25g | ||
1. Descripción general
El manual del usuario está diseñado para ayudar en el uso seguro y sin problemas del dispositivo. El producto está diseñado y fabricado de acuerdo con estrictas pautas técnicas, utilizando tecnologías y componentes de última generación. Además, se produce cumpliendo los más estrictos estándares de calidad.
NO UTILICE EL DISPOSITIVO A MENOS QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO COMPLETAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO.
Para aumentar la vida útil del dispositivo y garantizar un funcionamiento sin problemas, utilícelo de acuerdo con este manual del usuario y realice tareas de mantenimiento periódicamente. Los datos técnicos y especificaciones de este manual de usuario están actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios asociados a la mejora de la calidad. El dispositivo está diseñado para reducir al mínimo los riesgos de emisión de ruido, teniendo en cuenta el progreso tecnológico y las posibilidades de reducción de ruido.
Leyenda
![]() | El producto cumple con las normas de seguridad pertinentes. | |
![]() | Lea las instrucciones antes de usar. | |
![]() | El producto debe ser reciclado. | |
![]() | ¡ ADVERTENCIA! o ¡ PRECAUCIÓN! o ¡RECUERDA! Aplicable a la situación dada.(señal de advertencia general) |
![]() | ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de descarga eléctrica! |
![]() | ¡ATENCIÓN! Peligro de incendio - ¡materiales inflamables! |
![]() | Utilizar únicamente en interiores. |

¡RECUERDE! Los dibujos de este manual son sólo para fines ilustrativos y en algunos detalles pueden diferir del producto real.
2. Seguridad de uso

¡ATENCIÓN!
Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. No seguir las advertencias e instrucciones puede provocar descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves o incluso la muerte.
Los términos "dispositivo" o "producto" se utilizan en las advertencias e instrucciones para referirse a: Nevera minibar
2.1. Seguridad eléctrica
a) El enchufe debe encajar en la toma. Nunca modificar el enchufe de ninguna manera. El uso de enchufes y tomas de corriente originales reduce el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite tocar elementos conectados a tierra como tuberías, calentadores, calderas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si el dispositivo conectado a tierra está expuesto a la lluvia, entra en contacto directo con una superficie húmeda o funciona en un entorno húmedo. La entrada de agua en el dispositivo aumenta el riesgo de daños en el dispositivo y de descarga eléctrica.
c) No tocar el dispositivo con las manos mojadas o húmedas.
d) Utilice el cable únicamente para el uso previsto. Nunca lo utilice para transportar el dispositivo ni para desenchufarlo de una toma de corriente. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Si no se puede evitar el uso del dispositivo en un entorno húmedo, se debe utilizar un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f) No utilice el dispositivo si el cable de alimentación está dañado o muestra signos evidentes de desgaste. Un cable de alimentación dañado debe ser reemplazado por un electricista calificado o por el centro de servicio del fabricante.
g) Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe ni el dispositivo en agua ni en otros líquidos. No utilice el dispositivo sobre superficies mojadas.
2.2. Seguridad en el lugar de trabajo
a) Asegúrese de que el lugar de trabajo esté limpio y bien iluminado. Un lugar de trabajo desordenado o mal iluminado puede provocar accidentes. Intente pensar con anticipación, observar lo que sucede y usar el sentido común al trabajar con el dispositivo.
b) Si detecta algún daño o funcionamiento irregular, apague inmediatamente el dispositivo e infórmelo a un supervisor sin demora.
c) Si no está seguro de si el producto funciona correctamente o si encuentra daños, comuníquese con el centro de servicio del fabricante.
d) Sólo el centro de servicio del fabricante puede realizar reparaciones al producto. ¡No intente hacer reparaciones usted mismo!
e) En caso de incendio, utilice un extintor de polvo o de dióxido de carbono ( CO_2 ) (diseñado para uso en dispositivos eléctricos activos) para apagarlo.
f) Utilice el dispositivo en un espacio bien ventilado.

¡Recuerde! Al utilizar el dispositivo, proteja a los niños y a otras personas cercanas.
2.3. Seguridad personal
a) La máquina no está diseñada para ser manipulada por personas (incluidos niños) con funciones mentales y sensoriales limitadas o personas que carezcan de la experiencia y/o conocimientos pertinentes, a menos que estén supervisadas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones sobre cómo operar la máquina.
b) Para evitar que el dispositivo se encienda accidentalmente, asegúrese de que el interruptor esté en la posición APAGADO antes de conectarlo a una fuente de alimentación.
2.4. Uso seguro del dispositivo
a) Asegúrese de que el enchufe esté desconectado de la toma de corriente antes de intentar realizar cualquier ajuste, reemplazar accesorios o dejar el dispositivo a un lado. Estas precauciones reducirán el riesgo de activar accidentalmente el dispositivo.
b) Cuando no esté en uso, guárdelo en un lugar seguro, lejos de los niños y de personas que no estén familiarizadas con el dispositivo y que no hayan leído el manual del usuario. El dispositivo puede suponer un peligro en manos de usuarios inexpertos.
c) Mantener el dispositivo en perfecto estado técnico. Antes de cada uso, compruebe que no haya daños generales, especialmente componentes móviles en busca de piezas o elementos agrietados, y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento seguro del dispositivo. Si se descubre algún daño, entregue el dispositivo para su reparación antes de usarlo.
d) Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños.
e) La reparación o el mantenimiento del dispositivo deben ser realizados por personas cualificadas, utilizando únicamente repuestos originales. Esto garantizará un uso seguro.
f) Para garantizar la integridad operativa del dispositivo, no retire las protecciones instaladas de fábrica ni afloje ningún tornillo.
g) Al transportar y manipular el dispositivo entre el almacén y el destino, observe los principios de seguridad y salud ocupacional para las operaciones de transporte manual que se aplican en el país donde se utilizará el dispositivo.
h) No mueva, ajuste ni gire el dispositivo durante el trabajo.
i) Limpie el dispositivo periódicamente para evitar que se acumule suciedad persistente.
j) No cubra la entrada y salida de aire.
k) ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE VIDA! Durante la limpieza, nunca sumerja el dispositivo en agua ni en otros líquidos.
I) No almacene objetos pesados, venenosos o corrosivos en el dispositivo.
m) No utilice el aparato en habitaciones sin calefacción ni en lugares con alta humedad del aire.
n) ¡ATENCIÓN! No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la cámara del aparato que sirve para almacenar alimentos.
o) TENGA EN CUENTA: El dispositivo contiene sustancias inflamables. Por lo tanto, cuando haya concluido su vida útil, deberá entregarse a especialistas para su eliminación.
p) No está permitido almacenar sustancias potencialmente explosivas en el aparato, por ejemplo: latas que contengan gas inflamable comprimido.
q) Está prohibido colocar el dispositivo cerca de llamas abiertas, estufas eléctricas, estufas de carbón u otras fuentes de calor, así como cerca de la luz solar directa. Las altas temperaturas pueden dañar la capacidad de enfriamiento y aumentar el consumo de electricidad.
r) El dispositivo no debe conectarse a una toma de corriente que no sea la de pared, no utilice un adaptador de toma de corriente múltiple ni enchufes múltiples.
s) Si la puerta se abre con demasiada frecuencia, aumenta el consumo de energía, lo que podría provocar posibles daños.
t) ¡El cable de alimentación conectado al aparato debe estar correctamente conectado a tierra y corresponder a los detalles técnicos!
u) El dispositivo no está diseñado para almacenar objetos en él.
v) No coloque objetos pesados sobre el dispositivo.
w) Conservar los elementos de embalaie y las pequeñas piezas de montaje fuera del alcance de los niños.
x) El dispositivo no es un juguete. Los niños deben ser supervisados para que no jueguen con el dispositivo.
v) ¡ATENCIÓN! Las aberturas de ventilación del aparato deben estar siempre libres de obstrucciones.
z) Asegúrese de que el dispositivo esté correctamente conectado a tierra.
aa) Tenga cuidado de no dañar ninguna parte del dispositivo, en particular aquellas que contienen el refrigerante. Si el refrigerante entra en contacto con los ojos del usuario, puede provocar daños oculares graves.
bb) Tenga en cuenta: No sujete el dispositivo por la puerta durante el transporte. El dispositivo debe transportarse en posición vertical. No incline el dispositivo.

¡ATENCIÓN! A pesar del diseño seguro del dispositivo y de sus características de protección, y a pesar del uso de elementos adicionales que protegen al operador, todavía existe un ligero riesgo de accidente o lesiones al utilizar el dispositivo. Manténgase alerta y use el sentido común al utilizar el dispositivo.
3. Pautas de uso
Este es un refrigerador compacto para enfriar bebidas y bocadillos. Los modelos seleccionados están equipados con una puerta de cristal para permitir la visibilidad del contenido.
El usuario es responsable de cualquier daño resultante de un uso no previsto del dispositivo.
3.1. Descripción del aparato
RCGK-MB33L

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8| Cantidad | Descripción del dispositivo |
| 1 | Bomba de calor |
| 2 | Bisagra superior |
| 3 | Lámina de enfriamiento |
| 4 | Junta de la puerta |
| 5 | Bandeja |
| 6 | Puertas |
| 7 | Pie |
| 8 | Bisagra inferior |
RCGK-MBG33L

| Cantidad | Descripción del dispositivo |
| 1 | Bomba de calor |
| 2 | Puertas |
| 3 | Lámina de enfriamiento |
| 4 | Junta de la puerta |
| 5 | Bandeja |
| 6 | Agarradero |
| 7 | Pie |
| 8 | Bisagra inferior |
RCGK-MBD21L

| Cantidad | Descripción del dispositivo |
| 1 | Poro calefactor |
| 2 | Cesta |
| 3 | Deslizar |
| 4 | Barra de fijación |
| 5 | Cesta |
| 6 | Agarradero |
| 7 | Carril de guía |
| 8 | Junta |
La perilla de control de temperatura se encuentra en la parte superior del interior del producto.
Regulador de temperatura

Colocando el mando en "3" se ajusta la temperatura a aproximadamente 5±2°C. Colocando el mando en "2" se ajusta la temperatura a aproximadamente 10 ±2°C. Colocando el mando en "1" se ajusta la temperatura a aproximadamente 15 ±2°C.
3.2. Instalación
Preste atención a la ventilación al instalar este producto:
- Asegúrese de dejar un mínimo de 200 cm³ de espacio para ventilación y mantenga al menos 20 mm entre el producto y la pared.
- Asegúrese de dejar al menos 5 mm de espacio libre en la parte inferior para permitir el flujo de aire y evitar el recalentamiento.
- En la planificación de la ventilación debe tenerse en cuenta todo el sistema de refrigeración.
Las siguientes ilustraciones muestran diferentes métodos de instalación:

text_image
50mm 200cm² 20mm- Coloque el producto de manera que el enchufe sea accesible.
- Mantenga el producto alejado de la luz solar directa.
- No coloque el producto cerca de aparatos que generen calor.
- No coloque el producto directamente sobre el suelo. Proporcionar soporte adecuado.
- El producto tiene un mejor rendimiento a una temperatura ambiente de 20-25 °C. Sugerimos apagar el refrigerador si la temperatura ambiente es inferior a 10 grados centigrados.
- Después de enchufar el producto, deje que la unidad se enfríe durante 2 a 3 horas antes de colocar la bebida en el compartimento.
- La ventilación es muy importante para el producto. La PCB interna es propensa a dañarse en entornos con poca ventilación. Además, una mala ventilación también reduce la vida útil del producto.
- Este producto cuenta con un sistema de descongelación automática, eliminando la necesidad de descongelación manual.
3.3. Descripción de la función
- Utilice el producto exclusivamente para la despensa.
- El producto no es adecuado para congelar alimentos.
- Se recomienda que la temperatura de la despensa sea de 12 °C para RCGK-MB33L y RCGK-MBD21L, y de 17 °C para RCGK-MBG33L.
- La configuración de estantes establecida de fábrica proporciona el uso más eficiente energéticamente del producto.
- Cuando la temperatura ambiente es de 25 °C y la despensa no tiene carga, se necesitan alrededor de 3,5 horas para disminuir la temperatura de la despensa de 25 °C a 12 °C para RCGK-MB33L y RCGK-MBD21L, y para
17 °C para RCGK-MBG33L.
Se recomienda configurar la despensa a 12 °C para RCGK-MB33L y RCGK-MBD21L, y a 17 °C para RCGK-MBG33L.
3.4. Cambiar la bisagra del columpio
Este producto está diseñado para permitir que la puerta se abra desde el lado izquierdo o derecho. Si desea invertir la dirección de apertura de la puerta, siga las instrucciones a continuación.
- Retire los tres tornillos de la bisagra derecha.
- Retire las bisagras superior e inferior.
- Instale la puerta en la posición deseada con las bisagras, utilizando tres tornillos autorroscantes para asegurarlas en su lugar.
3.5. Resolución de problemas
| Problema | Posible causa |
| El producto no funciona. | El producto no está enchufado.Se disparó el disyuntor o hay un fusible quemado.La temperatura ambiente está fuera del rango normal de funcionamiento.La puerta se abre con demasiada frecuencia.La puerta no está completamente cerrada.El control de temperatura no está configurado correctamente.La junta de la puerta no sella correctamente.El refrigerador no tiene los espacios libres necesarios para una ventilación adecuada.El suministro de voltaje es anormal. |
| La luz no funciona. | El producto no está enchufado.Se disparó el disyuntor o hay un fusible quemado.La luz LED se ha quemado. |
| El producto está experimentando vibraciones. | El producto no está colocado sobre una superficie nivelada. |
| La puerta no cierra correctamente. | El refrigerador colocado sobre una superficie nivelada.La puerta se instala al revés.La junta está sucia.Los estantes, contenedores o cestas están fuera de posición. |
3.6. Diagrama eléctrico

text_image
220-240V~ 1 L E N P C B YE/GN 2| Cantidad | Descripción del dispositivo |
| 1 | Enchufe |
| 2 | Unidad de enfriamiento |







