RCWS-48-B - Refrigerador Royal Catering - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RCWS-48-B Royal Catering en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RCWS-48-B Royal Catering
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RCWS-48-B - Royal Catering y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RCWS-48-B de la marca Royal Catering.
MANUAL DE USUARIO RCWS-48-B Royal Catering
Manual de instrucciones
Használati útmutató
Brugsanvisning
CABINETCOOLER

Características técnicas
| Descripción del parámetro | Valor del parámetro |
| Nombre del producto | Vitrina refrigerada |
| Modelo | RCWS-48-B |
| Tensión de alimentación [V~] / frecuencia [Hz] | 230 / 50 |
| Intensidad nominal [A] | 1,6 |
| Clase climática | 4 |
| Rango de temperatura [°C] | 2-8 |
| Capacidad [L] | 100 |
| Refrigerante/cantidad de refrigerante [g] | R600a/40 |
| Clase de aislamiento | 1 |
| Potencia de la lámpara [W] | 4 |
| Medidas [Ancho x Profundidad x Altura; mm] | 490x490x1045 |
| Peso [kg] | 50 |
1. Descripción general
El manual está destinado a ayudar en el uso seguro y confiable. El producto ha sido desarrollado y fabricado siguiendo rigurosamente las prescripciones técnicas, utilizando la tecnología y los componentes más avanzados y manteniendo el máximo nivel de calidad.
ANTES DE COMENZAR A TRABAJAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL.
Para garantizar el funcionamiento prolongado y confiable del dispositivo, asegúrese de operarlo y mantenerlo correctamente siguiendo las pautas de este manual de instrucciones. Las características técnicas y los datos incluidos en este manual son actuales. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios para mejorar la calidad. Teniendo en cuenta el progreso técnico y la posibilidad de reducir el ruido, la unidad está diseñada y construida de tal manera que los riesgos derivados de las emisiones de ruido se reducen al nivel más bajo posible.
Explicación de los símbolos
| CE | El producto cumple con los requisitos de las correspondientes normas de seguridad. |
![]() | Antes de utilizar, leer atentamente el manual. |
![]() | Producto reciclable. |
![]() | Señal de advertencia general. |
![]() | ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de descarga eléctrica! |
![]() | ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio: ¡materiales inflamables!¡advertencia! ¡La superficie caliente del compresor puede causar quemaduras! |
![]() | Solo para uso en interiores. |

¡ADVERTENCIA! Las imágenes de este manual tienen carácter meramente explicativo y los detalles de su producto pueden ser diferentes.
2. Seguridad de uso

¡ADVERTENCIA!
Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves o la muerte.
El término "dispositivo" o "producto" en las advertencias y la descripción de las instrucciones se refiere a
Vitrina refrigerada
2.1. Seguridad eléctrica
a) La clavija de la herramienta eléctrica debe coincidir con el enchufe. Nunca modificar el enchufe de ninguna manera. Usar la clavija no modificada y el enchufe de alimentación correspondiente reducirá el riesgo de choque eléctrico.
b) Evite tocar las partes conectadas a tierra como tubos, radiadores, calderas y frigoríficos. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra y toca el dispositivo mientras está expuesto a la lluvia directa, pavimento mojado o mientras trabaja en un ambiente húmedo. El ingreso del agua a la herramienta aumenta el riesgo de avería y descargas eléctricas.
c) No tocar el dispositivo con las manos mojadas o húmedas.
d) No usar el cable de alimentación de forma incorrecta. Nunca manipular el equipo ni sacar la clavija tirando del cable. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Si no se puede evitar el uso del aparato en un entorno húmedo, se debe utilizar un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso del RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f) No usar el aparato si el conductor de alimentación está dañado o muestra claros signos de desgaste. El cable de alimentación dañado debe ser sustituido por un electricista cualificado o por el servicio técnico del fabricante.
g) Para evitar el choque eléctrico, no sumergir el cable, el enchufe o el aparato en agua o en cualquier otro líquido. No utilizar el aparato sobre superficies mojadas.
h) ATENCIÓN: ¡PELIGRO DE MUERTE! Durante la limpieza o el uso del aparato, no sumergirlo nunca en agua u otros líquidos.
i) ¡No usar el aparato en habitaciones con una humedad muy alta / en las inmediaciones de los depósitos de agua!
2.2. Seguridad en el lugar de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo ordenada y bien iluminada. El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes. Sea previsor, mire lo que está haciendo y use el sentido común cuando use la unidad.
b) No utilizar el dispositivo en atmósferas potencialmente explosivas, por ejemplo, en presencia de líquidos, gases o vapores inflamables.
c) Si encuentra algún daño o irregularidad en el funcionamiento del producto, apáguelo inmediatamente y comuníqueselo a una persona autorizada.
d) Si tiene alguna duda sobre el funcionamiento del producto o si este está dañado, póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante.
e) Solo el servicio técnico del fabricante se puede encargar de la reparación del dispositivo. ¡No realizar las reparaciones por sí solo!
f) En caso de producirse un fuego o un incendio, solo deben utilizarse extintores de polvo o de nieve carbónica (CO2) para extinguir el equipo con tensión eléctrica.
g) Use el producto en un área bien ventilada.
h) Guardar este manual para futuras consultas. En caso de transmitir el equipo a otra persona, deberá entregarse también el manual de uso.
i) Mantener los elementos de embalaje y las partes pequeñas de montaje fuera del alcance de los niños.
j) Mantener el equipo fuera del alcance de los niños y los animales.

¡Recuerde! Durante la operación del equipo es imperativo proteger a los niños y otras personas que se encuentren cerca del área de trabajo.
2.3. Seguridad personal
a) La unidad puede ser operada por personas físicamente aptas, capaces de operarla y debidamente capacitadas, que hayan leído este manual de instrucciones y hayan recibido capacitación en seguridad y salud ocupacional.
b) La máquina no está diseñada para ser utilizada por personas (incluidos niños) con funciones mentales, sensoriales o intelectuales reducidas o personas que carezcan de experiencia y/o conocimiento, a menos que estén supervisadas o hayan sido instruidas por una persona responsable de su seguridad sobre cómo operar la máquina.
c) Tenga precaución y sentido común cuando opere este dispositivo. Un momento de distracción puede provocar lesiones graves del cuerpo.
d) Para evitar un arranque accidental, el usuario debe asegurarse que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de alimentación.
e) El dispositivo no es un juguete. Los niños deben ser supervisados para tener la seguridad de que no jueguen con el aparato.
2.4. Uso seguro del dispositivo
a) Asegurarse de la colocación estable de la rueda. Utilizar las herramientas adecuadas para el tipo de trabajo. Un producto seleccionado correctamente hará un mejor y más seguro trabajo para el que fue diseñado.
b) Desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación antes de ajustarlo, limpiarlo o darle servicio. Esta medida preventiva reduce el riesgo de su puesta en marcha accidental.
c) Mantenga el producto sin usar fuera del alcance de los niños y de cualquier persona que no esté familiarizada con el dispositivo o este manual. Los dispositivos son peligrosos en manos de usuarios sin experiencia.
d) Mantener el dispositivo en buen estado técnico. Antes de cada uso comprobar si hay daños generales o daños relacionados con las piezas móviles (grietas en las piezas y los elementos o cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento seguro del producto). Si está dañado, devuelva el dispositivo para su reparación antes de usarlo.
e) Mantener el equipo fuera del alcance de los niños.
f) Cualquier operación de reparación y mantenimiento debe ser realizada por el personal cualificado y utilizando repuestos originales. Así la seguridad de uso será garantizada.
g) Para garantizar la integridad operativa diseñada del equipo, no retirar las cubiertas instaladas en fábrica ni desatornillar los pernos.
h) Al transportar y manipular el dispositivo desde el lugar de almacenamiento al lugar de uso, tener en cuenta las normas de prevención de riesgos laborales durante la manipulación, aplicables en el país donde se utilizan los dispositivos.
i) Se prohíbe mover, desplazar o girar el equipo durante su funcionamiento.
j) Limpiar regularmente la herramienta para evitar la acumulación permanente de suciedad.
k) El dispositivo no es un juguete. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento sin la supervisión de un adulto.
I) No manipular la estructura del equipo para cambiar sus parámetros o el diseño.
m) Mantener el equipo lejos de fuentes de fuego y calor
n) ¡No tapar los orificios de ventilación de la herramienta!
o) No guarde ningún artículo pesado, tóxico y/o corrosivo en el equipo.
p) No utilice el dispositivo en habitaciones sin calefacción o en lugares con mucha humedad del aire.
q) ¡ADVERTENCIA! La unidad en su construcción contiene sustancias inflamables. Por esta razón, al final de su vida útil, el equipo debe ser eliminado por una empresa especializada.
r) No conserve sustancias explosivas en el equipo, por ejemplo latas con gas combustible comprimido.
s) No coloque el equipo cerca de llamas abiertas, hornos eléctricos, estufas u otras fuentes de calor, también evite la luz solar directa, ya que puede afectar a la capacidad de enfriamiento y, por lo tanto, aumentar el consumo de energía.
t) El equipo debe conectarse directamente a una toma de corriente de pared, no utilice alargadores o bases múltiples, etc.
u) ¡Asegúrese de que la fuente de alimentación del dispositivo coincida con los datos indicados en la placa de características!
v) No poner objetos pesados encima del equipo.
w) ¡No utilice dispositivos mecánicos para acelerar el proceso de enfriamiento!
x) No dañar la circulación del refrigerante.
y) Queda prohibido usar otros aparatos eléctricos dentro de la nevera que los previstos por el fabricante.
z) Para evitar daños en el compresor durante el transporte, no inclinar el aparato más de 45°.
aa) Si el dispositivo de refrigeración queda vacío durante un tiempo prolongado, se debe apagarlo, descongelarlo, limpiarlo, secarlo y dejar la puerta abierta para evitar la formación de moho dentro del equipo.
bb) Este aparato no es adecuado para congelar alimentos.

¡ADVERTENCIA! Aunque el equipo ha sido diseñado para ser seguro, con las protecciones adecuadas, y a pesar del uso de elementos de seguridad adicionales para el usuario, sigue existiendo un pequeño riesgo de accidente o lesión al manipular el equipo. Se recomienda mantener precaución y actuar con sentido común al utilizarlo.
- Instrucciones de uso
El producto se utiliza para almacenar productos alimenticios que requieren una temperatura suficientemente baja.
El operador es responsable de cualquier daño causado por el mal uso.
3.1. Descripción del producto

1 - pantalla que muestra la temperatura actual dentro del gabinete del refrigerador
2 - Luz LED que indica el modo de refrigeración
3 - Luz LED que indica el modo de descongelación
4 - botones de ajuste de temperatura
5 - Botón SET para configurar la temperatura
6 - botón para iluminar el interior del gabinete del refrigerador
3.2. Preparación para el trabajo
LUGAR DE USO
La temperatura de ambiente no debe exceder los 40°C y la humedad relativa no debe exceder el 85%. El dispositivo debe estar situado de manera que garantice una buena circulación de aire. Debe mantenerse una distancia mínima de 10 cm de cada pared del aparato. Mantenga el equipo alejado de cualquier superficie caliente. Siempre opere la unidad sobre una superficie nivelada, estable, limpia, resistente al fuego y seca, y fuera del alcance de los niños y las personas con discapacidades
mentales, sensoriales e intelectuales. Coloque la unidad de tal manera que se pueda alcanzar el enchufe principal en cualquier momento. ¡Asegúrese de que la fuente de alimentación del dispositivo coincida con los datos indicados en la placa de características!
Antes del primer uso, desmonte todos los componentes y lávelos, así como todo el equipo.
3.3. Manejo del equipo.
Ajuste de temperatura:
Presione el botón SET para que se pueda mostrar la temperatura establecida.
Presionando los botones de ajuste de temperatura (4), configure y guarde el valor mostrado.
Presione el botón SET para salir de la configuración y mostrar la temperatura interior del gabinete del enfriador.
Si no se presiona ningún otro botón en 10 segundos, se mostrará la temperatura interna actual del gabinete del enfriador.
Iluminar desde el fondo:
Presione el botón de iluminación interior del gabinete del enfriador (6) para encender la luz de fondo. Si vuelve a pulsar el botón, se apagará la retroiluminación.
Inicio/parada de descongelación manual:
Mantenga presionado el botón de iluminación interior (6) durante 6 segundos para iniciar o detener la descongelación.
Luz LED refrigerante (2) :
Durante el enfriamiento, la luz LED está encendida. Cuando la temperatura del gabinete del enfriador está en un nivel constante, la luz LED está apagada. La luz LED parpadea al comenzar a trabajar.
Luz LED de descongelación (3)
Durante la descongelación, la luz LED está encendida. Cuando se complete la descongelación, la luz LED se apagará y parpadeará cuando comience la descongelación.
3.4. Limpieza y mantenimiento
a) Antes de cualquier limpieza, ajuste, sustitución de accesorios y cuando el equipo no esté en uso, desconecte el enchufe de la red y deje que el equipo se enfríe por completo.
b) Para la limpieza de superficies no deben utilizarse productos con propiedades corrosivas.
c) Para la limpieza del equipo sólo deben utilizarse detergentes suaves destinados a la limpieza de superficies que entren en contacto con alimentos.
d) Después de cada limpieza, todas las piezas deben secarse completamente antes de volver a utilizar el dispositivo.
e) Guardar el dispositivo en un lugar fresco y seco, protegido de la humedad y de la luz solar directa.
f) Está prohibido dirigir un chorro de agua a la herramienta o sumergirla en el agua.
g) Asegúrese de que el agua no penetre a través de los orificios de carcasa.
h) Los orificios de ventilación deben limpiarse con un cepillo y el aire comprimido.
i) Se deben realizar inspecciones periódicas del equipo para asegurarse de que está en buen estado de funcionamiento y de que no se ha producido ningún daño.
j) Limpiar con un paño suave y húmedo.
k) No utilice objetos afilados y/o metálicos (por ejemplo, cepillos de alambre o espátulas de metal), ya que pueden dañar la superficie del material del que está hecho el aparato.
I) No limpie la unidad con sustancias ácidas, agentes médicos, diluyentes, combustible, aceites u otros productos químicos. Puede causar daños al dispositivo.
ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS.
Al final de su vida útil, este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal, sino que debe llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Esto se indica mediante el símbolo en el producto, las instrucciones de funcionamiento o el embalaje. Los materiales utilizados en este equipo son reciclables de acuerdo con su marcado. Al reutilizar, reciclar o aplicar otras formas de uso de las máquinas de desecho, realiza una contribución significativa a la protección de nuestro medio ambiente.
La administración local le proporcionará información sobre el punto adecuado para desechar los equipos usados.
Műszaki adatok





